1. Відбір в^аёе^х виробів

    1. Відбір зразків

Зразки виїале^их виробів дёя випробував їовиші бути відібрані у виїадковому їорядку.

  1. Змши в складі їартії для виїробу- вання

Дёя ціёей дашї схеми ко^ролю якості, за якої кож^а з ^астуї^их їартій окремо або в комбнації повиша їоказувати змну ста^у, за якого одинці виробів з виїале^ої кераміки ^е можуть розгёядатися, як ті, що вироблеы з однієї ж їартії, оскільки вом ^е виробёяються з тих же матеріаёів та/або їри таких же умовах:

  1. в^есе^^я змн до умов виїаёу труб (^0Ї ыж ті, що використовуються дёя проведешя усадки);

  2. скёад маси змнився;

  3. будь-яка ексїериме^таль^а робота щодо змни темїератури виїаёу або скёаду глим.

  1. Каёібрува^я

Калібрувашя здійст°ться відповідш до вимог ISO/DIS 10012.

2 ЗВІТ

Звіти скёадаються відповіде до вимог EN ISO 9002 та повиші зберігатися їротягом 10 років.

^а додаток їри проведеші заїисів відповіде до вимог EN ISO 9002 після заїису, де це можёиво, вказують підпри°мство-виробмка.

Дані, що вказують ^а сумі0 mwt що вико- ристову°ться, і дати виготовлешя виробів з цієї випалешї сумі0і з будь-якої їечі.

Детаёі труб і фітилів, які буёи виїале^і і глазурован, та гёазур, яка буёа використа^а.

Детаёі з виїале^их фітингів, які піддавалися їоверх^евій обробці після виїаёу разом із ма­теріалами, що їри цьому використовуваёись. ^айме^ува^^я матеріаёів, які використову­ються дёя кріплення виїале^их части^ разом, та сертифікатами ^а матеріал постачальм- ка(ів) стосовш кожшї партії, яка вказу° від- повіднсть із ліце^зій^ими шрмами згідно з EN ISO 9002.

1.5 Sampling of fired ware

  1. Selection of samples

The samples of fired ware for testing shall be se­lected at random.

  1. Change in batch condition

For the purposes of these quality control scheme requirements, each of the following, either singly or in combination, illustrate a change in condition, whereby units of fired clay cannot be considered as being from the same batch as they are not manufactured essentially from the same materi­als and/or under the same condition:

a) Alterations to firing conditions (other than those required to maintain a setting).

A clay blend formula is changed.

c) Any experimental work with temperature or clay blends.

1.6 Calibration

The measurement and calibration of inspection equipment shall be carried out in accordance with the requirements of ISO/DIS 10012.

  1. Records

Records as required by EN ISO 9002 shall be maintained for a minimum period of 10 years.

In addition to maintaining records as required by EN ISO 9002, the following records, where appli­cable to a firm’s production, shall be similarly maintained.

Data indicating the blend (or stockpile) of clay used and the dates of production of fired ware manufactured from that blend from any kiln.

Details of pipes and fittings which have been glazed and the glaze used.

Details of fired fittings which have been surface treated after firing together with the specifica- tion(s) of materials used.

The specification of materials used for fixing fired parts together with certificates from the material supplier(s) in respect of each consignment show­ing compliance with the licencee’s specifica- tion(s) nominated, as required by EN ISO 9002.

Функціональні розміри ущільтвальмх еле- ме^ів та обтічмків дёя кожшї комтрукції і шмнальшго розміру шучкого мехажчшго з’єднання.

Частим матеріаёів, що використовуються дёя обтічмків та ^егумових ущіль^юваль^их еле- ме^ів дёя кожмї комтрукції, та номінальний розмір шучкого мехажчмгоз’°^амя разом із сертифікатами ^а матеріал їостачальмка(ів) щодо кожмї їартії, їовимі їоказувати відїо- віджсть сїецифікації згідно з EN ISO 9002.

  1. ЇРОВЕДЕ^Я КО^РОЁЮ ЯКОСТІ

  1. Візуаёмйй огёяд

їродукція їовима бути візуальм їеревіре^а ^а відсутжсть таких ^едоліків, які їору0ують її функції в їроцесі ексїлуатації. Зразки від­бираються для виїробувамя за відсутмсті ^едоліків їродукції.

  1. їoвmop^e кo^mpoёь^e виїробувамя їісля їовтормго виїробувамя серії зразків, що їрой0ли виїробувамя, можуть задоволь- ^яти вимоги ^а 100 %.

Примітка. Будь-яка партія труб та/або фітингів/ з’еднань, які не відповідають вимогам EN 295-1, можуть бути запропоновані для альтернативної специфікації, при цьому вони повинні мати відповідне маркування.

3.2 Труби

  1. Peгуёяр^e тестувамя

Pегуляр^е тестувамя труб здій^ю°ться від­повідно до вимог EN 295-1 (2.2, 2.5, 2.9 і 3.6), а також відїовідм до таблиці 12 для середах з^аче^ь діаметрів d3 та таблиці 11 для середжх з^аче^ь діаметрів d4, що виміряж ^а їоверхж керамічмх труб.

  1. Розмір їартії

  1. їечі ^еїерерв^ої дії - ^е біль0е одимць їродукції, вироблемї одж°ю їіччю за тиж- дем, що розділяються в залежмсті від ммі- ^аль^ого розміру і класу міцмсті.

  2. їеріодичж їечі - загаль^е виробмцтво одимць їродукції одж°ї їечі, що їоділяються відїовідм до номінального розміру і класу міцмсті.

  3. lзольова^а їартія - відїовідм до 1.3.2.

Functional dimensions for sealing elements and fairings for every design and nominal size of flexi­ble mechanical joint.

Details of materials used for fairings and non-rub- ber sealing elements for every design and nomi­nal size of flexible mechanical joint, together with certificates from the material supplier(s) in re­spect of each consignment showing compliance with the licencee’s specification(s) nominated, as required byEN ISO 9002.

3 Quality Control Testing

  1. Visual inspection

Products shall be visually inspected for freedom from such flaws as would impair their function when in service. Samples shall be selected for testing after the rejection of such flawed products.

  1. Rejection after retest

In the event ofa batch being rejected after re-test­ing, it may be 100% tested for the feature in ques­tion, and only those items found to comply will be accepted.

NOTE: Any batch of pipes and/or fittings/or joints which has failed to meet the requirements of EN 295-1 may be offered for an alternative specification for which it qualifies if applicable, and marked accordingly.

3.2 Pipes

  1. Routine testing

Routine testing shall be carried out on pipes for the requirements of EN 295-1 clauses 2.2 to 2.5, 2.9 and 3.6, also Table 12 for the mean values of d3 and Table 11 for the mean values d4 if the di­ameters are measured to clay surfaces.

  1. Batch sizes

  1. Continuous kilns - not greater than the produc­tion drawn from one kiln, within a one week pe­riod, sub-divided according to nominal size and strength class.

  2. Intermittent kilns - total production from one kiln, per firing, sub-divided according to nominal size and strength class.

  3. Isolated batch - as in 1.3.2.

  1. Розмір зразка труб дпя ко^ропю якості ^а заводі-виробшку

Відбір їроб та виїробувашя щодо будь-якої їартії їовиші бути їроведеж у відїовідшсті з а) роздіёом 4 і табёицями 3, 4 і 6 та зміненими їравиёами, які відїовідають ISO 2859 та мають ріве^ ко^роёю AQL 4 % і їеревірочшго ко^- роёю S3, дёя відбору їроб з серії їартій за вёастивостями;

b) їумтом 5 і табёицями 8, 9 і 10 та зміненими їравиёами відїовідш до ISO 3951 їри рів^ях ко^роёю AQL 4 % і S3 дёя відбору їроб з ^еїерерв^ої серії їартій;

або c) табёицею 7 дёя відбору їроб із ізоёьо- вамх їартій за вёастивостями (максимаёьмй розмір їакета 3200).

  1. їорядок їовторюї їроцедури виїробувашя дпя труб із ^езатверд- жених відхипешх їартій

їартії, відхмёеы їід час їроведешя їроце- дури відбору зразків, як заз^аче^о в 3.2.3 або 3.2.5, можуть бути виїробуваж їовторш оди^ раз псёя видаёешя труб з раж0е ^еїоміче- ™.іи дефектами за сїрощешю їроцедурою, ^аведе^ою в табёищ 7, лёьки відшсш дефек­тів, які викёикаёи їочаткову відмову.

У виїадку, коёи їартія буёа відхиёе^а тсёя їовторшго тестувашя, во^а може бути ^а 100 % їеревіре^а ^а їробёем^і функції, і лёьки ті їу^ти, що відїовідають вимогам, будуть їрийматися.

  1. Відбір їроб їіспя доставки від виробшка

Відбір їроб їови^е^ їроводитись відїовідш до табёищ 3 за ви^ятком їартій, які буёи вщхиёеы тсёя їовторшго виїробувашя; в цьому виїадку застосовують їумт 3.2.4.

  1. Peгyёяp^a їеревірка - труби

відїовіддо до EN 295-1 їу^ту 2.14 - Boдo^еїрo^ик^іcть

Даж виїробувашя їовиші їроводитися між- мум раз ^а тижде^ ^а зразку одж°ї труби або труби з їеретишм кожшго шмнаёьшго роз­міру, виробёемх їротягом цього тиж^я. У разі ^еїроходже^^я тесту ^аcтуї^і 3 виїробувашя їовиші їроводитися ^а тому ж шмнаёьшму

  1. Sample size for pipes for quality control at the manufacturer’s works

Sampling and testing procedures in respect of any batch shall be completed prior to removal from the works and shall be in accordance with ei­ther

(a) Clause 4 and Tables 3,4, and 6 and their switching rules which are consistent with ISO 2859 atanAQLof4% and inspection level S3 for sampling of continuing series of batches by at­tributes.

or (b) Clause 5 and Tables 8, 9 and 10 and their switching rules which are consistent with ISO 3951 at an AQL of 4 % and inspection level S3 for sampling of continuing series of batches by variables.

or (c) Table 7 for sampling of isolated batches by attributes (Maximum batch size 3200).

  1. Retest procedure for pipes from resubmitted rejected batches

Batches rejected under the sampling procedure specified in 3.2.3 or 3.2.5 may be resubmitted once, after the removal of pipes with previously undetected defects, under the tightened proce­dure given in Table 7 in respect only of the defect that caused initial rejection.

In the event of a batch being rejected after retest­ing it may be 100% tested for the feature in ques­tion and only those items found to comply will be accepted.

  1. Sampling after delivery from the manufacturer’s works

Sampling shall be in accordance with Table 3 ex­cept where a batch is resubmitted after rejection when 3.2.4 shall then apply.

3.3 Regular test - Pipes to EN 295-1

Clause 2.14 - Water tightness

These tests shall be carried out at least weekly at the rate of one pipe or pipe section from each nominal size manufactured during that week. In the event of a test failure a further 3 tests shall be carried out on the same nominal size of pipe. Should a further failure on retest occur then th

e

розмірі труби. У разі тодаёЬ0ого ^еїроход- ження їовторнх виїробуван сертифікаціє їоз^аче^^я ^а шмнаёьшму діаметрі труби відхйёя°ться до того часу, коёи їричи^а їо0- коджешя ^е буде виявёе^а та усу^е^а. Вико- ристашя сертифікаціого з^ака може бути від^овёе^е їісля 3 усїі0нх виїробуван ^а тому ж шмнаёьшму діаметрі труби.

  1. Додаткові виїробуваня

Додаткові виїробувашя труб здійстють від- їовідш до EN 295-1: їумти 2.10 - Міцжсть ^а зги^ їри розтягувані, 2.11 - Оїір зги^аёь^ого момену, 2.13 - Втом^а міцжсть їри їуёьсую- чому ^ава^таже^^і, 2.15 - Xіміч^а стійкість, 2.16 - Гідравёіч^а 0орсткість і 2.18 - Герме- тичжсть.

Додаткові виїробуваня дёя труб можуть бути здійнеж, якщо це їотрібш сїоживачам, аёе лёьки їоя укёаденя угоди між виробпком і сїоживачем.

  1. Фітини

    1. Peгyёяp^e тестування

У разі ^еобхід^ості дёя фітилів, як заз^аче^о в табёищ 2, регуёяр^е виїробуваня здій- ню°ться ^а фітинах відїовідн до вимог EN 295-1, лунктів 2.2, 2.3, 2.7, 2.8 і табёищ 12 дёя середах з^аче^ь d3, а в табёищ 11 - дёя середжх з^аче^ь d4, якщо діаметри вимірю­ються ^а гёазуроважй їоверхж.

use of the certification markon the nominal size of pipe affected shall be suspended until the cause of the failure has been identified and eliminated. Use of the certification mark may be reinstated following 3 successful tests on the same nominal size of pipe.

  1. Optional tests -

Pipes to EN 295-1 Clauses 2.10 - Bending tensile strength, 2.11 - Bending moment resistance, 2.13 - Fatigue strength under pulsating load, 2.15 - Chemical resistance, 2.16 - Hydraulic roughness and 2.18 - Airtightness.

Optional tests for pipes may be carried out if required by purchasers but only after agreement between the manufacturer and the purchaser.

  1. Fittings

    1. Routine testing

W

Табёиця 2 - Вимоги дёя фітинів з відїовідпми розмірами в EN 295-1, їунти 2.2, 2.3, 2.6, 2.7, 2.8 і 2.18

Table 2 - Applicable dimensional and performance requirements for fittings EN 295-1 clauses 2.2,

2.3, 2.6, 2.7, 2.8 and 2.18


Груїа фітинів Fitting group

2.2*

2.3

2.6*

2.7

2.8

2.18+

Звужеж та ско0еж труби Taper and splay pipes

X

X




X

Труби дёя достуїу та ^сїекції і камери. Kа^аёи та звужеж ка^аёи

Access and inspection pipes and chambers. Channels and taper channels

X

X





їовороти, звуженя тощо Bends, taper and rest

X



X


X

Kа^аёьж їовороти, їовороти дёя тспекції та достуїу, розтруби та ско0еж розтруби

Channel bends, access and inspection bends, saddles and oblique saddles

X



X





here relevant for fittings as shown in Table 2, routine testing shall be carried out on the fittings for the requirements of EN 295-1 Clauses 2.2, 2.3, 2.7, 2.8 also Table 12 for the mean values of d3, and Table 11 for the mean values d4 if the diameters are measured to clay surfaces

.



  1. Р

    Кнець табёйці 1

    Груїа фітингів

    Fitting group

    2.2*

    2.3

    2.6*

    2.7

    2.8

    2.18+

    3’°д^а^^я

    Junctions

    X

    X



    X

    X

    3’°д^а^^я ка^алів, з’°д^а^^я дёя достуїу, звужеж їоворотж ка^али

    Channel junctions, access junctions, taper channel bends

    X

    X


    X

    X


    Сифоші водостічж коёодязі, каїкам, сифом та затримувачі

    Trapped gullies, low back traps, siphons and interceptors

    X


    X




    Безсифомі водостічж коёодязі, ^акоїичувачі та їідйомж детаёі

    Trapless gullies, hoppers and raising pieces

    X






    Символ "X" означа° їоложення в EN 295-1.

    The symbol "X" denotes the clause in EN 295-1applicable.

    • Відноситься тільки до з’°днань трубоїроводу.

    • Applies to pipeline connections only.

    • Регулярна їеревірка за їунктом 3.6.

    • Regular test to clause 3.6.



    озмір партії- фітини
  1. їечі їостітої дії - ^е біёЬ0е кіёькості їродукції, вироблешї одж°ю їіччю, їротягом одшго тиж^я, що їідрозділя°ться за шмі- ^аль^им розміром і груїою фіти^а.

  2. їечі їеріодичшї дії - загаль^а кіёькість їродукції, виробле^а одж°ю їіччю, що їідроз- діёя°ться за номінальним розміром та груїою фіти^а.

  3. Ізольоваж їартії - відїовідш до 1.3.2.