5.5 Послуги
1 послуга
Результати взаємодії між постачальником і користувачем і дії постачальника щодо задоволення вимог користувача.
Примітка. Адаптовано з ISO 8402.1994
2 інформаційна послуга
Зберігання, доступ, опрацювання та подання інформації (1) (1.1.3.08) чи інформації (2) 76
en loan availability
fr disponsibilite des prets
en renewal of loan
fr renouvellement du pret; prolongation du pret
en local request number fr numero local de demande
en document-location request
fr demande de localisation des documents
en loan-renewal request
fr demande de renouvellement de pret
en overdue notice fr notice de retard
en recall notice fr avis de rappel
en service fr service
en information service fr sevice d’information
(1.1.3.09), щоб задовольнити потреби окремих користувачів інформації (5.1.05).
Примітка. До інформаційних послуг належать такі традиційні бібліотечні й інформаційні послуги, як наприклад, опрацювання книжок, журналів, архівів (3.1.01), стандартів, патентів, звітів наукових досліджень тощо, а також надання електронних послуг, оброблення CD-ROM, опрацювання електронних документів, мультимедія, мережевий пошук поточної інформації, забезпечення електронними документами тощо
5.5.03 ознайомлювальна програма
План роботи органу з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01), щоб ознайомити потенційних користувачів інформації (5.1.05) із запропонованими інформаційними послугами (5.5.02)
5.5.04 поширені послуги
Забезпеченість інформаційними послугами (5.5.02) дійсних або потенційних користувачів інформації (5.1.05) поза межами звичайної зони обслуговування (5.3.01) там, де інші інформаційні послуги не доступні чи коли користувачі інформації не можуть відвідувати орган з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01)
5.5.05 довідкове уточнення
Діалог між користувачем інформації (5.1.05) і службовим персоналом з питань інформації (2) (1.1.3.09) для встановлення його точних вимог та для формулювання відповідної пошукової стратегії (4.3.3.2.01)
5.5.06 довідкове обслуговування
Забезпечення інформацією (2) (1.1.3.09) та надання допомоги у відповідь на запити (5.1.11), які видає орган з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01)
5.5.07 довідкова послуга
інформаційна послуга (5.5.02) щодо спрямування користувача інформацією (5.1.05) до іншого потенційного джерела чи інформаційної служби, коли відповідна служба не може видати запитану інформацію (1) (1.1.3.08) чи інформацію (2) (1.1.3.09)
5.5.08 служба інформування про поточні видання
Регулярне забезпечування інформацією (1) (1.1.3.08) користувачів (5.1.05) про нові надходження документів (1.2.02) відповідно до кола їх інтересів
en outreach programme fr programme de promotion
en outreach service; extension service fr service de promotion
en reference interviewer; presearch interviewer fr entrevue de recherche
en reference service fr service de reference
en referral service fr service d’orientation
en current awareness service fr service signaletique
9 вибіркове розповсюдження інформації; SD8
Служба інформування про поточні видання (5.5.08), попередньо узгоджена зі встановленими пошуковими профілями (4.3.3.2.02) користувачів інформації (5.1.05)
виготовлення резервної копії
Додаткова інформаційна послуга (5.5.02), яка за певної умови забезпечує документами (1.2.02) після їх успішного пошуку
інформаційне опрацювання
Надання інформаційних послуг (5.5.02) чи продукції, виданої згідно з вимогами окремих груп користувачів (5.1.08) методом опрацювання чи поєднання матеріалів, отриманих з різних джерел
послуга видавання документа
Видавання першотвору (2.1.05) чи копії (2.1.06) документа (1.2.02) користувачеві інформації (5.1.05) на противагу видання копії в тимчасове користування.
Примітка. Послуга видавання документів охоплює також купівлю фотокопій, звичайно журнальних статей, у постачальників
консультаційна послуга
Усна чи письмова допомога користувачам інформації (5.1.05), яку надає службовий персонал з питань інформації (2) (1.1.3.09)
освіта користувача
Формальна навчальна програма, розроблена для навчання користувача інформації (5.1.05) щодо використання ефективності джерел та інформаційних послуг (5.5.02), наявних у бібліотеці (3.1.04), документаційному центрі (3.1.19) чи в іншому окремому органі з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01)
інструкція користувачеві
Знаки (1.1.3.02), покажчики шляху, письмові настанови чи листки, карти (2.2.1.28) чи плани (2 2.1.29), які показують користувачеві, де розташовано окремий орган з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01).
5.6 Дослідження потреб користувача 5.6.01 вивчення читача
Наукове дослідження структури використання інформації (5.1.01), необхідної інформації (1) (1.1.3.08) та потреб в інформації й надання
en fr
en
fr
en
fr
en
fr
en
fr
en
fr
en
fr
en
fr
selective dissemination of information; SDI diffusuin selective d’information; DSl
back-up service
service d’information complementaire
information repackaging consolidation de I’information
document delivery service; document supply service
service de fourniture de document
advisory service; consulting service service de conseil
user education; bibliographic instruction; US formation de I’utilisateur
user guide
guide de I’utilisateur
user study
etude des utilisateurs
інформаційних послуг (5 5 02) користувачам інформації (5 1 05)
5.6.02 якість обслуговування
Ефективність інформаційних послуг (5 5 02), які надає орган з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) і ефективність використання відповідних засобів
5.6 03 критерій якості обслуговування Співмірність чи інший тип методу визначання кількості, використовуване для вивчення сервісної діяльності органу з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) Примітка Для статистичної й оцінювальної призначеності діяльність можна вимірювати використовуючи показники якості обслуговування
5.6.04 показник якості обслуговування Числове позначення кількості виконаної роботи чи забезпечених послуг (5 5 01) у межах установленого періоду часу
5.6.05 використання фонду
Кількість звертань до колекції (3 1 07) від користувачів інформації (5 1 05) за певний період часу
5.6.06 наявність; корисність
Ступінь, до якого організація з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) видала матеріали, засоби та надала інформаційні послуги (5 5 02) на період, на який їх замовляли користувачі інформації (5 1 05)
5.6.07 демонстраційний період документа Період часу, наданий користувачеві інформації (5 1 05) для ознайомлення з одним окремим документом (1 2 02)
5.6.08 книговидача на абонемент
Кількість документів (1 2 02), яку видала на абонемент організація з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) користувачеві інформації (5 1 05) у встановлений період часу
5.6.09 тривалість зберігання на полиці Період часу, протягом якого документ (1 2 02) залишається на полиці між двома видачами в тимчасове користування (5 4 03)
Пор тривалість зберігання (4 1 2 22), тривалість зберігання до пошкодження (6 1 21)
5.6.10 частотність відвідування абонемента Цифрові дані, що показують, як часто доку-
en service performance
fr mdicateurs d'efficacite (1), performance des services
en performance measure fr mesure d’efficaecite
en performance indicator fr mdicateur d'efficacite (2)
en collection use fr utilisation de collection
en availability fr dispombilite
en document exposure fr presentation du document
en circulation fr circulation
en shelf life (2)
fr duree de vie (2)
en lending frequency fr frequence de pret
мент (1 2 02) видавали в тимчасове використання за встановлений період часу
частотність використання документа Цифрові дані, які показують, як часто документом (1 2 02) користувалися в певний період часу
застарілість
Зменшення звертань до документів (1 2 02) або груп документів через зменшення IX ЦІННОСТІ в певних предметних сферах (1 1 1 07)
задоволенність користувача
Критерій якості обслуговування (5 6 03), що визначає співмірність між проханням видати інформацію (1) (1 1 3 08) та задоволенням інформаційними послугами (5 5 02), наданими користувачеві інформації (5 1 05)
задоволенність запитів
Критерій якості обслуговування^ 6 03), що відображає кількість або відсоток запитів (2) (5 1 11), які успішно опрацювала організація з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) порівняно із загальною кількістю поданих запитів (2) (5 1 11)
Примітка Для статистичної та оцінювальної призначеності діяльність можна вимірювати за допомогою показників якості обслуговування
зворотний зв’язок з користувачем Відповідь від користувача інформації (5 1 05) організації з питань інформації (1) (1 1 3 08) та документування (1 2 01) щодо задоволення його як користувача (5 6 13)
профіль запиту користувача
Показ сфер інтересів чи відповідної організації користувача інформації (5 1 05)
6 ПІДТРИМУВАННЯ ДОКУМЕНТІВ
Основні терміни
1 підтримування
Усі запроваджені заходи, разом з фінансовими й стратегічними рішеннями, для забезпечення цілісності та продовження життя документів (1 2 02) або збірників (2 2 1 05)
2 охорона
Відповідальність за фізичне підтримування (2) (6 1 01) документів (1 2 02)
Примітка Ця відповідальність не обов язково означає пра вовии статус базований на загальному праві
еп document consultation frequency fr frequencede consultation de documents
en obsolescence fr obsolescence
en user satisfaction
fr satisfaction d’utilisateur
en request satisfaction
fr satisfaction des demandes
en user feedback
fr information en retour de I’utihsateur
en user profile
fr profil de I’utihsateur
en preservation
fr conservation (1)
en custody
fr surveillance
6
conservation
conservation (2); preservation
.1.03 оберігання enЗастосування технічних заходів для запобігай- fr ня, призупинення чи уповільнення псування (6.1.13)
6.1,04 відновлювання; реставрування Дії щодо поновлення документа (1.2.02), який зазнав псування (6.1.13) чи пошкодження (6.1.14). Примітка. У процесі архівного реставрування не повинно бути будь-яких хитких спроб відтворити загублений текст тощо та всі реставраційні роботи виконують чітко |
еп fr |
restoration restauration |
6.1.05 ремонт Заходи щодо оберігання (6.1.03) та відновлювання (6.1.04) документів (1.2.02) |
en fr |
repair reparation |
6.1.06 фізичний носій Матеріал, використаний для носія даних (1.1.4.02), щоб подавати інформацію (1) (1.1.3.08). Пор. змінний носій (6.1.07). Приклад. Чорнило, фарба тощо |
en fr |
carrier (1) support (1) |
6.1.07 змінний носій Складник носія даних (1.1.4.02), стан якого може бути змінним для подання інформації (1) (1.1.3.08). Пор. фізичний носій (6.1.06) Приклад. Магнетизований шар, камінь (у різьбярстві) |
en fr |
carrier (2) support (2) |
6.1.08 зберігання (2) Заходи щодо підтримування (2) (6.1.01) документів (1.2.02) за встановленими умовами та надання можливості їх подальшого шукання (4.3.2.1.01) чи інформації (1) (1.1.3.08), яка є в них. Пор. зберігання (1) (4.3.1.1.01) |
en fr |
storage (2) magasinage |
6.1.09 зміцнення Покращення властивостей носія даних (1.1.4.02) за допомогою введення відповідної речовини |
en fr |
consolidation consolidation |
6.1.10 оберігання документа Документування (1.2.01) стану документа (1.2.02) чи заходи щодо його оберігання (6.1.03) та реставрування (6.1.04), застосовані задля цього |
en fr |
conservation record document de conservation |