Для навантажувачів, що працюють від акумуляторів, пристрій, вказаний у 5.13 або 6.4 prEN 1175-1, має також вимикати всі автоматизовані системи керування, крім контурів пам’яті органів керування. Для виконання цієї функції для навантажувача без акумуляторів впроваджують аварійне вимикання.
Безпечність роботи
Всі автоматичні функції, крім автоматичного кермового керування, мають автоматично призупинятися і переключатися в ручний режим, коли оператор залишає звичайне робоче місце. Для поновлення автоматичних функцій має бути надходження нового сигналу запуску.
Органи ручного керування (наприклад, кермо, відкидний майданчик, важіль керування) мають бути сконструйовані так, щоб вони не створювали небезпеки для оператора під час роботи навантажувача в автоматичному режимі.
Додаткові вимоги до основних рухів (таблиця 1)
Автоматичне кермове керування
Якщо виробником призначено спеціальне використання (наприклад, відбирання вантажів в певному порядку, бічне штабелювання) пункт 5.3.2 не потрібно застосовувати, якщо навантажувач перебуває в проході.
Коли кермо навантажувача кероване автоматично, ручне керування кермом не діє. Пункт 5.3.3 не застосовують у разі автоматичного кермового керування.
Під час супроводжування автоматичного кермового керування швидкість має бути обмежена до 2,5 км/год, а звуковий або візуальний пристрій має попереджати оператора протягом усього часу, поки навантажувач керований автоматично.
Для навантажувачів, оснащених автоматичним кермовим керуванням, пристрій звукового та/або візуального попередження згідно з 5.3 EN 292-2, має попереджати оператора про в’їзд у зону, де потрібно автоматичне керування, якщо система автоматичного кермового керування не застосована.
Частини, що убезпечують системи керування, мають відповідати категорії 3 за EN 954-1 у режимі автоматичного керування І категорії 2, поки триває супроводження автоматичного кермового керування.
Автоматичне переміщення
Частини, що убезпечують системи керування, мають відповідати категорії 3 за EN 954-1.
Автоматичне підіймання й опускання
Частини, що убезпечують системи керування, мають відповідати категорії 1 за EN 954-1.
Автоматичне маніпулювання вантажем
Частини, що убезпечують системи керування, для засобів невізуального відстеження кожного окремого руху (наприклад, вилкові сенсори для відстеження положення піддона) мають відповідати категорії 2 за EN 954-1.
Послідовні автоматичні операції
Якщо автоматичне керування кожної з послідовних операцій задається особисто оператором, категорія згідно з EN 954-1 для частин, що визначають безпеку системи керування, має відповідати конкретній операції.
Якщо оператором задається автоматичне керування лише для першої операції послідовності, а наступні операції починаються автоматично, частини, які визначають безпеку системи керування, мають відповідати категорії 3 за EN 954-1.
Комбіноване автоматичне керування
Якщо дві або більше операцій залежать одна від одної (наприклад, зміна кута нахилу і довжини стріли навантажувача зі змінним вильотом для досягнення горизонтального або вертикального поступального переміщення вантажу), частини, що визначають безпеку системи керування для комбінованих автоматичних операцій, повинні мати категорію згідно з EN 954-1, не меншу, ніж найвища з категорій для кожної окремої операції, і в будь-якому разі не нижче, ніж категорія 2.
Якщо операції є незалежними одна від одної (наприклад, кермове маневрування і підіймання), категорія за EN 954-1 для частин, що визначають безпеку, має бути такою, що відповідає кожній окремій операції.
Таблиця 1 — Категорії частин, що визначають безпеку систем керування, згідно з EN 954-1
Система керування |
Категорія |
Автоматичне кермове керування (5.6.1.4) |
3 |
Супроводження автоматичного кермового керування (5.6.1.4) |
2 |
Автоматичне переміщення (5.6.2) |
3 |
Автоматичне підіймання й опускання (5.6.3) |
1 |
Автоматичне маніпулювання вантажем (5.6.4) |
2 |
Послідовні автоматичні операції (5.6.5) |
3 |
Комбіновані автоматичні операції (5.6.6) |
2 |
Убезпечення від помилок. Відхилення від категорій безпеки в цьому стандарті можливі лише відповідно до 7.2 EN 954-1.
ПЕРЕВІРЯННЯ ТА ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТУВАННЯ
Перевіряння
Загальні положення
Виробник повинен підтвердити, що вимоги розділу 5 дотримані. Перевіряння повинна проводити компетентна особа згідно з таким:
перевіряння конструкції (див. 6.1.2);
типові випробовування (див. 6.1.3);
приймально-здавальні випробовування (див. 6.1.4).
Замість зазначеного в 6.1.2 можуть бути проведені й інші заходи, якщо вони дають еквівалентний результат.
Перевіряння конструкції
Конструкторська документація на органи І системи керування для автоматичних операцій має бути перевірена на відповідність цьому стандарту. Зокрема, конструкція має бути перевірена, щоб засвідчити, що вимоги 5.1, 5.2.1 і 5.6.1.3 виконані, а частини, що визначають безпеку систем керування, відповідають категоріям безпеки відповідно до 5.6.1—5.6.6 і таблиці 1.
Типові випробовування
Певний зразок серійної продукції випробовують згідно з таким:
має бути підтверджена відповідність роботи навантажувача вимогам, наведеними у 5.1, 5.3.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 5.4, 5.5.1, 5.5.2 і 5.6.1.2, якщо це застосовно;
параметри і величини швидкості, якщо це застосовно, вимірюють, щоб визначити відповідність вимогам 5.1 та 5.6.1.3;
візуально перевіряють відповідність вимогам 5.3.4 та 5.5.2.
Приймально-здавальні випробовування
Кожен навантажувач випробовують, щоб підтвердити коректне виконання відповідних автоматичних операцій. Зокрема, навантажувач має функціювати так, щоб підтвердити дотримання вимог 5.3.2, 5.3.5, 5.5.1 І 5.6.1.2. Стосовно 5.6.1.3 перевіряють пристрої сигналізації й обмеження швидкості у процесі супроводження автоматичного кермового керування.
Уведення в експлуатування
Навантажувачі з автоматичною системою розміщення, яка відокремлена від навантажувача, вводить в експлуатування виробник (або його повноважний представник) на місці використання перед передаванням.
Виробник повинен надати методичну документацію, що містить необхідну інформацію про порядок уведення в експлуатування.
Виробник надає настанови, що містять необхідну технічну інформацію (наприклад, щодо механічної та електричної частини).
Уведення в експлуатування здійснює персонал, спеціально підготовлений для цього та поінформований про можливі випадки небезпеки. За роботою повинна спостерігати відповідальна особа.
Відповідальна особа повинна упевнитися до початку введення в експлуатування, що є наявні дієздатні та відповідні пристрої та системи безпеки.
Навантажувач треба вводити в експлуатування відповідно до технічної документації, наданої виробником.
Навантажувач автоматичної дії вводять в експлуатування згідно з методиками, наданими виробником.
НАСТАНОВА ЩОДО ЕКСПЛУАТУВАННЯ
Будь-який навантажувач постачають Із додатковою настановою стосовно безпеки автоматичних операцій, яка може бути або окремим документом, або включена в настанову щодо експлуатування навантажувача. Настанова має містити таку Інформацію.
Виконання автоматичних операцій
вимоги щодо необхідності навчання оператора;
опис автоматичних операцій;
опис пристроїв безпеки і попереджувальних знаків.
правильне і недозволене використання автоматичних операцій;
мінімально дозволений радіус повороту під час кермового керування;
функціювання робочих органів керування та індикаторів для автоматичних операцій;
щоденні перевіряння автоматичних операцій перед початком роботи навантажувача;
оповіщення про наявність ризику під час використання автоматичних операцій.
Догляд І технічне обслуговування автоматичних операцій
вимоги до підготовки І компетентності обслуговувального персоналу;
процедури догляду та обслуговування;
процедура розпізнавання або виявлення дефектів;
вид І частота виконання технічних оглядів і операцій технічного обслуговування;
інформація щодо встановлення і регулювання пристроїв керування;
роботи з обслуговування, що не потребують спеціального досвіду;
використання відповідних запасних частин;
кресленики і графіки, необхідні для догляду і технічного обслуговування устатковання, що виконує автоматичні операції.
Робоча інформація
Виробник повинен надати інформацію стосовно вимог до ґрунту, щодо відстані між навантажувачем і стелажем, систем кермового керування за умов експлуатування та/або інших умов, стосовно зони експлуатування.
Підтримування чистоти та порядку
Виробник повинен визначити вимоги щодо:
чистоти і стану марковання визначених маршрутів;
відсутності на маршрутах перешкод, що можуть заважати рухові навантажувачів;
видалення зі шляху навантажувачів розсипаного вантажу, пилу, льоду тощо — щоб убезпечити від ризику ковзання, особливо під час аварійного гальмування;
підтримання робочого стану поверхні, по якій пересувається навантажувач і устаткован- ня, що взаємодіє з навантажувачами.
ДОДАТОК ZA
(довідковий)
ЗВ’ЯЗОК ЦЬОГО СТАНДАРТУ З СУТТЄВИМИ ВИМОГАМИ
ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 98/37/ЄС
Цей стандарт був розроблений згідно з дорученням, наданим CEN Європейською Комісією і Європейською Асоціацією Вільної Торгівлі для узгодження з суттєвими вимогами Директиви нового підходу для машинобудування 98/37/ЄС, доповненої Директивою 98/79/ЄС.
Після опублікації цього стандарту в Офіційному Журналі Європейської Спільноти з посиланням на згадану Директиву і введення його в якості національного стандарту принаймні в одній державі-члені, відповідність нормативним положенням цього стандарту в межах сфери його застосування означає відповідність суттєвим вимогам згаданої Директиви і пов’язаним з нею правилам ЄАВТ.
ЗАСТОРОГА! Інші вимоги та Інші Європейські Директиви можуть поширюватися на продукцію, що відноситься до сфери застосування цього стандарту.
ДОДАТОКZB
(довідковий)
ЗВ’ЯЗОК ЦЬОГО СТАНДАРТУ З СУТТЄВИМИ ВИМОГАМИ
ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2006/42/ЄС
Цей стандарт був розроблений згідно з дорученням, наданим CEN Європейською Комісією і Європейською Асоціацією Вільної Торгівлі для узгодження з суттєвими вимогами Директиви нового підходу 2006/42/ЄС стосовно машинобудування.
Після наведення цього стандарту в Офіційному Журналі Європейської Спільноти з посиланням на згадану Директиву і введення його в якості національного стандарту принаймні в одній державі-члені, відповідність нормативним положенням цього стандарту в межах сфери його застосування означає відповідність суттєвим вимогам згаданої Директиви і пов’язаним з нею правилам ЄАВТ.
ЗАСТОРОГА! Інші вимоги та інші Європейські Директиви можуть поширюватися на продукцію, яка належить до сфери застосування цього стандарту.
Код УКНД 53.060
Ключові слова: автоматичні функції, види небезпеки, вимоги щодо безпеки, догляд, додаткові вимоги, навантажувач, перевіряння, технічне обслуговування, уведення в експлуатування.