)
збирання блоків даних; зби- еп
рання ru
Функція рівня, яка подає декілька протокольних блоків даних розгляданого рівня у вигляді одного сервісного блоку даних того ж рівня
Примітка. Дана функція є функцією, оберненою до сегментування
об'єднання блоків даних; еп об’єднання ru
Функція рівня, яка подає кілька сервісних блоків даних розгляданого рівня у вигляді одного протокольного блоку даних того ж рівня
поділ блоків даних; поділ еп Функція рівня, яка розпізнає пі кілька сервісних блоків даних,що містяться в одному протокольному блоці даних того ж рівня
Примітка. Ця функція є функцією, оберненою до об’єднання
зчеплення блоків даних; еп зчеплення ГЦ
Функція рівня, яка подає кілька протокольних блоків даних розгляданого рівня у вигляді одного сервісного блоку даних суміжного нижнього рівня
6.13 розчеплення блоків даних; еп розчеплення ru
Функція рівня, яка розпізнає
reassembling
сборка блоков данных; сборка (Функция уровня, представляющая несколько протокольных блоков данных рассматриваемого уровня в виде одного сервисного блока данных того же уровня
Примечание. Эта функция является функцией, обратной сегментированию) blocking
объединение блоков данных; объединение
(Функция уровня, представляющая несколько сервисных блоков данных рассматриваемого уровня в виде одного протокольного блока данных того же уровня)
deblocking
разделение блоков данных; разделение
(Функция уровня, распознающая несколько сервисных блоков данных, содержащихся в одном протокольном блоке данных того же уровня
Примечание. Эта функция является функцией, обратной объединению) concatenation
сцепление блоков данных; сцепление
(Функция уровня, представляющая несколько протокольных блоков данных рассматриваемого уровня в виде одного сервисного блока данных смежного нижнего уровня) separation
расцепление блоков данных;
расцепление
кілька протокольних блоків да- них розгляданого рівня, які містяться в одному сервісному блоці даних суміжного нижнього рівня Примітка. Ця функція є функцією, оберненою до зчеплення
упорядкування блоків да- en них; упорядкування ru
Функція рівня, яка забезпечує збереження послідовності надходження сервісних блоків даних до рівня
підтвердження еп
Функція рівня, яка дозволяє ги
приймальному логічному об’єкту рівня інформувати пересилаючий логічний об’єкт рівня про приймання протокольного блока даних
скидання стану; скидання еп
Функція рівня, яка встановлює ги
зв’язані логічні об’єкти даного рівня в наперед визначений стан з можливою втратою або дублюванням даних
7 Аспекти адміністративного керування ВВС
(Функция уровня, распознающая несколько протокольных блоков данных рассматриваемого уровня, которые содержатся в одном сервисном блоке данных смежного нижнего уровня Примечание. Эта функция является функцией, обратной сцеплению)
sequencing
упорядочение блоков данных; упорядочение
(Функция уровня, обеспечивающая сохранение последовательности поступления сервисных блоков данных на уровень) acknowledgement
подтверждение
(Функция уровня, позволяющая принимающему логическому объекту уровня информировать передающий логический объект уровня о приеме протокольного блока данных)
reset
сброс состояния; сброс
Функция уровня, устанавливающая связанные логические объекты данного уровня в предварительно определенное состояние с возможной потерей или дублированием данных (ГОСТ 24402)
en application management
ги прикладное административное управление
Функции в прикладном уровне, относящиеся к административ-
7.1 прикладне адміністративне керування
Функції прикладного рівня, що відносяться до адміністративного керування прикладними процесами ВВ
С
прикладний логічний об’єкт en
прикладного адміністративного керування гц
Прикладний логічний об’єкт, який виконує функцію прикладного адміністративного керування
адміністративне керування ги системою
Функції прикладного рівня, що зв’язані з адміністративним керуванням різними ресурсами ВВС і їх станом на всіх рівнях архітектури ВВС
прикладний логічний об’єкт еп
адміністративного керування системою пі
Прикладний логічний об’єкт, який виконує функції адміністративного керування системою
7.5 адміністративне керування рівнем
Функції адміністративного керування (N)-рівнем, частково виконувані на самому (Н)-рівні відповідно до (N)-протоколу рівня (наприклад, такі дії, як активізація й захист від помилок) , а частково виконувані як функції з підмножини функцій адміністративного керування системою ному управлению прикладными процессами ВОС (ГОСТ 28906) application management application entity
прикладной логический объект прикладного административного управления
Прикладной логический объект, который выполняет функцию прикладного административного управления (ГОСТ 28906)
административное управление системой
Функции в прикладном уровне, связанные с административным управлением различными ресурсами ВОС и их состоянием по всем уровням архитектуры ВОС (ГОСТ 28906)
systems management application entity
прикладной логический объект административного управления системой
Прикладной логический объект, который выполняет функции административного управления системой (ГОСТ 28906) административное управление уровнем
Функции административного управления (N)-уровнем, частично выполняемые в самом (N)-уровне в соответствии с (N)-протоколом уровня (такие, например, действия, как активизация и защита от ошибок), а частично выполняемые как функции из подмножества функций административного упав— ления системой (ГОСТ 28906
)8 Захист інформації в середовищі ВВС
еп
ru
еп
ru
еп
ru
еп ru
еп
ru
керування доступом
Заборона несанкційованого користування ресурсом, включаючи заборону користування ресурсом недозволеними способами
список для керування доступом
Список об’єктів, яким дозволено доступ до ресурсу, з переліком їх прав доступу
обліковість
Властивість реальної відкритої системи, яка забезпечує облік дій об’єкта, визначаючи їх вик- лючну належність даному об’єкту
активна загроза
Загроза навмисної несанкціонованої зміни стану системи
перевірка безпеки; перевірка
Неупереджений огляд, вивчення записів та дій системи, який проводиться з метою перевірки органів керування системи на адекватність, з тим, щоб забезпечити відповідність з установленою методикою і операційними процедурами, а також для рекомендацій з будь-яких прийнятих змін керування, методології та процедур
access control
управление доступом
(Воспрещение несанкционированного пользования ресурсом, включая воспрещение пользования ресурсом неразрешенными способами)
access control list
список для управления доступом
(Список объектов, которым разрешен доступ к ресурсу, с перечислением их прав доступа) accountability
учитываемость
(Свойство реальной открытой системы, обеспечивающее учет действий объекта с определением их исключительной принадлежности объекту)
active threat
активная угроза
(Угроза намеренного, несанкционированного изменения состояния системы)
security audit
проверка безопасности; проверка
(Независимый обзор, изучение записей и действий системы, проводимый с целью проверки органов управления системы на адекватность, с тем, чтобы обеспечить соответствие с установленной методикой и операционными процедурами, а также для рекомендаций по любым принятым изменениям управления, методологии и процедур
)
дані перевірки безпеки en
Дані, що збираються і потен- пі
цінно придатні для перевірки безпеки
автентифікація джерела да- en
них ru
Підтвердження справжності джерела одержаних даних
інформація автентифікації еп
Інформація, що використо- ги
вується для підтвердження правил ьності заявленої ідентичності
обмінна автентифікація еп
Механізм, що забезпечує роз- ти
пізнавання логічного об’єкта шляхом обміну інформацією
санкціювання еп
Підтвердження права доступу ги
до ресурсу
доступність еп
Властивість ресурсу ВВС, яка ги
полягає в можливості його використання за вимогою користувача, який має відповідні повноваження
мандат еп
Маркер, що використовується ги як розпізнавальний знак користувача. Володіння маркером забезпечує право доступу до ресурсу
security audit trail данные проверки безопасности (Собираемые данные, потенциально пригодные для проверки безопасности)
data origin authentication аутентификация источника данных
(Подтверждение подлинности источника полученных данных) authentication information информация аутентификации (Информация, используемая для подтверждения правильности заявленной идентичности) authentication exchange обменная аутентификация (Механизм, обеспечивающий опознание логического объекта путем обмена информацией) authorization
санкционирование (Подтверждение права доступа к ресурсу) availability
доступность
(Свойство ресурса ВОС, заключающееся в возможности его использования по требованию пользователя, имеющего соответствующие полномочия) capability мандат
(Маркер, используемый в качестве опознавательного знака пользователя. Владение маркером обеспечивает право доступа к ресурсу)інформаційний канаті Маршрут пересилання інформації
шифротекст
Дані, семантичний зміст яких приховано за допомогою шифрування
відкритий текст
Інформаційні дані із зрозумілим семантичним значенням
конфіденційність
Властивість, що робить інформацію доступною чи недоступною для індивідуальних користувачів, об’єктів рівня або процесів, які не наділені санк- ційним доступом
вірчі дані
Дані, що підтверджують ідентичність об’єкта
криптографічний аналіз Аналіз криптографічної системи і (або) вхідних і вихідних даних з метою одержання секретних змінних величин і (або) значущих даних, включаючи відкритий текст
криптографічне контрольне значення
Інформація, яка визначається під час криптографічного перетворення блоку даних і призна- en channel
ru информационный канал
(Маршрут передачи информации)
en ciphertext
ru шифротекст
(Данные, семантический смысл которых скрыт с помощью шифрования)
en cleartext
ru открытый текст
(Информационные данные с доступным семантическим значением)
en confidentiality
ru конфиденциальность
(Свойство, делающее информацию доступной или недоступной для индивидуальных пользователей, объектов уровня или процессов, которые не обладают санкционированным доступом) en credentials
ru верительные данные •
(Данные, служащие для подтверждения идентичности объекта)
en cryptoanalysis
ru криптографический анализ
(Анализ криптографической системы и (или) ее входных и выходных данных с целью получения секретных переменных величин и (или) значимых данных, включая открытый текст) en cryptographic checkvalue ru криптографическое контрольное значение
(Информация, определяемая в ходе криптографического пре- чена для контролю цілісності інформації, що пересилається
криптографія
Порядок, що визначає принципи, засоби та методи, які використовуються при трансформації даних з метою приховання їх інформаційного змісту, запобігання їх несанкційній зміні чи несанкційному користуванню ними
цілісність даних
Якість, яка свідчить про те, що дані не змінювались або не вилучались несанкційованим способом
розшифрування
Зворотний переклад відповідних оборотних шифрованих повідомлень
відмова в обслуговуванні Перешкоджання санкційова- ному доступу до ресурсів або затримка операцій, критичних до часу виконання
цифровий підпис
Дані, що додаються до блоку даних або утворюються в результаті його криптографічного перетворення, які дозволяють приймачеві даних пересвідчитись у цілісності блоку даних і автентичності джерела даних, а образования блока данных и предназначенная для контроля целостности передаваемой информации)
en cryptography
ru криптография
(Порядок, определяющий принципы, средства и методы, используемые при трансформации данных с целью сокрытия их информационного содержания, предотвращения их несанкционированного изменения, пользования ими)
en data integrity ru целостность данных
(Качество, свидетельствующее о том, что данные не подвергались изменениям или изъятиям несанкционированным способом)