Test samples shall be taken in accordance with the corresponding European Standard.

Two rectangular test specimens with dimensions of approximately 2000 mm х 100 mm are taken from the test sample with the larger dimension in the longitudinal direction and a distance of at least 300 mm shall be maintained from each edge of the sheet. The test specimens shall be numbered and the upper faces shall be marked.

After taking the test specimens, they are condi­tioned for at least 24 h at (23 ± 2) °C on a flat sup­port.

  1. Preparation of test specimens

    1. General

Bond the cellular glass panels to the top of the cooling block with hot bitumen so that the top of the metallic block is covered up to the measuring marks at the edges (see figure 1).

The cellular glass panels shall form a flat surface.

Fully bond the two test specimens approximately 40 mm apart to the cellular glass base as speci­fied in 7.2 or 7.3 with the bottom facing down­wards.

  1. 3’є.^а^я гарячим бітумом

Якщо з’єднання відбуваються гарячим бітумом, то їер0 за все два зразки, що виїробовують, кёадуть віёьш ^а нздрювате скёо ^а відстан їрибёиз^о ^а 40 мм оди^ від одшго, згорта­ють оди^ зразок ^а їоёови^у відстан і роз­гортають його в ^а^есе^ий ^а їа^еёь роз- їёавёе^ий бітум з темїературою їрибёиз^о від 180 °C до 200 °С, ^е доїускаючи їояви будь-яких буёьба0ок. їовторюють їроцедуру дёя другої тоёовин зразка. 3’°д^а^^я другого зразка, що виїробовують, вико^ують таким же чином ^а відстан їрибёиз^о 40 мм від їер- 0ого.

  1. З’°д^а^^я ^аїёавёe^^ям факеёом

У разі з’°д^а^^я ^аїёавёе^^ям факеёом сїо- чатку ^а нздрювате скёо ^а^осять рівшмір- ний 0ар гарячого бітуму фрибёизи 1,5 кг/м2) і заёи0ають його охоёоджуватися. ^а їідготов- ёе^у їоверхт укёадають і віёьш вёа0то- вують два зразки, що виїробовують. їотім оди^ виїробуваёь^ий зразок згортають ^а їоёови^у відстан. ^агрівають 0ар бітуму ^а нжнй їоверхн зразка за доїомогою газового тоёум’я так, щоб їри розгортані зразка їок- риття розїёавёе^ого бітуму завжди з^ахо- диёося в їереднй частин руёо^у і відходив міхур з їовітрям. Таку саму їроцедуру вико­ристовують дёя другої тоёовип зразка. Дру­гий зразок, що виїробовують, з’°д^ують таким же чижі їрибёиз^о ^а відстан 40 мм від їер0ого.

  1. їідготовка з’°д^а^иx зразків дёя виїробуваия

Псёя цього зразки дёя виїробуваня сёід охоёодити, їотрібш їри^адати чотири тер- моїари до ёицьово!' їоверхн зразків, що виїробовують, як це їоказан ^а рисужу 1.

Термоїара дёя кожроёю ^агрівача їовина бути розта0ова^а у безїосереднй бёизькост до однєї з середах термоїар.

Чотири вимірюваёь^і їоз^аки також їовині бути їрикр^ен до кнців зразків, що виїро­бовують, за доїомогою розчи^у кёею. Вимі- рюваёьн їоз^аки ^а зразках, що виїробо­вують, їовині бути ^аїроти і відїовідш до вимірюваёь^их їоз^ак ^а бёоці охоёодженя (рисунк 1).

  1. Bonding with hot bitumen

When bonding with hot bitumen, first place the two test specimens loosely on the cellular glass so that they are approximately 40 mm apart then roll back one test specimen half way and unroll it into a pool of molten bitumen at approximately 180 °C to 200 °C excluding any bubbles. Repeat the procedure for the second half of the test speci­men. Bond the second test specimen in the same way approximately 40 mm from the first.

  1. Bonding by torching

In the case of bonding by torching, a uniform layer of hot bitumen (approximately 1,5 kg/m2) is first applied to the cellular glass and is allowed to cool. The two test specimens are laid loosely on the prepared surface and arranged. Then, one test specimen is rolled back half way. The bonding mass on the lower face of the test specimen is heated with a gas flame so that when it is rolled back molten bitumen coating is always in front of the roll and a bubble free bond is obtained. The same procedure is used for the second half of the test specimen. The second test specimen is bonded in the same way approximately 40 mm from the first.

  1. Preparation of bonded test specimens

After the test specimens have cooled down, four thermocouples shall be attached to the upper face of the test specimens as shown in figure 1.

The thermocouple for controlling the radiant heater shall be placed directly adjacent to one of the middle thermocouples.

Four measuring marks shall also be attached to the ends of the test specimens by means ofa sol­vent free adhesive. The measuring marks on the test specimens shall be opposite and in line with the measuring marks on the cooling block (see figure 1).

їоверхж зразків дёя виїробува^ і термоїар їофарбоваж в матовий чормй коёір.

Це виїробуваёь^е скёадашя ковдиціюють за темїератури (23 ± 2) °С вїродовж 24 год до їочатку виїробувашя.

  1. МЕТОДИКА ВИЇРОБУВА^Я

їеред виїробувашям вимірюють їочаткову довжи^у двох виїробуваёь^их зразків:

  • вимірюють їочаткову довжи^у двох виїро- буваёьмх зразків LA і LB, з точжстю до 1 мм ёіжйкою (див. рисушк 1);

  • вимірюють відстав 11(0) до 14(0) між чо­тирма вимірюваёь^ими їоз^аками ^а бёоці охоёоджешя і вимірюваёь^ими їоз^аками ^а зразках оїтичмм нструме^ом з точ- жстю до 0,1 мм (див. рисушк 1).

їотім, використовуючи ^агрівач, виїробуваёь- ні зразки їіддають до десяти ци^ів ^агріва^^я за такими режимами:

  • 4 год ± 5 хв за темїератури (70 ± 2) °С (у тому чисёі час ^агріва^^я);

  • 2 год ± 5 хв їри вим^ешму ^агрівачі;

  • 4 год ± 5 хв за темїератури (70 ± 2) °С (у тому чисёі час ^агріва^^я);

  • 14 год ± 15 хв охоёоджешя до кім^ат^ої темїератури їри вим^ешму ^агрівачі.

Час і місце заёежить від розкиду темїератури в усіх чотирьох точках вимірювашя, яка ^е їови^е^^а їеревищувати 8 °С. Середа з^а- чення всіх вимірів ^е їовише вщхиёятися біёь0е жж ^а ± 1 °C від 70 °С вїродовж сталої фази ^агріва^^я.

Триваёють ^агріва^^я, ^еобхід^а дёя досяг- ^е^^я стаёого режиму, ^е їовиша їеревищу- вати 30 хв.

Дёя забезїечешя ^еобхід^ої їостійшї темїе­ратури їромемсте джереёо теїёа ма° бути термостатоваш за доїомогою ко^роёьмх термоїар. У разі ^еобхід^ості, відкритий їовіт- рямй їростір між грашю ^агрівача і їоверх- ^ею зразка, що виїробовують, їови^е^ бути захищемй теїёоізоёяцій^ою їёитою. Темїе­ратури їовиші заїисуватися безїерервш вїродовж ци^ів виїробува^. Вїродовж виї- робувашя охоёоджешя бёока їовише бути забезїечеш їримусовою циркуёяцюю хоёод- шї води за їостійшї темїератури ^е вище 22 °C.

The surfaces of the test specimens and the thermocouples are painted matt black.

This test assembly is conditioned at (23 ± 2) °C for at least 24 h prior to the test.

  1. Procedure

Prior to commencing the test, the initial lengths of the two test specimens are measured:

  • Measure the initial lengths of the two test spec­imens, LA and LB , to the nearest 1 mm with the ruler (see figure 1).

  • Measure the distances 11(0) to 14(0) between the four measuring marks on the cooling block and the measuring marks on the test speci­mens with the optical instrument to the nearest 0,1 mm (see figure 1).

Then, using the radiant heater, the test speci­mens are subjected to ten heating cycles as fol­lows:

  • 4 h ± 5 min at (70 ± 2) °C (including heating-up time);

  • 2h±5minwith heating switched off;

  • 4 h ± 5 min at (70 ± 2) °C (including heating-up time);

  • 14 h ± 15 min cooling down to ambient tem­perature with heating switched off.

The time- and position-dependent variation in the temperature at all four measuring points shall not exceed 8 °C. The mean value of all the measure­ments shall not deviate by more than ± 1 °C from 70 °C during the steady-state heating phase.

The heating time taken to reach steady-state shall not exceed 30 min.

To ensure the required constant temperature, the radiant heat source shall be thermostatically con­trolled by means of control thermocouples. Where necessary, the open side areas between the radi­ant heater and the test specimen surface shall be covered with heat-insulated plates. The tempera­tures shall be recorded continuously during the test cycles. Throughout the tests, the cooling block shall be kept by forced cold water circulation at a uniform temperature no greater than 22 °C

.



В к^ці кожшго цикёу z (наприкінці 14 год охо- ёоджешя) відстаж 11(z) до 14(z) вимірюють зшву з точжстю до 0,1 мм. Виїробуваёь^і зразки також їовиші бути їеревіреж щодо будь-яких видимих зміж

  1. ЗАЇИС РЕЗУЁЬТАТІВ, ОЦНКА I ТОЧЫСТЬ МЕТОДУ ВИЇРОБУВА^Я

    1. Заїис резуёьтатів і оцшка

Змну розмірів AL, у %, розраховують їісля кожшго цикёу z за формуёою (1) дёя виїро- буваёьмх зразків А або за формуёою (2) дёя виїробуваёь^их зразків B:

At the end of each cycle z (at the end of the 14-h cooling phase) the distances 11(z) to 14(z) are measured again to the nearest 0,1 mm. The test specimens shall also be examined for any visible changes.

9 Recording of results, evaluation and precision of test method

  1. Recording of results and evaluation

The change in dimensions AL, in %, is calculated after each cycle z using equation (1) for test spec­imens A or equation (2) for test specimen B:

(1)

a AL A L 1( z) + A L 2( z)

A LA (z) = 2^A x 100,

L

A

a AL A L 3( z) + A L 4( z)

A LB (z) = —3^ x 100,

LB


де LA, LB - це їочаткова довжи^а зразків дёя виїробува^ А і В.

AL 1(z) до AL4(z) - це змна від L 1 до L4 їісля цикёу z їорів^я^о з відїовідмм вимірюваж ^ям L 1(0) до L4(0) ^а їочатку виїробувашя, ^аїрикёад, AL 1(z) = L 1(z) - L 1(0).

3^аче^^я їовиші бути виз^аче^і з точжстю 0,01 %. Вом ^а^есе^і ^а графік і обчисёю- ються таким чиюм (див. їри^ад ^а рису^у 2) за їер0і три темїературмх цикёи дёя стабь ёізаціТ виїробуваёь^их зразків:

  • виз^аче^^я з^аче^^я їісля третього цикёу A L (3);

  • виз^аче^^я максимаёьшго з^аче^^я між третім і десятим цикёом, ALmax;

  • виз^аче^^я різмці AAL = ALmax - AL(3).

Ці з^аче^^я виз^ачають дёя кожшго зразка і середа з^аче^^я їредставёяють з точжстю 0,01 %. Стабіёьжсть форми як різмця AAL їредставёяють з точжстю 0,01 %.

Kо^крет^і виїадки або виїадки, коёи ^еобхід- ш їовторити виїробувашя, або коёи ° видимі зовнішні змни у зразках їід час виїробувашя (наприклад, роз0арувашя, зморщешя, їухи- рі), їовиші бути зафіксоваж.

(2)

where LA, LB is the initial length of test specimens A and B.

AL 1(z) lo AL4(z) is the change of L 1 to L4 after cy­cle z compared to the relevant initial measure­ment L 1(0) to L4(0); e.g. AL 1(z) = L 1(z) -L 1(0).

The values shall be determined to the nearest 0,01 %. They are plotted in a graph and evaluated as follows (see example in figure 2) with the first three temperature cycles for stabilizing the test specimens:

  • determination of the value after the third cycle A L (3)

  • determination of the maximum value between the third and tenth cycle, ALmax

  • determination of the difference

AAL = ALmax -AL(3).

These values are determined for each test speci­men and the mean value shall be reported to the nearest 0,01 %. The form stability is the difference AAL reported to the nearest 0,01 %.

Specific incidences or occurrences such as the need to repeat the test or visible external changes to the test specimens during the test (e.g. delamination, creasing, blisters) shall be stated

.




















Рису^к 2 - Оцнка дёя зразка, що виїробовують (їриклад)

Figure 2 - Evaluation for a test specimen (example

)



9.2 Точжсть методу виїробува^

^ема° ^формації, яка може бути ^ада^а в дамй час щодо точшсті методу вимірювашя; ^ема° резуёьтатів між^арод^их лаборатормх виїробува^, як заз^аче^о в ISO 5725:1986, які все ще їридатн.

10 ЇРOТOKOЁ ВИЇРОБУВА^Я

їротокоё виїробувашя їови^е^, їри^айм^і, містити таку ^формацію:

  1. всі відомості, ^еобхід^і дёя іде^тифікації їродукції, що виїробовують;

  2. їосилашя ^а цей ставдарт (ДСТУ Б EN 1108), і будь-яке відхилення від ^ого;

  3. відомості їро відбір зразків відїовідш до роздіёу 6;

  4. детаёізація їідготовки зразків дёя виїро- бувашя відїовідш до розділу 7;

  5. результати виїробува^ відїовідш до 9.1; f) дата виїробувашя.

9.2 Precision of test method

No information can be given at present on the precision of the measuring method: no results from inter-laboratory tests as specified in ISO 5725:1986 are yet available.

10 Test report

The test report shall include at least the following information:

  1. all details necessary to identify the product tested;

  2. a reference to this Standard (EN 1108), and any deviation from it;

  3. information on sampling in accordance with clause 6;

  4. details of preparation of the test specimens in accordance with clause 7;

  5. the test results in accordance with 9.1;

the date of the test

.

ДОДАТОК НА
(довідковий)

ПЕРЕЛІК МІЖНАРОДНИХ СТАНДАРТІВ, ПОСИЛАННЯ НА ЯКІ Є В EN 1108:1999,
ТА ВІДПОВІДНИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ УКРАЇНИ (за їх наявності)

Таблиця НА

Позначення та найменування міжнародного стандарту

Ступінь відповідності

Позначення та найменування національного стандарту України

ISO 5725:1986 Precision of test methods - Determination of repeatability and repro­ducibility for a standard test method by inter-laboratory tests

IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-1:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 1.

Основні положення та визначення (ГОСТ ИСО 5725-1:2005, IDT)

IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-2:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 2. Основний метод визначення повторю­ваності і відтворюваності стандартного методу вимірювання (ГОСТ ИСО 5725-2:2005, IDT)

IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-3:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 3. Проміжні показники прецизійності стандартного методу вимірювання (ГОСТ ИСО 5725-3:2005, IDT)


IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-4:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 4.

Основні методи визначення правильності стандартного методу вимірювання (ГОСТ ИСО 5725-4:2005, IDT)


IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-5:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 5. Альтернативні методи визначення пре­цизійності стандартного методу вимірю­вання (ГОСТ ИСО 5725-5:2005, IDT)


IDT

ДСТУ ГОСТ ИСО 5725-6:2005 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Частина 6. Використання значень точності на прак­тиці (ГОСТ ИСО 5725-6:2005, IDT)


IDT

ДСТУ-П ISO/TR 22971:2010 Точність (правильність і прецизійність) методів та результатів вимірювання. Практичні наста­нови щодо використання ISO 5725-2:1994 під час планування, проведення та статистичного аналізування результатів міжлабораторних випробувань для визначення збіжності та відтворюваності (ISO/TR 22971:2005, IDT)

УКНД 75.140

Ключові слова: бітумні листи, визначення формостійкості, гідроізоляція покрівлі, з’єднання зразків гарячим бітумом, з’єднання зразків наплавленням факелом, циклічні зміни темпе­ратури

**********

Редактор - А.О. Луковська
Комп’ютерна верстка - В.Б.Чукашкіна