Освітлення органів керування має запобігати ефекту відблиску.
Запобіжні пристрої, наприклад, пристрої вмикання, перемикачі межового положення, обмежувачі швидкості, блокувальні перемикачі, аварійні вимикачі, потрібно розробляти, вибирати, розміщувати, та/або захищати, відповідно до цільової призначеності конкретного складника, і різних умов використання устатковання, наприклад в умовах наростання льоду
Захисні пристрої проти несанкційованого використання
Самохідний засіб АНТ має бути обладнано засобами захисту проти його несанкційованого використання. їх не повинні виводити з ладу прості засоби, зокрема металева стрічка, цвях тощо.
Електронні системи керування, програмне забезпечення, керовані системи захисту та відповідне устатковання щодо безпеки має бути убезпечено від несанкційованого доступу, наприклад, через використання кодів доступу, спеціальних інструментів.
Наявність кількох місць керування
Керувальні пристрої, що ініціюють рух, потрібно блокувати так, щоб керування виконувалось у визначений час тільки з одного робочого місця.
Розміщеність позицій керування
Органи керування треба розміщувати так, щоб оператор був'
захищений від небезпеки, створюваної вантажем(-ами) або будь-якою частиною АНТ,
захищений від небезпеки падання,
здатний спостерігати повсякчас за виконанням керованих ним операцій.
Електронні засоби керування
Загальні вимоги
Електронні засоби керування мають відповідати вимогам EN 60204-1
Дистанційне керування
Засіб АНТ, керований дистанційно, має бути сконструйовано так, щоб рух припинявся автоматично у випадках
якщо надання руху засобів керування припинено,
коли електроживлення перервано
Розніми кабельних з’єднин дистанційного керування мають унеможливлювати помилкове з’єднання Під час з’єднування потрібно виконувати вимогу 5.4 3 Довжина кабелю має бути достатня, щоб гарантувати безпечне використання за призначеністю за всіх умов експлуатування
Пульти дистанційного керування має бути сконструйовано так, щоб унеможливлювати формування сигналу керування через механічний удар (наприклад, унаслідок падання на опорну поверхню)
Дистанційне керування має бути розроблене так, щоб керування було можливим тільки з позиції, з якої оператор має повну оглядовість засобу АКТ або будь-якої його рухомої частини, та ділянки, якою рухається АНТ або її частина
Контролювальні пристрої та покажчики
У засобу АНТ мають бути контролювальні пристрої та/або покажчики, необхідні для безпечної роботи Вони мають бути зручно розташовані, легкі для зчитування та захищені від пошкодження в процесі використання за призначеністю
За вимогами до якості освітлення дисплеїв має бути таким, щоб не виникали ефекти, пов’язані з відбиттям світла, зокрема, відблиску
Пристрої рульового керування
Загальні вимоги
Пристрої рульового керування має бути сконструйовано та зорганізовано так, щоб забезпечити легке й безпечне керування Робочі пристрої мають бути такими, щоб за умов використання за призначеністю, вони не спричинювали оператору ушкоджень, наприклад, гострими крайками.
Зусилля, необхідні для переміщення органу рульового керування самохідного засобу АНТ, не повинні перевищувати 250 Н У разі керма з підсилювачем, обов’язкові зусилля, необхідні для керування засобом АНТ, виміряні в пристрої керування, не повинні перевищувати 600 Н, якщо система живлення підсилювача відмовить, і таку саму вимогу має бути задіяно в разі задубльованої системи керування, якщо відмовляє система живлення однієї з них.
Примітка 1. Вимога до пристроїв рульового керування транспортним засобом, призначених для використання на автомобільних дорогах і методи її перевіряння наведено в ЕСЕ 79
Примітка 2 Рекомендовано не перевищувати 100 Н для нормального використання чи 250 Н у разі відмови системи живлення
Гідравлічні системи рульового керування
засобу АНТ, здатного рухатись зі швидкістю більше ніж 25 км/год, має бути двоконтурна система керування
Якщо використовують одноконтурний пристрій рульового керування, у нього має бути запобіжний клапан, який уводиться в дію за умови перевищення рівня максимально допустимого тиску «Р», для захисту всього пристрою або його частин проти перевищення допустимого рівня тиску Має залишатися можливість керування і у випадку відмови пристрою рульового керування
пристроїв двоконтурного рульового керування має бути
установлений у першому контурі запобіжний клапан, який уводиться в дію за умови перевищення рівня максимально допустимого робочого тиску «Р», для захисту всього пристрою чи його частин проти перевищення допустимого рівня тиску,
запобіжний клапан, установлений у другому контурі, який уводиться в дію за умови перевищення рівня робочого тиску, щонайменше на 5 МПа вище ніж робоче значення «Р» (максимум 2,2 «Р»)
У двоконтурних системах рульового керування запобіжний клапан у другому контурі не буде потрібен, ЯКЩО'
негативний наслідок будь-якого зовнішнього зіткнення АНТ, виконаної на колісних транспортних засобах, зменшено запобіжним клапаном у першому контурі,
труби системи керування розроблено так, щоб витримувати робочий тиск чотирикратного рівня максимуму «Р», а труби має бути встановлено в захищених каналах таким чином, що ризик витоків унаслідок робочого навантаження або зумовлені раптовим пошкодженням, був зменшений до мінімуму
5.6.3 Засоби АНТ, керовані пішим оператором
У пристрою рульового керування, наприклад, руків’я керма самохідного засобу АНТ, керованого пішим оператором, має бути запобіжник, який має надавати сигнал змінення напрямку руху чи зупинення АНТ, якщо пристрій, що перебуває в робочому положенні й контактує з оператором
Примітка. Додаткові вимоги до робочих пристроїв наведено в prEN 1757-1 1994
Гальма чи подібні пристрої
Робоче гальмовання
Мінімальні значення ефективності гальмування самохідного засобу АНТ, наведено в таблиці В 1 і на рисунку В 1 додатка В (обов’язкового)
У разі, якщо засіб АНТ обладнано гідростатичним урухомником, урухомник можна використовувати як робоче гальмування, якщо в гідравлічній схемі немає перекривального (запірного) клапана, або якщо цей клапан розміщено таким чином, щоб запобігати безпосередньому доступу оператора
Стоянкове гальмовання
У засобу АНТ має бути стоянкове гальмо або рівноцінний пристрій, який убезпечує АНТ від скочування з його дозволеною максимальною повною масою по нахилу щонайменше у 7 %
Самохідний засіб АНТ, призначений буксирувати інший засіб АНТ, має бути обладнано стоянковим гальмом або рівноцінним пристроєм, який запобігає скочуванню безпосередньо самого засобу АНТ, без автопричепа й вантажу по нахилу 18 % з мінімальним коефіцієнтом гальмування
Примітка Див також розділ 0 щодо параметрів нахилів в аеропорту призначення
Складані колеса. Центрорознімні ободи
Засіб АНТ з пневматичними шинами не повинен використовувати колеса з центрорознімними ободами, з’єднані точковим зварюванням або болтами з прихованими голівками
Потрібно забезпечити можливість демонтування центрорознімних ободів тільки за умови, що їх демонтовано з осі разом із пневматичними шинами
Центрорознімні ободи, що їх розроблено не для пневматичних шин, не повинні мати отвору для золотника
Доторканні поверхні. Викиди
Доторканні поверхні
Доступні для дотику гарячі поверхні робочих дільниць, доріжок, або опорної поверхні мають бути захищеними, або їх температура не повинна перевищувати температуру визначену як допустиму для неумисного контактування протягом однієї секунди, згідно з EN ISO 13732-1
Викиди
Якщо температура газових викидів перевищує 80 °С, потік викидів не повинен досягати осіб, які перебувають на робочих місцях і доріжках, зверху чи збоку засобу АНТ
Фари та відбивачі для транспорту
Самохідний засіб АНТ
Самохідний засіб АНТ має бути обладнано такими вогнями
дві передні фари, кожна потужністю, принаймні, у 25 Вт,
дві червоні задні фари, кожна потужністю, щонайменше, у 5 Вт,
два червоні задні рефлектори з поверхнею відбивання, принаймні, 20 см2 кожен,
два стоп-сигнали з червоними світлофільтрами, кожен потужністю, мінімум, у 15 Вт,
індикатори напрямку, передні й задні, з помаранчевими світлофільтрами, кожний потужністю, щонайменше, у 15 Вт,
ліхтар заднього ходу з білими світлофільтрами, кожний потужністю, мінімум, у 15 Вт
Примітка Поліпшити видимість АНТ згідно з ЕСЕ 104 можуть відбивачі у формі ліній або позначення контуру
Буксирована АНТ
У буксируваних засобах АНТ мають бути два задні червоні, два передні білі та янтарного кольору бічні рефлектори, з поверхнею відбивання щонайменше у 20 см2 кожен Крім того, треба забезпечити червоний і білий або чорний і жовтий штриховані відбивальні познаки в усіх чотирьох кутках візків і автопричепів для незакріпленого вантажу
Положення фар і рефлекторів
Фари та рефлектори потрібно встановлювати не далі ніж 400 мм від зовнішніх країв і симетрично до поздовжньої осі засобу АНТ, а якщо можливо, то й на тій самій відстані до поверхні дороги
Слухові/акустичні попереджувальні сигнали
У самохідного засобу АНТ має бути керовані оператором пристрої для подання однозначних звукових попереджувальних сигналів
Примітка Прийнятні значення для рівня звукового тиску і частот наведено в Директиві 70/156/ЕЕСУ місцях використання додаткових сигнальних пристроїв, пристрої мають відповідати вимогам розділу 4 EN ISO 7731 2008
Переривчасті сигнали незмінного частотного тону потрібно використовувати тільки для сигналізування про рух заднім ходом
У разі руху самохідного засобу АНТ заднім ходом, коли оператор не може бачити небезпечну зону, задні оптичні/акустичні попереджувальні пристрої мають вмикатися автоматично Після попереджувального сигналу особі, яка перебуває в зоні небезпеки, необхідно забезпечити час, щоб залишити зону небезпеки та/або доступними засобами для запобігання початку руху заднім ходом
Ділянки для стояння та доріжки на АНТ
Загальні вимоги
Ділянки для стояння та доріжки на АНТ мають гарантувати безпечну розміщеність, зокрема'
доріжка має бути завширшки принаймні не менше ніж 0,4 м Доріжки на конвеєрних поверхнях для засобів ЗНО мають бути завширшки принаймні не менше ніж 0,35 м;
у ділянок для стояння мають бути розміри не менше 0,4 м х 0,5 м;
у ділянок для стояння та доріжок має бути запобіжне облаштовання від ковзання, наприклад, ґрати, рифлений лист, протиковзкий покрив
Засоби захисту від падання
На ділянці для стояння та доріжках на АНТ, де є можливість падання з висот, більших ніж 1 м, мають бути захисні поручні заввишки не менше ніж 1 м
Закріплені захисні поручні
складі захисних поручнів мають бути щонайменше
— ручні поручні,
принаймні один колінний поручень,
протиударні пластинки заввишки принаймні 0,1 м
Проміжок між двома поручнями чи між колінним поручнем і протиударною пластинкою має бути не більше ніж 0,5 м
Захисні поручні потрібно розмістити й міцно закріпити, з’єднини частин поручнів мають бути сконструйовано таким чином, щоб кожна з них витримувала без залишкової деформації мінімальну статичну навантагу, що діє горизонтально та перпендикулярно до ручного поручня на його верхньому краї з силою 300 Н на кожний метр довжини поручня або його частини Повна деформація, зумовлена пружним відхиленням, має бути не більше ніж 50 мм
Рухомі частини закріплених захисних поручнів мають автоматично утримуватись механічним фіксувальним пристроєм у робочому положенні Частини, що можуть під’єднуватись до повітряного судна, мають бути убезпечені від складання під дією сили не менше ніж 200 Н.
Складені чи опущені захисні поручні потрібно використовувати тільки там, де неможливо встановити закріплені захисні поручні Вони мають відповідати вимогам для закріплених захисних поручнів Напрям гойдання чи нахилення не повинен бути зовнішнім, і в захисному положенні ці захисні поручні має бути захищено проти переміщення автоматичним фіксувальним кріпленням
Де неможливо встановити колінні поручні, які роблять із жорсткого матеріалу, вони мають відповідати 5 12 2с).
Захисні поручні, зроблені із гнучкого матеріалу, потрібно використовувати тільки якщо неможливо використовувати жорсткі матеріали з технологічних причин Вони мають забезпечити той самий ступінь безпеки, як захисні поручні зазначені в п а) Вони мають бути заввишки не менше ніж 1 м і мають складатися не менше ніж з чотирьох регульованих канатів або ременів, стійких до погоди, натягнутих і розміщених один вище іншого з рівними проміжками.