Для цього треба дотримуватися процедури, подібної описаній у 5.2 і 5.3.3.
Примітка. Деякі уповноважені органи вимагають тристоронню перевірку згідно із ЗСВБ До того ж іноді конструктори, виробники, покупці чи інші сторони бажають одержати незалежну тристоронню перевірку відповідності ЗСВБ.
5.3.5 інспекція і випробування відповідальними особами
Де інспекція і випробовувань на процедура не вказані у відповідних з гармонізованих стандартах, інспектори повинні використовувати цю частину стандарту, коли:
а} перевірено, що відповідна ЗСВБ застосована конструктором, виробником, монтажником або власником;
Ь) перевірено відповідно до процедур інспекційних і випробоаувальних, запропонованих в конструкторській або виробничій документації, або, якщо встановлена їх власна процедура, з використанням ЗСВБ і аналізуванням, пов'язаним зі сценаріями ризику; і
с) оцінено результати інспекції і випробовування.
Для цього треба дотримуватися процедури, подібної описаній у 5 2 і 5 3 3
в ЗАГАЛЬНІ СУТТЄВІ ВИМОГИ БЕЗПЕКИ (ЗСВБ)
Ліфт повинен відповідати вимогам безпеки, вказаним в цьому розділі.
Примітка 1- Суттєві вимоги безпеки групують у цьому розділі щодо розташування, да особа може Бути піддана на- безпеці або перебувати в небезпечній Ситуації ЧИ ПОДІЇ. Ці розташування охоплюють простір, суміжний 3 ліфтом (див. 6.2). площі входу і виходу (Б.З). простір усередині ВПО (6 4) і робочі площі (€-5). Загальні вимоги, придатні більше ніж до одного розташування, перераховане в 6.1.
Примітка 2. У додатку А надано короткий огляд ЗСВБ. потенційно придатних до підсистеми вказаного ліфта.
ЗСВБ, пов'язані з особами в різник розташуваннях
Підтримка устаткування ліфта
Засоби, використовувані, щоб підтримувати устаткування ліфта, повинні бути здатними витримувати всі вантажі й сили (зокрема сили зіткнення), що діють протягом нормального стану і в аварійному режимі
Примітка. Сили, зазначені а 6.1.1. — це ті, що с результатом від призначеного використовування. і що піддаються передбаченому перевантаженню ліфта протягом нормальної роботи (завантажування, розвантажування, пришвидшення, гальмування тощо) і аварійного режиму (уловлювач, буферне зіткнення тощо).
Технічне обслуговування ліфта
Технічне обслуговування потрібне, щоб гарантувати безперервну безпеку, і повинно бути забезпечено відповідними інструкціями, та відповідно навчений персонал повинен виконувати будь-яку необхідну роботу.
Примітка. Це застосовують ДО ліфтів та компонентів ліфта і ЇХ функцій, що можуть зношуватися і розриватися, але ке до розроблених для вільної від підтримки дії. Відповідна підтримка — ца ключовий елемент в утримуванні ліфта в безпечних умовах функціонування. Ця ЗСВБ буде перешкоджати технічному обслуговуванню некомпетентними особами.
Устаткування, недоступне користувачам і не-користувачам
Небезпечне устаткування не повинна бути безпосередньо доступне користувачам і не-ко- ристувачам.
Примітка, Недоступні розташування охоплюють розташування за огорожею, замкнутими кожухами або дверима або лоза межами досяжності розташування
Підлога ВПО І робочі площі
Підлога ВПО і площа стояння на робочому місці повинні бути мінімізовані від ризику падіння і ковзання.Примітка. Підлоги 0ПО і робочі площі повинні мата такий рівень, який означає, що вони не представляють відчутний нахил. Якщо розглядаються не слизькі матеріали, потрібно звернути увагу на факт, що шорсткість матеріалу може бути непостійною і через деякий час може змінитися залежно від службових операцій (наприклад очищання).
Небезпеки за рахунок відносного руху
Користувачі і не-користувачі повинні бути захищені від ефектів розрізування, роздавлювання, або зношування, або інших пошкоджень через
відносний рух ВПО і зовнішніх об'єктів: і
відносний рух устаткування ліфта.
Примітка 1. Для уповноваженого персоналу див. Є 5.9.
Примітка 2. Ці ЗСВЬ стосуються безпеки осіб, що перебувають усередині або поблизу ВПО.
Замикання дверей шахти і зачинення дверей ВПО
Будь-який рух ВПО, що є небезпечним для осіб, повинен бути зупиненим, якщо будь-які двері шахти (простору для пересування) відчинені чи відімкнені або двері ВПО не зачинено.
Примітка 1. Двері шахти (простору для пересування) охоплюють двері шахти ліфта, а також допоміжні двері або оглядові вікна шахти (простору для пересування), що призначені для використовування тільки уповноваженими особами (наприклад двері евакуації).
Примітка 2. вирівнювання і повторне вирівнювання (в також операції навантажування або перевезення), не розглядаються, як небезпечні рухи.
Евакуація
Засоби і процедури повинні бути забезпеченими, щоб надати можливість потерпілим користувачам або уповноваженим особам бути безпечна звільненими й евакуйованими
Примітка. Система ліфта повинна мати засоби, що дозволяють рук ВПО під контролем уповноважених осіб деточки початку евакуації. Альтернативні засоби, що не вимагають руху ВПО, не в винятком. Екстремальні випадки блокування ВПО (через уловлювач установки, пошкодження матеріалу через землетруси тощо) можуть вимагвти зовнішніх засобів, відповідних інструкцій та інструментів
Гострі краї
Повинно бути забезпечено засобами для достатнього зменшення ризику користувачам і не- користувачам щодо гострих країв
Примітка. Для уповноваженого персоналу див 6.5,
Небезпеки від ризику ураження електричним струмом
Де є електричне забезпечення, повинні бути засоби, що достатньо зменшують ризик користувачам і не-користувачам від ураження електричним струмом.
Примітка. Для уповноважених осіб див. 6.5.
Електромагнітна сумісність
На безпечну дію ліфта не повинна впливати електромагнітне втручання (ЕМВ) Електромагнітна емісія ліфта повинна бути обмежена до вказаних границь.
Примітка. Захист повинен бути достатнім, щоб перешкоджати ненадійним ситуаціям, якщо ліфт підпадав під передбачене випромінювання. «Захист» охоплює захищеність від внутрішніх впливів (самогененёроване випромінювання) і захищеність еід зовнішніх впливів. Припустима кількість електромагнітної емісії залежить від оточення, а якому ліфт працює, і визначена в певних стандартах.
Освітлення ВПО і поверхових площадок
ВПО і поверхові площадки повинні бути забезпечені відповідним освітленням протягом їх використовування.
Примітка. Відповідне освітлення означає, що рівень освітлення достатній для безпечного доступу і перевірки роботи пристроїв керування ліфтом, зокрема:
виявлення неточності вирівнювання:
дії на поверховій площадці і керування ВПО; і
зменшення паніки користувачів у разі відсутності електроенергії.
Ефекти землетрусу
На територіях, схильних до землетрусу, повинно бути забезпечено засобами, щоб мінімізувати ризик користувачам, які перебувають всередині ВПО, і уповноваженому персоналу до передбаченого результату від землетрусів на устаткуванні ліфта.
Примітка. Ефекти від землетрусу на безпеці користувачів і уповноваженого персоналу потрібно розглядати на всіх стадіях протягом землетрусу (якомога більше), протягом порятунку із зупиненого зпо і коли ліфт повернений до нормальної дії. Це допускається, якщо немає ніякого істотного пошкодження будинку,
Небезпечні матеріали
Характеристики і кількість використаного матеріалу для конструкції ліфта не повинні призводити до небезпечної ситуації.
Примітка. Небезпечні ситуації для користувачів, не-користуаачів і уповноваженого персоналу розглядають щодо токсичності, аияапення хіміканію, вогненебезпечності, усунення азбесту тощо.
Впливи зовнішнього середовища
Користувачі й уповноважений персонал повинні бути захищені від впливів зовнішнього середовища.
Примітки. Впливи зовнішнього середовища охоплюють передбачені погодні умови, де ліфт установлений
Користувачів і уповноважених осіб потрібно захистити від прямого впливу (наприклад нагрівання або охолодження ВПО чи робочої площі). Крім того, повинен бути відповідний захист, пов’язаний з безпечністю елементів ліфта, що піддаються впливу по год них умов.
ЗСВБ, пов’язані з особами суміжного ліфта
Падіння е шахту {простір для пересування)
Треба забезпечувати засобами для захисту користувачів, не-користувачі в г уповноважених осіб від ризику падіння в шахту (простір для пересування).
Примітка. Ця ЗСВБ стосується ризику падіння в шахту (простір для пересування):
з Поверхів, ще оточують шахту;
через деері шахти, коли ВПО. немає.
ЗСВБ, пов’язані з особами на входах
Вхід і вихід
На поверхових площадках треба забезпечити безпечний вхід і вихід в(з) ВПО.
Примітка. Це Є придатним до процесу входу і виходу з ВПО протягом нормального використовування ліфта. Це свідчить, що повинно бути забезпеченим відповідні місця, розміри, інструкції і правильне відносне розташування ВПО біля поверхової площадки.
Горизонтальний зазор о ід порогу до порогу
Горизонтальний зазор між порогом ВПО і поверховою площадкою, де ВПО зупиняється, повинен бути обмеженим.
Примітки. Цей вимір є установлений перпендикуляр в напрямку переміщення користувачів. Треба брати до уваги дітей, які. можуть ходити. Треба також брати до уваги розміри копіє інвалідного крісла і допомогу в переміщенні осіб в інвалідних кріслах.
Вирівнювання ВПО і поверхової площадки
Коли користувачі входять до або виходять з ВПО, її підлога і підлога поверхової площадки повинні бути істотно вирівняні.
примітка. Крок, спричинений варіацією вантажу ВПО, повинен бути обмеженим, щоб уникнути зіткнення з частиною користувачів; крок повинен бути достатньо малим, щоб уможливити безпечний доступ усік користувачів, зокрема осіб з недостатньою рухливістю
Самоееалуацнт з ВПО
Самоевакуація користувачів повинна бути можлива тільки тоді, коли ВПО є в межах або близько поверхової площадки.
Примітка. «Близько поверхової площадки» означає, що ВПО є не так далеко від поверхової площадки і що ризик перекидання і падіння с граничним. До того ж. будь-які зазори між відкриттям входу ВПО. коли вхід до ВПО відкривається вручну користувачами для спроби самоевакуацїї, і замкненої шахти (простору для пересування) або еходу на поверхову площадку, дотичну до входу ВПО, повинні бути якнайменші, як тільки це можливо, щоб перешкоджати користувачам проходження через зазори і від падіння в шахту (простір для пересування).
Зазор між дверима шахти і дверима ВПО
Простір між дверима шахти і дверима ВПО не повинен уможливлювати присутності користувачів.
Примітки. Ця ЗСВБ прагне перешкоджати особам, зокрема дітям, проходження боком у простір між дверима ВПО і дверима шахти. Ця ситуація може виникнути, коли там є:
багВгОСкладчисгі панелі на дверях ВПО і дверях шахти, з вільною синхронізацією; і
поєднання прикріплених на петлях дверей шахти і розсувних дверей ВПО-Засоби відновлення відчинєння дверей, коли В ПО перебуває біля поверхової лло* щадки
Треба забезпечити засобами для відновлення відчинення дверей ВПО і дверей шахти, якщо їх зачинений утруднене, коли ВПО перебуває біля поверхової площадки.
Примітка. Треба знайти перешкоди, що заважають руху дверей. Рух дверей шахти і ВПО потрібно зупинити, поки перешкода не усунена. Приклади перешкод: частини тіла користувача, автокари. інвалідні крісла тощо.
ЗСВБ, пов’язані з особами всередині ВПО
Міцність і розмір
ВПО повинна розмістити і витримувати номінальний вантаж і передбачене перевантаження.
Примітка. Ця ЗСВВ перш за все стосується перевезення людей. «Розміщення» в цьому контексті — засоби забезпечення простору (об'єму} для розміщення кількості користувачів, які враховують розміри і масу осіб. Передбачене перевантаження в межах супроводу користувачів.
вантаж, що звичайно переносять користувачі (наприклад портфель, багаж, але без інструментів, таких, як автокари};
можливість користувачів перевезти вантаж вищий або важчий, ніж середнє значения; і
можливість розмістити більша користувачів, ніж призначено дли 8П0