НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ











СИСТЕМИ ПОЖЕЖНОЇ СИГНАЛІЗАЦІЇ


Частина 3. Оповіщувачі пожежні звукові


(EN 54-3:2001/А2:2006, IDT)


ДСТУ EN 54-3:2003/Зміна № 2:2012



























Київ

МІНЕКОНОМРОЗВИТКУ УКРАЇНИ

2013




ПЕРЕДМОВА


1 ВНЕСЕНО: «Пожежна безпека та протипожежна техніка» (ТК 25), ТОВ «Росток-ВЦ»

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: А. Кісельов; В. Макаров (науковий керівник); В. Приймаченко; В. Савченко; Я. Фесенко

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінекономрозвитку України 28 листопада 2012 р. № 1355 з 2013-05-01

До зміни прийнято Поправку, опубліковану в Інформаційному покажчику «Стандарти» № 3-2013

3 Ця зміна № 2 відповідає EN 54-3:2001/А2:2006 Fire detection and fire alarm systems – Part 3: Fire alarm devices – Sounders (Системи виявляння пожежі та сигналізування про пожежу. Частина 3. Пристрої пожежної сигналізації. Звукові оповіщувачі)

Цю зміну видано з дозволу CEN

Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еn)








НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП


Ця зміна є тотожний переклад EN 54-3:2001/А2:2006 Fire detection and fire alarm systems – Part 3: Fire alarm devices – Sounders (Системи виявляння пожежі та сигналізування про пожежу. Частина 3. Пристрої пожежної сигналізації. Звукові оповіщувачі).

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, – ТК 25 «Пожежна техніка та протипожежна безпека».

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

— вилучено структурний елемент європейського стандарту «Передмова»;

— структурні елементи цього стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ», «Зміст» – оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

— слова «цей європейський стандарт» замінено на «цей стандарт»;

— познаки фізичних величин подано згідно з ДСТУ 3651.1-97 та ДСТУ 3651.2-97;

— змінено нумерацію розділів на сторінці 4, 5 «1 Introduction» на «Вступ», «2 Scope» на «1 Сфера застосування», «3 Normative References» на «2 Нормативні документи», «4 Terms and definitions» на «З Терміни та визначення понять» на сторінках 1, 3 відповідно.

У додатку ZA наведено національні примітки, виділені в тексті зміни стандарту рамкою.

Копії міжнародних та європейських стандартів, на які є посилання в тексті стандарту і які не прийнято в Україні як національні, можна отримати в Головному фонді нормативних документів.



ВСТУП


Вступ доповнити такими абзацами:

У системах виявляння пожежі та сигналізування про пожежу мовленнєві оповіщувачі використовують як пристрої тривоги для попередження людей всередині будівлі про наявну небезпеку пожежі, із застосуванням поєднання сигналу привертання уваги з одним чи кількома спеціальними мовленнєвими повідомленнями.

Установлені в EN 54-3:2001 вимоги, методи випробовувань та критерії функціювання звукових пожежних оповіщувачів поширюються й на мовленнєві оповіщувачі. Додаткові вимоги, методи випробовувань та критерії функціювання, специфічні для мовленнєвих оповіщувачів, викладено в обов’язковому додатку С.







НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ


СИСТЕМИ ПОЖЕЖНОЇ СИГНАЛІЗАЦІЇ

Частина 3. Оповіщувачі пожежні звукові


СИСТЕМЫ ПОЖАРНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

Часть 3. Оповещатели пожарные звуковые


FIRE ALARM SYSTEMS

Part 3. Fire alarm devices – Sounders


Чинна від 2013-05-01


1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ


Доповнити третім абзацом:

Цей стандарт визначає додаткові вимоги до мовленнєвих оповіщувачів, методи їхнього випробовування та критерії функціювання, викладені в додатку С.

Існуючий третій абзац зробити четвертим.


2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ


Посилання на «ISO 1210:1992 Пластмаси. Визначання горіння зразків, встановлюваних горизонтально і вертикально під час контактування з джерелом займання з малим полум’ям» замінити у розділі 2 і далі за текстом на таке:

ІЕС 60695-11-10-1999 Випробовування на пожежну небезпеку. Частина 11-10. Випробовувальне полум’я. Методи випробовування горизонтального та вертикального горіння полум’ям потужністю 50 Вт.

Посилання на «ISO 10351:1992 Пластмаси. Визначання займистості зразків у разі впливання полум’ям висотою 125 мм» замінити у розділі 2 і далі за текстом на таке:

ІЕС 60695-11-20:1999 Випробовування на пожежну небезпеку. Частина 11-20. Випробовувальні полум’я. Методи випробовування полум’ям потужністю 500 Вт.


3 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ


У підрозділі 3.6 вилучити слова «без використовування голосового сигналу». Визначення звукового пожежного оповіщувача таке:

3.6 звуковий пожежний оповіщувач

Звукогенерувальний пристрій, призначений для видавання звукового сигналу попередження про пожежу системою пожежної сигналізації людям, що перебувають у будівлі.







ДОДАТОК С

(обов’язковий)


ЗВУКОВІ ПРИСТРОЇ ПОЖЕЖНОЇ ТРИВОГИ МОВЛЕННЄВІ ОПОВІЩУВАЧІ


Доповнити додаток С (обов’язковий) таким змістом:

С.1 Мовленнєвий оповіщувач

Мовленнєвий оповіщувач – це звуковий пристрій пожежної тривоги, який містить усі необхідні компоненти для генерування та трансляції записаних мовленнєвих повідомлень.

С.2 Загальні вимоги

Мовленнєвий оповіщувач повинен відповідати всім вимогам, що поширюються на звукові пристрої пожежної тривоги – оповіщувачі, визначені в розділі 4.

С.3 Додаткові вимоги

С.3.1 Послідовності транслювання сигналу привертання уваги та повідомлення

С.3.1.1 Звуковий оповіщувач має бути здатний видавати звуковий сигнал привертання уваги і одне чи кілька трансльованих повідомлень. Усі повідомлення, що стосуються пожежної безпеки, повинні заявлятися виробником і розглядатися випробовувальною організацією. Найскладніший варіант повідомлення(-нь) підлягає(-ють) випробовуванню на відповідність.

Примітка. Обираючи найскладніший варіант повідомлення беруть до уваги його тривалість, гучність та час повторення.

С.3.1.2 Для повідомлень, що вимагають негайної дії, послідовність із сигналу привертання уваги та повідомлення, що транслюється пристроєм, повинна бути зазначена у межах, указаних у таблиці С.1.

Примітка. Для інших повідомлень дозволено збільшити один або два періоди тиші після трансльованого повідомлення та періоду повторення повідомлення.

С.3.1.3 Доступ до функції записування повідомлення повинен бути обмежений, як описано в 4.5.4.

Примітка. До записування повідомлень залучають людей, навчених правильно користуватися мікрофонами. Таке записування проводять у приміщенні з контрольованим акустичним середовищем, в якому рівень навколишнього шуму не перевищує 30 дБА, а час реверберації у діапазоні від 150 Гц до 10 кГц не перевищує 0,5 с.


Таблиця С.1 – Послідовність із тонального сигналу та повідомлення

Сигнал привертання уваги – тривалістю від 2 с до 10 с

за яким слідує

Короткий період тиші – тривалістю від 0,25 с до 2 с

за яким слідує

Трансльоване повідомленняа)

за яким слідує

Період тишіb) тривалістю від 0,25 с до 5 с

а) Інтервал часу між початком кожного повторюваного повідомлення не повинен перевищувати 30 с.

b) За певних обставин, наприклад у просторі з великим часом реверберації, можуть вимагатися довші, ніж зазначено, періоди тиші, але і при цьому інтервал часу між початком кожного повторюваного повідомлення не повинен перевищувати 30 с.


С.3.2 Синхронізація (необов’язкова функція з вимогами)

За близького розташування один від одного звукові оповіщувачі здатні акустично взаємодіяти. Для унеможливлення цього у звукових оповіщувачах може бути передбачена можливість синхронізації послідовності з сигналу привертання уваги та повідомлення з відповідними послідовностями іншого пристрою такого самого типу. У цьому випадку повинно бути дотримано вимог випробовування, викладених у С.5.3.

Якщо з метою синхронізації використовують переривання електроживлення, це не повинно негативно впливати на сигнал привертання уваги чи звукове повідомлення.

Примітка. Синхронізацію можна забезпечити внутрішньою схемотехнікою, під’єднанням між пристроями пускового проводу чи в інший спосіб, визначений виробником.

С.3.3 Окрім даних, наведених у 4.6.2, повинні бути надані:

a) вичерпні вказівки щодо методу записування та завантажування повідомлення або, якщо користувач не має можливості записувати і завантажувати повідомлення, відповідні застороги;

b) інформація щодо методу синхронізації або, якщо синхронізації не передбачено, попередження про те, що пристрої треба установлювати лише в такі положення, де вони акустично не взаємодіють з іншими пристроями такого самого типу.

С.4 Загальні випробовування

С.4.1 План випробовування

Мовленнєві оповіщувачі випробовують за планом, наведеним у 5.1.

С.4.2 Експлуатаційні характеристики

Під час випробовування експлуатаційних характеристик пристрою відповідно до 5.3 повинен бути виміряний лише сигнал привертання уваги.

С.5 Додаткові випробовування для мовленнєвих оповіщувачів

С.5.1 Характеристики трансльованого повідомлення

С.5.1.1 Мета випробовування

Підтвердити, що вихідний рівень трансльованого повідомлення є досить високий, порівняно з вихідним рівнем сигналу привертання уваги.

С.5.1.2 Методика випробовування

Повинна бути використана така методика випробовування

a) рівень звуку випробного зразка повинен бути виміряний в умовах вільного простору за методикою випробовування, поданою у додатку А;

b) під час вимірювання у разі перевіряння експлуатаційних характеристик, відповідно до 5.3, сигналу привертання уваги, що видає пристрій, проводять додаткове вимірювання рівня звуку трансльованого повідомлення:

c) рівень звуку трансльованого повідомлення вимірюють протягом 1 хв як рівень еквівалентного звукового тиску, Leq;

d) рівні звуку як сигналу привертання уваги, так і трансльованого повідомлення, вимірюють під кутом 15° від осі випробного зразка (див. рисунки А.2 та А.3).

С.5.1.3 Вимоги щодо випробовування

Звуковий оповіщувач вважають таким, що відповідає вимогам цього розділу, якщо звуковий рівень трансльованого повідомлення, Leq, нижче звукового рівня сигналу привертання уваги не більше ніж на 6 дБ.

Примітка. Різниця у виміряних значеннях звукових рівнів трансльованого повідомлення і сигналу привертання уваги буде залежати від частоти сигналу привертання уваги.

С.5.2 Часові параметри послідовності «сигнал привертання уваги/тиша/повідомлення»

С.5.2.1 Мета випробовування

Підтвердити, що тривалість сигналу привертання уваги, тривалість періоду тиші між кінцем сигналу привертання уваги та початком трансльованого повідомлення, тривалість періоду тиші між кінцем повідомлення і початком наступного сигналу привертання уваги, а також загальна тривалість повної послідовності з сигналу привертання уваги, періоду тиші та повідомлення знаходяться у встановлених межах.

С.5.2.2 Методика випробовування

Повинна бути використана така методика випробовування:

a) зразок з’єднують із відповідним джерелом електроживлення, в якому по черзі встановлюють максимальну та мінімальну напругу живлення, задекларовану виробником (див. 4.6.2а));

b) за допомогою хронометра, що забезпечує точність до 0,01 с, вимірюють 6 разів по черзі тривалість сигналу привертання уваги, двох періодів тиші та повної послідовності «сигнал привертання уваги/період тиші/повідомлення».

C.5.2.3 Вимоги випробовування

Звуковий оповіщувач вважають таким, що відповідає вимогам цього підрозділу, якщо виміри в С.5.2.2 знаходяться в межах, установлених у таблиці С.1.

С.5.3 Випробовування синхронізації повідомлення (необов’язкова функція з вимогами)

С.5.3.1 Мета випробовування

Показати здатність мовленнєвих оповіщувачів зберігати синхронізацію протягом 30 хв після подавання на них напруги живлення.

С.5.3.2 Методика випробовування

Повинна бути використана така методика випробовування:

a) два мовленнєві оповіщувачі розташовують у двох окремих зонах, які мають незначну акустичну взаємодію, низький рівень фонового шуму та малу реверберацію;

b) кожний випробний зразок повинен бути підімкнений до відповідного устатковання електроживлення (див. 5.1.2). На відповідному джерелі електроживлення, до якого під’єднані зразки, по черзі встановлюють максимальні та мінімальні параметри живлення, задекларовані виробником (див. 4.6.2а));

c) якщо цього вимагає режим синхронізації, під час випробовування між двома випробними зразками під’єднують пусковий провід;