Annex J
(informative)
Reinforced masonry members subjected to shear loading:
enhancement of fvd
(1) In the case of walls or beams where the main reinforcement is placed in pockets, cores or cavities filled with concrete infill as described in 3.3, the value of fvd used to calculate VRD1 may be obtained from the following equation:
provided that fvd is not taken to be greater than N/mm2,
where:
As is the cross sectional area of the primary reinforcement;
b is the width of the section;
d is the effective depth;
γM is the partial factor for masonry .
(2) For simply supported reinforced beams or cantilever retaining walls where the ratio of the shear span, av, to the effective depth, d, is six or less, fvd may be increased by a factor, χ, where:
provided that fvd is not taken to be greater than 1,75/γM N/mm2
The shear span, av, is taken to be the maximum bending moment in the section divided by the maximum shear force in the section.
ДОДАТОК НА
(довідковий)
Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1996-1-1:2005
Позначення та назва європейського стандарту |
Ступінь відповідності |
Позначення та назва державного стандарту України (ДСТУ) |
EN 1990:2002 Єврокод – Основи проектування конструкцій |
IDT |
ДСТУ – Н Б В.1.2-13:2008 Система надійності та безпеки у будівництві. Настанова. Основи проектування конструкцій (EN 1990:2002, IDT) |
EN 1991-1-1:2002 Єврокод 1: Дії на споруди – Частина 1-2: Загальні дії – Питома вага,власна вага і прикладені навантаження |
IDT |
ДСТУ -Н EN 1991-1-1:2010 Єврокод 1.Дії на конструкції.Частина 1-1. Загальні дії. Питома вага, власна вага, експлуатаційні навантаження для споруд (EN 1991-1-1:2002, IDT) |
EN 1991-1-3 Єврокод 1: Дії на споруди – Частина 1-3: Загальні дії – Снігове навантаження |
IDT |
ДСТУ – Н EN 1991-1-3:2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-3. Загальні дії. Снігові навантаження (EN 1991-1-3:2003, IDT) |
EN 1991-1-4 Єврокод 1: Дії на споруди – Частина 1-4: Загальні дії – Вітрове навантаження |
IDT |
ДСТУ – Н EN 1991-1-4:2010. Єврокод 1.Дії на конструкції. Частина 1-4. Загальні дії. Вітрові навантаження (EN 1991-1-4:2005, IDT) |
DF)EN 1991-1-7 Єврокод 1: Дії на споруди – Частина 1-7: Загальні дії – Аварійні дії від удару та вибуху |
IDT |
ДСТУ – Н EN 1991-1-7:2010. Євро код 1. Дії на конструкції. Частина 1-7. Загальні дії. Особливі динамічні впливи (EN 1991-1-7:2006, IDT) |
EN 1992-1-1Єврокод 2: Проектування бетонних конструкцій |
IDT |
ДСТУ – Н Б 1992-1-1:2010 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд. (EN 1992-1-1:2004, IDT) |
EN 1993 Проектування сталевих конструкцій |
IDT |
ДСТУ – Н EN 1993-1-2:2010. Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість (EN 1993-1-2:2005, IDT) |
EN 1994 Проектування сталезалізобетонних конструкцій |
IDT |
ДСТУ – Н Б 1994-1-1: 2010.Єврокод 4. Проектування сталезалізобетонних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд. (EN 1994 -1-1:2004, IDT) |
EN 1995 Проектування деревяних конструкцій |
IDT |
ДСТУ – Н EN 1995-1-1:2010. Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій.Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд (EN 1995-1-1:2004, IDT) |
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СТАНДАРТ EN 1996-1-1:2005/АС
липень 2009
ICS 91.010.30; 91.080.30
(Український переклад англомовної версії)
Єврокод 6: Проектування кам'яних конструкцій – Частина 1-1: Загальні положення для армованих і неармованих кам'яних конструкцій.
Дана поправка вступає в силу з 29 липня 2009 року і вноситься у три офіційні мовні версії EN.
CEN
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ КОМІТЕТ СТАНДАРТИЗАЦІЇ
Адміністративний центр: reu de Stassart, 36 B-1050 Brussels
2009 CEN Всі права на використання в будь-якій формі та будь-яким чином у всьому світі зберігаються для національних членів CEN.
EN 1996-1-1:2005/AC:2009 (E)
Зміни в пункті „Зв'язок між Єврокодом та узгодженими технічними вимогами (EN та ЕТА) на вироби”.
Стр.10, назва „Частина 1-1”, добавити слово „конструкції”, таким чином:
„Частина 1-1: Загальні положення для армованих та неармованих кам'яних конструкцій”.
Зміни в „Національному Додатку до EN 1996-1-1”
Стр.11, список, замінити:
„-8.5.2.2(2) Пустотні стіни;” на „-8.5.2.2(2) Пустотні та облицьовані стіни;”.
Зміни в пункті 1.1.3
Стр.12, видалити весь Підпункт 1.1.3.
Зміни в пункті 1.2.2
Стр.14, замінити:
„-EN ISO 1461, Гарячеоцинковані покриття на збірних залізних та сталевих виробах – Вимоги та методи випробування” на „- prEN 10348, Сталь для армування залізобетонних конструкцій – Оцинкована арматурна сталь”.
Зміни в пункті 1.5.3.3
Стр.16, замінити:
„міцність кам'яної кладки, що піддається впливу поперечних сил” на „міцність кам'яної кладки при зсуві, що піддається впливу поперечних сил”.
Зміни в пункті 1.5.3.4
Стр.17, замінити визначення „легкий розчин кам'яної кладки” на наступне:
„призначений затверділий розчин кам'яної кладки в сухому стані, густина якого дорівнює або нижча, ніж 1300 кг/м3 згідно з EN 998-2”.
Зміни в пункті 1.6
Стр.21, замінити:
„ ефективна ширина фланцевого елементу;” на „ ефективна ширина г-образного фланцевого елементу;”.
Стр.21, замінити:
„ ефективна товщина фланцевого елементу;” на „ ефективна ширина т-образного фланцевого елементу;”.
Стр.22, добавити між визначеннями „ ” та „ ”:
„ розрахункове значення навантаження, прикладеного на армований кам'яний елемент;”.
Стр.23, визначення „ ”, замінити невизначений артикль на визначений у виразі „площина руйнування” таким чином:
„ стандартна міцність кладки на вигин, яка має визначену площину руйнування паралельну до горизонтальних швів;.
Стр.23, визначення „ ”, замінити невизначений артикль на визначений у виразі „площина руйнування” таким чином:
„ стандартна міцність кладки на вигин, яка має визначену площину руйнування перпендикулярну до горизонтальних швів;.