У разі застосування декількох насосів повинно бути передбачене їх автоматичне послідовне включення.

Якщо необхідно підтримувати тиск у всмоктувальному колекторі, то потрібно передбачати насос (насоси) для додаткового підтримування тиску з метою уникнення частого запускання основних насосів.

У приміщенні, де встановлено обладнання, повинні постійно бути передбачені робочі інструкції та плани, розміщені на видноті.

Місця розміщення децентралізованих частин систем пінного пожежогасіння повинні відповідати тим самим вимогам. Місця їх розташування повинні бути включені в плани.


  1. shall have suitable ventilation (if indoors);


  1. provision of devices for flushing the system and components;

  1. shall not be installed in areas which are used for flammable or combustible storage and/or production;


  1. shall have sufficient markings;


h) shall be safeguarded against mechanical damage;

i) shall be suitable for the maximum and minimum temperatures, and environment in which they are located.

Water and foam pumps shall start on demand and run continuously until stopped manually, or until the supply is exhausted. There shall be an audible and visual pump running alarm in a constantly attended control room.




Where multiple pumps are involved they should be provided with automatic sequential starting.

Where manifold pressures are required to be maintained, auxiliary pressure maintenance pump(s) shall be provided to avoid frequent operation of the main pumps.



Operating instructions and plans shall be fixed permanently and be clearly visible in the equipment area.


The locations of decentralized parts of foam extinguishing systems shall fulfil the same requirements. The locations shall be included in the plans.

4.2 Водопостачання

4.2.1 Потреба у воді

Потреба у воді залежить від захищуваної площі, інтенсивності подавання і тривалості роботи, а також потреб на пожежогасіння з використанням ручних засобів, приєднаних до того самого водоживильника.

Потреба у воді повинна розраховуватись для випадку гасіння найбільш масштабної очікуваної пожежі (найбільша кількість води, визначена за результатами оцінювання ризику з урахуванням кількості води, необхідної для охолодження у разі необхідності) або для випадку живлення декількох систем пінного пожежогасіння від одного джерела. Водоживильник повинен бути захищений від замерзання.

Якщо водоживильник, окрім систем пінного пожежогасіння, приєднано до інших систем, наприклад, дренчерних, то потреба системи пінного пожежогасіння у воді повинна забезпечуватися постійно.

Необхідний тиск води залежить від робочого тиску піногенераторів і втрат тиску через підняття на висоту, а також втрат на тертя у трубопроводі, рукавах, фасонних елементах і дозувальних компонентах.

Насосна установка (насосні установки) повинна (повинні) відповідати вимогам prEN 12259-12.

4.2.2 Тривалість роботи

Водоживильник повинен бути розрахований на тривалість роботи, яка принаймні дорівнює мінімальній тривалості роботи за найбільшої потреби у воді (витрати води) відповідно до положень, викладених у розділах 5-10. Максимальна потреба у воді під час роботи системи (Qmax) повинна визначатися шляхом гідравлічного розрахунку з метою визначення максимального розрахункового значення витрати і тиску в системі, що має певну конфігурацію трубо-

4.2 Water supply

4.2.1 Water demand

The water demand depends upon the area of operation, the application rate and the operation time, plus manual fire fighting demands connected to the same water supply.


The water demand shall be designed for the largest design scenario (largest water quantity requirement as determined by risk assessment -including water cooling where appropriate) - or where there are several foam systems served by a common supply. The water supply shall be protected from freezing.




If the water supply is connected to other systems, such as water spray systems, in addition to the foam extinguishing system, the water demand for the foam extinguishing system shall be ensured at all times.

The necessary water pressure depends on the working pressure of the foam generators and the pressure loss due to elevation, and the friction losses in the pipework, hoses, fittings, and proportioning components.

The pump-set(s) should comply with prEN 12259-12.

4.2.2 Operating time

The water supply shall be designed for an operating time of at least equal to the minimum operating time, for the highest water demand (quantity of water), as laid down in Clauses 5 to 10. The maximum flow demand shall be determined by hydraulic calculation to determine the maximum theoretical flow and pressure in the system with a specific configuration of piping and discharge devices supplied by the water distribution system (Qmax). For foam enhanced sprinkler and spray systems the

проводу і засобів для подавання піни, які живляться від системи розподілу води. У випадку спринклерів і дренчерних систем, в яких використовуються добавки піноутворювача, водоживильники повинні відповідати вимогам щодо тривалості роботи, викладеним у відповідних нормах проектування спринклерних і дренчерних систем.

У випадку небезпечних розливів горючої рідини товстим шаром (товщина шару більше ніж 25 мм) система (системи) пінного пожежогасіння повинна (повинні) забезпечувати тривалість роботи, вказану в цьому стандарті. У випадку пожеж розливів горючих рідин (товщина шару горючої рідини менше ніж 25 мм) тривалість роботи допускається зменшувати, якщо інтенсивність подавання вища за мінімальне вказане значення, але у жодному випадку вона не повинна бути меншою за 70 % від мінімальної тривалості роботи, вказаної в цьому стандарті.

4.2.3 Якість води

Необхідно звернути увагу на якість води, яка використовується. Використання морської або жорсткої води та/або інгібіторів корозії, антифризів, а також наявність морських організмів, нафти та інших забруднювачів може призвести до зниження кратності або стійкості піни. Не всі піноутворювачі придатні до застосування з морською водою, а клас ефективності конкретного піноутворювача може залежати від якості води.

Якість води особливо важлива у разі використання генераторів піни середньої та високої кратності, оскільки забруднювачі води і мінеральні солі можуть знизити кратність і стійкість піни. Необхідно проконсультуватися з постачальником піноутворювача.

Якість води може впливати на ефективність і роботу системи пінного пожежогасіння, тому необхідно вибирати піноутворювач, сумісний з наявною водою.

water supplies shall comply with the operating time requirements as laid down in the associated sprinkler or water spray design code.






For fuel in depth hazards (fuel depth > 25 mm) the foam system(s) shall be capable of operating for the duration specified in this European Standard. For spill fire hazards (fuel depth < 25 mm) the operating time may be reduced if the application rate is higher than the specified minimum, but in no case shall this be less than 70 % of the minimum operating time specified in this European Standard.





4.2.3 Quality of water

Consideration shall be given to the quality of the water used. Salt water or hard water, and/or corrosion inhibitors, antifreeze agents, marine growths, oil or other contaminants could result in a reduction in foam expansion or stability. Not all foams are suitable for use with sea water and the performance classification for specific foam may differ due to the water quality.



Water quality is particularly important when using high and medium expansion foam generators as water contaminants and minerals can reduce foam expansion and stability. The supplier of the foam concentrate should be consulted.

The water quality may influence the efficiency and function of the foam extinguishing system, therefore a foam concentrate should be selected which is compatible with the available water.

Важливо! На якість піни можуть негативно впливати підвищені кількості осаду та інших забруднювачів. Через утворення відкладень у компонентах можливе зниження об'єму генерованої піни або зменшення поперечного перерізу секцій.

Примітка. Визначення класу піноутворювачів відповідно до EN 1568 проводять за температури повітря від 10 °С до 20 °С і температури води від 15 °С до 20 °С. Застосування піноутворювача за підвищених температур повітря і води (більше ніж 35 °С) може знизити вогнегасну ефективність і зумовити потребу у вищих значеннях інтенсивності подавання. З цих питань необхідно проконсультуватися з виробником піноутворювача.

4.2.4 Електропостачання насосів для води

У разі використання стаціонарних насосів, а також у випадках, коли забезпеченість і надійність мають надзвичайно важливе значення, необхідно розглянути питання щодо використання здвоєних джерел водопостачання. Це може досягатися передбаченням двох або більшої кількості насосів, оснащених джерелами живлення, з таким розрахунком, щоб у разі несправності одного джерела інше забезпечувало потребу в живленні на 100 %. Також можна розглядати доцільність застосування пересувних насосних установок.

WARNING - Foam quality may be adversely affected by increased amounts of sediments and other pollutants. Reduced foam production or decreased free cross sections may result due to formation of deposits in the components


NOTE Performance classification of foams according to EN 1568 is made at an air temperature between 10 °С and 20 °С and a water temperature of 15 °С to 20 °С. Using the foam at elevated air and water temperatures (> 35 °С) may reduce the fire fighting performance and require higher application rates -consult the foam concentrate manufacturer.



4.2.4 Power supply for water pumps


Using fixed pumps and where availability and reliability are critical, consideration should be given to dual sources of water supply. These may be provided by two or more pumps whose power sources are such that 100 % duty is available should one source fail. Mobile pumping units may also be considered.


НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

В Україні вимоги щодо надійності електропостачання визначаються згідно з Правилами улаштування електроустановок (ПУЕ).


4.3 Піноутворювач

4.3.1 Загальні положення

Піноутворювачі необхідно випробовувати і перевіряти на відповідність вимогам EN 1568. Особливі вимоги висуваються також до піноутворювачів, призначених для гасіння водорозчинних горючих рідин піною низької кратності.


4.3 Foam concentrate

4.3.1 General

Foam concentrates shall be tested and verified to be in accordance with EN 1568. Specific requirements are also given for lowexpansion foams suitable for water-miscible fuels.

Примітка 1. Піноутворювачі, випробувані як такі, що призначені для гасіння піною низької кратності відповідно до частин 3 і 4 EN 1568, повинні бути класифіковані залежно від їх вогнегасної ефективності та опору повторному займанню. Для піноутворювачів, призначених для гасіння водонерозчинних горючих рідин піною низької кратності (EN 1568-3), передбачено три класи вогнегасної ефективності (І, II, III) і чотири рівні опору повторному займанню (А, В, С, D), причому клас ІА є найвищим. Для піноутворювачів, призначених для гасіння водорозчинних горючих рідин піною низької кратності (EN 1568-4), передбачено два класи вогнегасної ефективності (І, II) і три рівні опору повторному займанню (А, В, С). Важливо відзначити, що не всі піноутворювачі придатні до застосування з морською водою, а класи ефективності можуть відрізнятись у разі використання прісної або морської води.

Дозатор піноутворювача і піноутворювач, які використовуються в системі пінного пожежогасіння, повинні бути сумісними відповідно до EN 13565-1. Відповідно, показники в'язкості піноутворювача, визначені згідно з EN 1568, повинні входити у дозволений діапазон в'язкості для певного дозатора відповідно до EN 13565-1. ИСС «З о д ч и й»

Піноутворювачі різних типів і виробництва різних фірм не потрібно змішувати, за винятком випадків, коли їх сумісність було визначено шляхом проведення випробувань і надано протокол випробувань. У разі заміни піноутворювача клас нового піноутворювача повинен бути таким самим або вищим порівняно з піноутворювачем, який замінено, або відповідати показникам ефективності, визначеним під час проектування системи. Необхідні робочі характеристики системи пінного пожежогасіння повинні бути задокументовані.

NOTE 1 Foams tested as low expansion foams according to EN 1568 Parts 3 and 4 will achieve a performance classification based on its extinguishing and burnback properties. For a low expansion foam for water-immiscible fuels (EN 1568-3), there are three extinguishing classes (I, II, III) and four burnback levels (A, B, C, D), performance classification IA being the highest classification. For a low expansion foam for water-miscible fuels (EN 1568-4), there are two extinguishing classes (I, II) and three burnback levels (А, В, С). It is important to notice that not all foams are suitable for use with sea water and that the performance classification might be different when using fresh water or sea water.







In a foam extinguishing system the foam proportioner and foam concentrate shall be compatible in accordance with EN 13565-1. The viscosity properties of the foam concentrate determined according to EN 1568 shall therefore be within the approved viscosity range for the proportioner according to EN 13565-1.


Foam concentrates of different types and manufacture should not be mixed unless compatibility has been determined by test and a test report provided. In the event of a change of foam concentrate, the performance classification of the new foam shall be equal to or better than the replaced foam or the minimum performance data specified in designing the system. The necessary performance data of the foam extinguishing system shall be kept on file.


Кількість наявного піноутворювача повинна бути достатньою для забезпечення мінімальної регламентованої тривалості роботи.

Примітка 2. Крім цього, на непередбачувані випадки необхідно забезпечувати додатково достатній запас піноутворювача для забезпечення безпеки після гасіння пожежі.

The quantity of foam concentrate provided shall be sufficient to ensure that the minimum specified operation time is achieved.

NOTE 2 In addition, appropriate contingency planning is required to provide significant additional stocks of foam concentrate for post fire security.


НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

Мається на увазі необхідність створення резерву піноутворювача.


Важливо! Вогнегасна ефективність заздалегідь приготовлених робочих розчинів піноутворювачів, які зберігаються у резервуарах або трубопроводах, може значною мірою знижуватися залежно від тривалості зберігання та якості води, яка використовується. Плівкоутворювальні піноутворювачі, які містять полімери, не повинні зберігатися у вигляді водних розчинів, за винятком випадків, коли виробником піноутворювача надано письмове підтвердження придатності піноутворювача для цього.


WARNING - The extinguishing effect of premixed solutions, in storage vessels or pipework, may be reduced considerably depending on the storage time and the quality of water used. Polymeric film forming foams should not be premixed unless written confirmation of suitability has been provided by the foam manufacturer.


НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

Мається на увазі вогнегасна ефективність піни, генерованої з водних розчинів піноутворювачів. Причинами її погіршення можуть бути гідроліз (розкладання водою) хімічних речовин, які входять до складу піноутворювача (насамперед поверхнево-активних речовин, які забезпечують можливість генерування піни), їх взаємодія з забруднювачами, наявними у воді, руйнування цих речовин внаслідок життєдіяльності мікроорганізмів, корозійне руйнування конструкційних матеріалів резервуарів для зберігання водних розчинів піноутворювачів, арматури тощо, а також забруднення водного розчину піноутворювачів сторонніми речовинами, що утворюються внаслідок перебігу цих процесів. Крім того, можлива поява осаду, що може завадити роботі дозувального обладнання та генераторів піни. Заборону зберігання піноутворювачів з добавками водорозчинних полімерів (це, як правило, піноутворю-вачі типу "AR") у вигляді водних розчинів пов'язано з можливим зниженням розчинності внаслідок зміни компонентного складу суміші та висолюванням цих полімерів. Таке явище може призводити до погіршення піноутворювальної здатності водних розчинів та вогнегасної ефективності піни, генерованої з них, у тому числі втрати нею придатності для гасіння полярних горючих рідин, а також появи завад для роботи протипожежної техніки у вигляді згустків полімеру.