1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ


1.1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ


(1) У EN 1991-1-7 містяться стратегії і правила по забезпеченню захисту будівель і інших інженерних споруд від означених і неозначених особливих навантажень.


(2) EN 1991-1-7 встановлює:

– стратегії, засновані на означених особ­ливих навантаженнях;

– стратегії, засновані на обмеженні масштабів локального руйнування.


(3) У даній частині EN 1991 розгляда­ються наступні аспекти:

– терміни та визначення, умовні та літерні позначення (розділ 1);

– класифікація навантажень (розділ 2);

– розрахункові ситуації (розділ 3);

– удар (розділ 4);

– вибухи (розділ 5);

– розрахунок наслідків локального руйну­вання в результаті невстановленої причи­ни (обов’язковий Додаток А);

– вказівки з оцінки ризику (обов’язковий Додаток В);

– динамічний розрахунок при ударі (обов’язковий Додаток С);

– вибухи всередині приміщень (обов’яз­ковий Додаток D).


(4) Правила, що стосуються вибуху пилу в силосах, наведені в EN 1991-4.


(5) Правила, що стосуються ударних наван­тажень від транспортних засобів на прого­нові будови мосту, приведені в EN 1991-2.


(6) У EN 1991-1-7 не розглядаються особливі навантаження від вибухів поза будівлями, що виникли внаслідок війсь­кових і терористичних дій. У даному стандарті не розглядається також залиш­кова міцність будівель або інших інже­нерних споруд, пошкоджених у результаті сейсмічних навантажень, пожежі тощо.


ПРИМІТКА. Див. також 3.1.




1 GENERAL


1.1 SCOPE


(1) EN 1991-1-7 provides strategies and rules for safeguarding buildings and other civil engineering works against identifiable and unidentifiable accidental actions.


(2) EN 1991-1-7 defines:

– strategies based on identified accidental actions,

– strategies based on limiting the extent of localised failure.


(3) The following subjects are dealt with in this part of EN 1991:

– definitions and symbols (Section 1);


– classification of actions (Section 2);

– design situations (Section 3);

– impact (Section 4);

– explosions (Section 5);

– design for consequences of localised failure in buildings from an unspecified cause (informative Annex A);

– information on risk assessment (informative Annex B);

– dynamic design for impact (informative Annex C);

– internal explosions (informative Annex D).



(4) Rules on dust explosions in silos are given in EN 1991-4.


(5) Rules on impact from vehicles travelling on the bridge deck are given in EN 1991-2.



(6) EN 1991-1-7 does not specifically deal with accidental actions caused by external explosions, warfare and terrorist activities, or the residual stability of buildings or other civil engineering works damaged by seismic action or fire, etc.




NOTE: See also 3.1.

1.2 Нормативні посилання


(1) Цей Європейський Стандарт поєдну­ється датованим чи недатованим посилан­нями з положеннями інших публікацій. Ці нормативні посилання наведені у відповід­них місцях тексту та внесені до списку публікацій. Для датованих посилань нас­тупні поправки або зміни в будь-яких із цих публікацій приймаються цим Європейсь­ким стандартом тільки тоді, коли ці поп­равки або зміни зареєстровані. Для недато­ваних посилань застосовується остання редакція публікації (включаючи поправки).


ПРИМІТКА. Єврокоди видаються у вигляді попередніх стандартів EN. У нормативній частині тексту або в ПРИМІТКАх до нього дається посилання на наступні Європейські стандарти, які видані і діють або знаходяться у стадії розробки.


EN 1990 Єврокод: Основи проектування будівельних конструкцій

EN 1991-1-1 Єврокод 1: Навантаження на споруди. Частина 1-1. Питома вага, власна вага, експуатаційні навантаження

EN 1991-1-6 Єврокод 1:. Навантаження на споруди. Частина 1-6. Загальні наван­таження. Навантаження при виробництві будівельних робіт

EN 1991-2 Єврокод 1: Навантаження на споруди. Частина 2: Транспортні наванта­ження на мости

EN 1991-4 Єврокод 1: Навантаження на споруди. Частина 4: Навантаження на силоси і резервуари

EN 1992 Єврокод 2: Проектування залізо­бетонних конструкцій

EN 1993 Єврокод 3: Проектування стале­вих конструкцій

EN 1994 Єврокод 4: Проектування стале­залізобетонних конструкцій

EN 1995 Єврокод 5: Проектування дерев'яних конструкцій

EN 1996 Єврокод 6: Проектування кам'я­них конструкцій

EN 1997 Єврокод 7: Геотехнічне проек­тування.

EN 1998 Єврокод 8: Проектування сейсмостійких конструкцій

EN 1999 Єврокод 9: Проектування алюмінієвих конструкцій



1.2 Normative references


(1) This European Standard incorporates by dated or undated reference provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references, the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).


NOTE: The Eurocodes were published as European Prestandards. The following European Standards which are published or in preparation are cited in normative clauses or in NOTES to normative clauses.



EN 1990 Eurocode: Basis of structural design


EN 1991-1-1 Eurocode 1: Actions on structures Part 1-1: Densities, self-weight, imposed loads for buildings.

EN 1991-1-6 Eurocode 1: Actions on structures Part 1-6: Actions during execution



EN 1991-2 Eurocode 1: Actions on structures Part 2: Traffic loads on bridges


EN 1991-4 Eurocode 1 : Actions on structures Part 4: Silos and tanks


EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete structures

EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures

EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures

EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures

EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry structures

EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design


EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance

EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium structures

1.3 припущення


(1)P У даній частині EN 1991 застосо­вуються загальні припущення, прийняті в 1.3 EN 1990.



1.3 Assumptions


(1)P The general assumptions given in EN 1990, 1.3 apply to this part of EN 1991.


1.4 Відмінність між принципа­ми ТА правилами застосу­вання


(1)P До даної частини EN 1991 застосову­ються правила, прийняті в 1.4 EN 1990.


1.4 Distinction between Princip­les and Application rules



(1) P The rules given in EN 1990, 1.4 apply to this part of EN 1991.


1.5 Терміни ТА визначення


(1) Основні терміни та визначення, що використовуються в даному Європейсь­кому стандарті, вказані в 1.5 EN 1990. Нижче приведені додаткові терміни і визначення, що застосовуються в даній частині стандарту.


1.5.1 швидкість горіння

швидкість розповсюдження полум'я від­носно швидкості незгорілого пилу, газу або випаровувань, які рухаються попе­реду полум'я


1.5.2 клас за наслідками руйнування

класифікація наслідків руйнування конст­рукції або її частини


1.5.3 дефлаграція

розповсюдження зони горіння в середо­вищі, що не зайнялося, зі швидкістю, меншою за швидкість звуку


1.5.4 детонація

розповсюдження зони горіння в середо­вищі, що не зайнялося, зі швидкістю, що перевищує швидкість звуку


1.5.5 динамічне сила

сила, що змінюється в часі і може мати значний динамічний вплив на конструкцію. У разі удару динамічна сила є силою, прикладеною до контактної поверхні в місці удару (див. рисунок 1.1).


1.5 Terms and definitions


(1) For the purposes of this European Standard, general definitions are provided in EN 1990, 1.5. Additional definitions specific to this part are given below.




1.5.1 burning velocity

rate of flame propagation relative to the velocity of the unburned dust, gas or vapour that is ahead of it.



1.5.2 consequence class

classification of the consequences of failure of the structure or part of it.


1.5.3 deflagration

propagation of a combustion zone at a velocity that is less than the speed of sound in the unreacted medium.


1.5.4 detonation

propagation of a combustion zone at a velocity that is greater than the speed of sound in the unreacted medium.


1.5.5 dynamic force

force that varies in time and which may cause significant dynamic effects on the structure; in the case of impact, the dynamic force represents the force with an associated contact area at the point of impact (see Figure 1.1).


Позначення:

а - еквівалентна статична сила;

b - динамічна сила;

с - реакція конструкції


Key:

a: equivalent static force

b: dynamic force

с: structural response


Рисунок

1.1

Figure

1.1


1.5.6 еквівалентна статична сила

альтернативне представлення динамічної сили, що враховує динамічну реакцію конструкції (див. рисунок 1.1)


1.5.7 швидкість розповсюдження полум'я

швидкість розповсюдження фронту полу­м'я відносно нерухомої початкової точки


1.5.8 межа займання

мінімальна або максимальна концентрація горючого матеріалу в однорідній суміші з газоподібним окислювачем, що сприяє поширенню горіння


1.5.9 об'єкт, що може вдарити

об'єкт, що вдаряє по конструкції (тобто транспортний засіб, корабель тощо)


1.5.10 ключовий елемент

конструктивний елемент, від якого зале­жить загальна стійкість решти частин конструкції


1.5.11 несуча стінова конструкція

безкаркасна стінова конструкція з кам'я­ної кладки, що сприймає, головним чином, вертикальні навантаження. Сюди відносяться також легкі панельні конст­рукції, що складаються з розташованих по центру дерев'яних або сталевих верти­кальних стійок і деревностружкових плит, металевої сітки або іншої обшивки


1.5.12 локальне руйнування

частина конструкції, яка, як передбача­ється, зруйнована або сильно пошкоджена в результаті особливого навантаження

1.5.13 ризик

поєднання (звичайно добуток) міри віро­гідності виникнення або частоти появи певної небезпеки і величини її наслідків



1.5.14 живучість

властивість конструкції протистояти та­ким подіям, як пожежа, вибух, удар або результат людських помилок, без виник­нення пошкоджень, непропорційних по відношенню до причини, що викликала пошкодження


1.5.15 база споруди

частина конструкції споруди, що підтри­мує її надбудову. У будівлях – це звичайні фундаменти та інші елементи споруди, що знаходяться нижче рівня землі. У мостах – це фундаменти, контрфорси, бики, опори і таке інше


1.5.16 надбудова споруди

частина споруди, що підтримується базою споруди. У будівлях – це зазвичай конструкції, розташовані над рівнем землі. У мостах – це прогонова будова



1.5.17 легкоскидний елемент

неконструктивний огороджувальний еле­мент (стіна, підлога, стеля) з обмеженим опором, руйнування якого сприяє поши­ренню зони тиску від дефлаграції і тим самим знижує тиск на конструктивні елементи будівлі.



1.5.6 equivalent static force

an alternative representation for a dynamic force including the dynamic response of the structure (see Figure 1.1).


1.5.7 flame speed

speed of a flame front relative to a fixed reference point.


1.5.8 flammable limit

minimum or maximum concentration of a combustible material, in a homogeneous mixture with a gaseous oxidiser that will propagate a flame.


1.5.9 impacting object

the object impacting upon the structure (i.e. vehicle, ship, etc).


1.5.10 key element

a structural member upon which the stability of the remainder of the structure depends.



1.5.11 load-bearing wall construction

non-framed masonry cross-wall construction mainly supporting vertical loading. Also includes lightweight panel construction comprising timber or steel vertical studs at close centres with particle board, expanded metal or alternative sheathing.




1.5.12 localised failure

that part of a structure that is assumed to have collapsed, or been severely disabled, by an accidental event.

1.5.13 risk

a measure of the combination (usually the product) of the probability or frequency of occurrence of a defined hazard and the mag­nitude of the consequences of the occurrence.


1.5.14 robustness

the ability of a structure to withstand events like fire, explosions, impact or the consequences of human error, without being damaged to an extent disproportionate to the original cause.



1.5.15 substructure

that part of a building structure that supports the superstructure. In the case of buildings this usually relates to the foundations and other construction work below ground level. In the case of bridges this usually relates to foundations, abutments, piers and columns etc.


1.5.16 superstructure

that part of a building structure that is supported by the substructure. In the case of buildings this usually relates to the above ground construction.In the case of bridges this usually relates to the bridge deck.


1.5.17 venting panel

non-structural part of the enclosure (wall, floor, ceiling) with limited resistance that is intended to relieve the developing pressure from deflagration in order to reduce pressure on structural parts of the building.


1.6 Позначення


(1) У даній частині Європейського стандарту використані наступні символи (див. також EN 1990):


Великі літери латинського алфавіту

F – сила зіткнення;

Fdx – розрахункове значення горизонталь­ної еквівалентної статичної або динаміч­ної сили у напрямку руху об'єкта, що може вдарити;

Fdy – еквівалентна горизонтальна статична або динамічна сила, поперечна до напрямку руху об'єкта, що може вдарити;

FR – сила тертя при ударі;

KG – індекс дефлаграції хмари газу;

KSt – індекс дефлаграції хмари пилу;

Pmax – максимальний тиск, що досягається при обмеженій дефлаграції в оптимальній суміші;

Pred – зменшений тиск, що досягається при дефлаграції в замкнутому приміщенні з легкоскидними елементами;

Pstat – статичний тиск активації, який активізує легкоскидні елементи в процесі повільного зростання тиску.


Малі літери латинського алфавіту

a висота розташування площі, до якої прикладається сила від зіткнення;

b ширина перешкоди (наприклад, опори мосту);

h габаритна висота від поверхні прого­нової будови до нижньої кромки конст­рукції мосту; висота розташування удар­ної сили над проїжджою частиною;

l довжина судна;

rF знижувальний коефіцієнт;

s відстань між конструктивним елементом і осьовою лінією дороги або рейкового шляху;

m маса;

vv швидкість.


Малі літери грецького алфавіту

μ коефіцієнт тертя.



1.6 Symbols


(1) For the purpose of this European Standard, the following symbols apply (see also EN 1990).


Latin upper case letters

F collision force;

Fdx horizontal static equivalent or dynamic design frontal force;



Fdy horizontal static equivalent or dynamic design lateral force;


FR frictional impact force;

KG deflagration index of a gas cloud;

KSt deflagration index of a dust cloud;

Pmax maximum pressure developed in a contained deflagration of an optimum mixture;


Pred reduced pressure developed in vented enclosure during a vented deflagration;


Pstat static activation pressure that activates a vent opening when the pressure is increased slowly.


Latin lower case letters

a height of the application area of a collision force;

b width of an obstacle (e.g. bridge pier);


h clearance height from roadway surfacing to underside of bridge element; height of a collision force above the level of a carriageway;

l ship length;

rF reduction factor;

s distance from structural element to centre-line of road or track;


m mass;

vv velocity.


Greek lower case letters

μ friction coefficient.