EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

EN 1991-1-4:2005/A1



April 2010

ICS 91.010.30

English Version



Eurocode 1 - Actions on structures - Part 1-4: General actions - Wind actions

Eurocode 1 : Actions sur les structures -

Partie 1-4 : Actions générales - Actions du

vent

Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke -

Teil 1-4: Allgemeine Einwirkungen -

Windlasten



This amendment A1 modifies the European Standard EN 1991-1-4:2005; it was approved by CEN on 18 February 2010.



CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of this amendment into the relevant national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.

This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

















EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG



Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels



© 2009 CEN

All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.

Ref. No.:EN 1991-1-4:2005/AC:2010:E

Foreword


This document (EN 1991-1-4:2005/A1:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 “Structural Eurocodes”, the secretariat of which is held by BSI.



This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an

identical text or by endorsement, at the latest by April 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by October 2010.


Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.


According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the

following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.



ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СТАНДАРТ

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

EN 1991-1-4:2005/A1

Квітень 2010 рік

ICS 91.010.30

Англійська версія



Єврокод 1: Дії на конструкції

Частина 1-4: Загальні дії – Вітрові навантаження



Eurocode 1 : Actions sur les structures -

Partie 1-4 : Actions générales - Actions du

vent

Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke -

Teil 1-4: Allgemeine Einwirkungen -

Windlasten



Цей додаток змінює Європейський Стандарт EN 1991-1-4:2005; що був затверджений CEN 18 лютого 2010 року



Члени CEN зобов’язані слідувати Внутрішнім Правилам CEN/CENELECб які визначають умови для включення у відповідні національні стандарти без ніяких зміню Скорегований перелік та бібліографічні посилання , що стосуються таких національних стандартів можна одержати звернувшись до Центру Управління CEN або до якогось з членів CEN.

Даний додаток існує у трьох офіційних версіях (Англійська, Французька, Німецька).Версія на якійсь іншій мові та зробленої за перекладом та на свою власну мову під відповідальність члена CEN та завіреною Центром Управління CEN має такий самий статус як і офіційні версії.


















ЄВРОПЕЙСЬКИЙ КОМІТЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦІЇ

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG



Центр Управління: Авеню Maрні 17, B-1000 Брюссель



© 2009 CEN

Всі права на використання у будь-якій формі та якимось іншим чином зарезервовані у всьому світі для національних Членів CEN.

Ref. No.:EN 1991-1-4:2005/A1:2010:Е

Передмова



Даний документ (EN 1991-1-4:2005/A1:2010) був підготовлений Технічним Комітетом CEN/TC 250 “Будівельні Євро коди ”, секретаріат якого знаходиться на утриманні BSI.


Необхідно звернути увагу на можливість того, що деякі елементи цього документу можуть стати предметом патентних прав. CEN [та/або CENELEC] не несе відповідальності за встановлення якогось з них чи всіх патентних прав.



У відповідності з Внутрішніми Правилами CEN/CENELEC організації з національних стандартів з нижченаведених країн зобов‘язані впровадити даний Європейський Стандарт, а саме Австрія, Бельгія, Болгарія, Кіпр, Чеська Республіка, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Угорщина, Ісландія, Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словакія, Словенія, Швеція, Швейцарія та Сполучене Королівство.



Національний додаток для EN 1991-1-4, додати наступне:



«7.2.3(2)»

«7.2.3(4)»

«7.2.4(1)»

«7.2.4(3)»

«7.2.5(1)»

«7.2.5(3)»

«7.2.6(1)»

«7.2.6(3)»

«7.2.7»

«7.3(6)»

«7.9.2(2)»

«Taблиця 7.14»


National annex for EN 1991-1-4, add the following:



«7.2.3(2)»

«7.2.3(4)»

«7.2.4(1)»

«7.2.4(3)»

«7.2.5(1)»

«7.2.5(3)»

«7.2.6(1)»

«7.2.6(3)»

«7.2.7»

«7.3(6)»

«7.9.2(2)»

«Table 7.14»


2 7.2.3 Плоскі покриття



Вилучити 7.2.3(2) та замінити на:


«7.2.3(2) Покриття потрібно поділити на зони.


ПРИМІТКА: Зони можуть бути визначені згідно Національного Додатку. Рекомендо­вані зони показані на Рисунку 7.6.»


Вилучити 7.2.3(4) та (5) замінити на:


«7.2.3(4) Коефіцієнт тиску слід визначати для кожної зони.



ПРИМІТКА 1: Коефіцієнт тиску може бути встановлений Національним Додатком. Ре­комендовані значення наведені у Таблиці 7.2


ПРИМІТКА 2: Одержаний в результаті коефіцієнт тиску, що діє на парапет повинен визначатись з використанням 7.4.»



2 7.2.3 Flat roofs



Delete 7.2.3(2) and replace with:


«7.2.3(2) The roof should be divided in zones.



NOTE: The zones may be defined by the National Annex. The recommended zones are given in Figure 7.6.»


Delete 7.2.3(4) and (5) and replace with:


«7.2.3(4) Pressure coefficients should be defined for each zone.


NOTE 1: The pressure coefficients may be set by the National Annex. The recommended values are given in Table 7.2


NOTE 2: The resulting pressure coefficient on the parapet should be determined using 7.4.»


3 Тaблиця 7.2, вилучити назву та замінити на наступну:


«Рекомендоване значення коефіцієнту зовнішнього тиску для плоских покриттів»



Редакційна Примітка, Таблиця використо­вується зараз в якості ПРИМІТКИ, і таким чином використаний розмір шрифту пови­нен бути відповідно зменшений. Таблиця повинна бути переформатована при внесен­ні перших корективів.


Додати наступну нову ПРИМІТКУ 6:


«ПРИМІТКА 6: Для мансардних карнизів з горизонтальними розмірами менш ніж e/10, потрібно використовувати значення для гострих карнизів. Для визначення e дивись Рисунок 7.6»



3 Table 7.2, delete title and replace with the following:


«Recommended values of external pressure coefficients for flat roofs.»



Editing Note – The Table is now moved to a NOTE and therefore the font size used should be reduced accordingly. The Table should be repositioned at the first revision




Add the following new NOTE 6:


«NOTE 6: For mansard eaves with horizontal dimension less than e/10,the values for sharp eaves should be used. For the definition of e see Figure 7.6»


4 7.2.4 Односкатні покриття, вилучити 7.2.4(1) та 7.2.4(3), та змінити текст наступним чином:


«7.2.4(1) Покриття, що включають в себе виступаючі частини повинні розподілятись на зони.


ПРИМІТКА: Зони можуть бути визначені Національним Додатком. Рекомендовані зони наведені на Рисунку 7.7.


7.2.4(3) Коефіцієнти тиску повинні визначатись по кожній зоні.


ПРИМІТКА: Коефіцієнт тиску може бути встановлений Національним Додатком. Рекомендовані значення наведені у Таблиці 7.3a та Таблиці 7.3b.»



4 7.2.4 Monopitch roofs, delete 7.2.4(1) and 7.2.4(3) and replace the text as

follows:


«7.2.4(1) The roof, including its protruding parts, should be divided in zones.



NOTE: The zones may be defined by the National Annex. The recommended zones are given in Figure 7.7.


7.2.4(3) Pressure coefficients should be defined for each zone.


NOTE: The pressure coefficients may be set by the National Annex. The recommended values are given in Table 7.3a and Table 7.3b.»


5 Taблиці 7.3a та 7.3b, змінити назви обох таблиць на:


«Рекомендовані значення зовнішнього тиску для односкатних покрівель»


Редакційна Примітка, Таблиця використо­вується зараз в якості ПРИМІТКИ, і використаний розмір шрифту повинен бути відповідно зменшений. Таблиця повинна бути переформатована при внесенні перших корективів.



5 Tables 7.3a & 7.3b, change titles of both tables to:


«Recommended values of external pressure coefficients for monopitch roofs»


Editing Note – The Tables are now moved to a NOTE and the font size used should be reduced accordingly. The Tables should be repositioned at the first revision


6 7.2.5, вилучити 7.2.5(1) та 7.2.5(3) і замінити на:


«7.2.5(1) Покриття, що включають в себе виступаючі частини повинні розподілятись на зони.


ПРИМІТКА: Зони можуть бути визначені Національним Додатком. Рекомендовані зони наведені на Рисунку 7.8.


7.2.5(3) Коефіцієнти тиску повинні визначатись для кожної зони.


ПРИМІТКА: Коефіцієнти тиску можуть встановлюватися Національним Додатком. Рекомендовані значення наведені в Таблицях 7.4а та 7.4b.»



6 7.2.5, delete 7.2.5(1) and 7.2.5(3) and replace with:


«7.2.5(1) The roof, including its protruding parts, should be divided in zones.



NOTE: The zones may be defined by the National Annex. The recommended zones are given in Figure 7.8.


7.2.5(3) Pressure coefficients should be defined for each zone.


NOTE: The pressure coefficients may be set by the National Annex. The recommended values are given in Table 7.4a and 7.4b.»


7 Taблиця 7.4a, змінити назву таблиці на


«Рекомендовані значення зовнішнього тиску для двоскатних покрівель»


Редакційна Примітка, Таблиця використо­вується зараз в якості ПРИМІТКИ, і використаний розмір шрифту повинен бути відповідно зменшений. Таблиця повинна бути переформатована при внесенні перших корективів



7 Table 7.4a, change title of table to:



«Recommended values of external pressure coefficients for duopitch roofs»


Editing Note, The Table is now moved to a NOTE and the font size used should be reduced accordingly. The Table should be repositioned at the first revision


8 Taблиця 7.4b, змінити назву таблиці на


«Рекомендовані значення зовнішнього тиску для двоскатних покрівель»


Редакційна Примітка, Таблиця використо­вується зараз в якості ПРИМІТКИ, і використаний розмір шрифту повинен бути відповідно зменшений. Таблиця повинна бути переформатована при внесенні перших корективів



8 Table 7.4b, change title of table to:



«Recommended values of external pressure coefficients for duopitch roofs»


Editing Note, The Table is now moved to a NOTE and the font size used should be reduced accordingly. The Table should be repositioned at the first revision

9 7.2.6 Вальмові покрит­тя багатоскатні, вилучити 7.2.6(1) і 7.2.6(3) та замінити на:


«7.2.6(1) Покриття, що включає в себе виступаючі частини повинна розподілятись на зони.


ПРИМІТКА: Зони можуть бути визначені Національним Додатком. Рекомендовані зони наведені на Рисунку 7.9.


7.2.6(3) Коефіцієнти тиску повинні визначатись по кожній зоні.


ПРИМІТКА: Коефіцієнт тиску може бути встановлений Національним Додатком. Рекомендовані значення наведені у Таблиці 7.5.»



9 7.2.6 Hipped roofs, delete 7.2.6(1) and 7.2.6(3) and replace with:



«7.2.6(1) The roof, including its protruding parts, should be divided in zones.



NOTE: The zones may be defined by the National Annex. The recommended zones are given in Figure 7.9.»



7.2.6(3) Pressure coefficients should be defined for each zone.


NOTE: The pressure coefficients may be set by the National Annex. The recommended values are given in Table 7.5.»


10 Taблиця 7.5, замінити назву таблиці на


«Рекомендовані значення зовнішнього тиску для багато скатних валькованих покриттів»


Редакційна Примітка, Таблиця використо­вується зараз в якості ПРИМІТКИ, і використаний розмір шрифту повинен бути відповідно зменшений. Таблиця повинна бути переформатована при внесенні перших корективів»



10 Table 7.5, change title of table to:



«Recommended values of external pressure coefficients for hipped roofs of buildings»


Editing Note, The Table is now moved to a NOTE and the font size used should be reduced accordingly. The Table should be repositioned at the first revision

11 7.2.7 Багатопрогонові покриття, у кінці додати новий підрозділ (4):


«(4) Для багатопрогонових покриттів, коли в результаті не виникає горизонтальне зусил­ля, то необхідно враховувати мінімальний коефіцієнт шорсткості, що становить 0,05 (незалежно від шорсткості споруди) при нормативній дії вітру на площу багато прольотної покрівлі. Таким чином, кожне багатопрогонове покриття проектується на наступне мінімальне рівнодіюче зусилля:

0,05* qp,ze *AShed,

де

AShed базова площа кожного багатопрого­нового покриття».



11 7.2.7 Multispan roofs, аdd new clause (4) at the end:



«(4) For a multispan roof when no resulting horizontal force arise, a minimum roughness factor of 0,05 (independently from the roughness of the structure) should be taken into account for wind actions normal to the areas of the multispan roof. Consequently each multispan roof shall be designed for the following minimum resulting horizontal force:


0,05* qp,ze *AShed,

where

AShed is the base area of each multispan roof.»


12 7.3 Навісні покриття, 7.3(6), вилучити першу позицію та замінити на наступну:


«– для односхилого навісу (Taблиця 7.6) розташування центру тиску повинно визначатись як відстань від краю навітреної сторони.


ПРИМІТКА: Розташування може бути визначене у Національному Додатку. Рекомендоване розташування наведене на Рисунку 7.16.»





12 7.3 Canopy roofs, 7.3(6), delete the first bullet point and replace with the following:


«– for a monopitch canopy (Table 7.6) the location of the centre of pressure should be defined as a distance from the windward edge.



NOTE: The location may be given in the National Annex. The recommended location is in Figure 7.16.»


13 7.9.2 Коефіцієнти сили, вилучити 7.9.2(2) тa замінити на:


«7.9.2(2) Величини еквіваленту шорсткості поверхні k для нових поверхонь наведені у Таблиці 7.13.


ПРИМІТКА: Для застарілих поверхонь, що експлуатуються, величини еквіваленту шорсткості k можуть бути наведені у Національному Додатку»



13 7.9.2 Force coefficients, delete 7.9.2(2) and replace with:


«7.9.2(2) Values of equivalent surface roughness k for new surfaces are given in Table 7.13.


NOTE: For aged surfaces the values of the equivalent surface roughness k may be given in the National Annex.»


14 Taблиця 7.14, у Taблиці 7.14, перша колонка, другий рядок «a/b < 3, 5» вилучити вираз та замінити на :


«2,5 < a/b < 3,5»


Додати наступну ПРИМІТКУ до Таблиці:


«ПРИМІТКА: Для a/b < 2,5 значення для κ можуть бути наведені у Національному Додатку»



14 Table 7.14, in Table 7.14, first column, second row «a/b < 3, 5» delete expression and replace with :


«2,5 < a/b < 3,5»


Add the following NOTE to the Table:


«NOTE: For a/b < 2,5 the values of κ may be given in the National Annex»