Примітка. Значення термінів "сертифікат" і "сертифікація" в цьому стандарті відрізняються від аналогічних в EN ISO/EC 17000.

3.3 енергетичний клас

Спрощений для розуміння показник (наприклад, від А до G) для позначення енергетичної ефективності будівлі

3.4 контрольне значення

Стандартне нормативне або розраховане значення, з яким порівнюється енергетичний показник

3.5 вимога до енергетичної ефективності

Мінімальний рівень енергетичної ефективності, який має бути досягнутий, щоб одержати право або привілеї: наприклад, право на будівництво, нижчу процентну ставку, знак якості

3.6 розрахункова енергетична оцінка

Енергетична оцінка, що грунтується на розрахунках зваженої поставленої енергії нетто, що використовується будівлею щорічно для потреб опалення, охолодження, вентиляції, гарячого водопостачання й освітлення.

prEN 156031), Energy performance of buildings -Overall energy use and definition of energy ratings

3 TERMS AND DEFINITIONS


For the purposes of this document, terms and definitions given in prEN 15603 and in EN ISO 7345:1995 and the following apply.

3.1 energy certification

procedures enabling to produce an energy certificate

3.2 energy certificate

document recognised by a member state or a legal person designated by it, which includes the energy performance of a building

NOTE The meaning of the terms "certificate" and "certification" in this European Standard differ from that in EN ISO/IEC 17000.

3.3 energy class

easy to understand metric (e.g. A to G) for indicating the energy performance of a building

3.4 reference value

standard legal or calculated value against which an energy indicator is compared

3.5 energy performance requirement

minimum level of energy performance that is to be achieved to obtain a right or an advantage: e.g. right to build, lower interest rate, quality label


3.6 calculated energy rating

energy rating based on calculations of the weighted net delivered energy used annually by a building for heating, cooling, ventilation, domestic hot water and lighting

Примітка. Державні органи влади можуть вирішувати чи враховувати решту спожитої енергії на потреби приготування їжі, виробництва, прання, комп'ютерного обладнання тощо. Якщо кількість спожитої енергії на ці потреби буде враховуватися, то необхідно розробити стандартні вхідні дані для різних типів будівель і споживачів. Завжди враховуються енерговитрати на потреби освітлення, за винятком житлових будівель (за рішенням державних органів влади).

3.7 стандартна енергетична оцінка

Енергетична оцінка, розрахована за проектними даними для будівлі та стандартного набору даних.

Примітка 1. Вона показує внутрішнє річне енергоспоживання будівлею в стандартних умовах. Це є особливо важливим для сертифікації стандартної енергетичної ефективності.

Примітка 2. Вона може також називатися "якісною енергетичною оцінкою".

3.8 проектна енергетична оцінка

Розрахована енергетична оцінка за проектними даними для будівель і стандартного набору даних.

Примітка. Вона показує розрахункове внутрішнє річне енергоспоживання будівлею у стандартних умовах. Це є особливо важливим при отриманні дозволу на будівництво на стадії проектування.

3.9 пристосована енергетична оцінка

Енергетична оцінка, розрахована за фактичними даними для будівлі та клімату, а також даними щодо зайнятості

3.10 стандартний набір даних для використання

Стандартні вихідні дані стосовно внутрішнього мікроклімату та зовнішнього клімату, режиму використання та зайнятості.

NOTE National bodies can decide whether other energy uses resulting from occupants' activities such as cooking, production, laundering, computer equipment etc. are included or not. If included, standard input data needs to be provided for the various types of building and uses. Lighting is always included except (by decision of national bodies) for residential buildings.




3.7 standard energy rating

calculated energy rating using actual data for a building and a standard use data set

NOTE 1 The thermal envelope area represents the intrinsic annual energy use of a building under standardised conditions. This is particularly relevant to certification of standard energy performance.

NOTE 2 It can also be termed "asset energy rating".


3.8 design energy rating

calculated energy rating using design data for a building and a standard use data set

NOTE It represents the calculated intrinsic annual energy use of a designed building under standardised conditions. This is particularly relevant to obtain a building permit at the design stage.


3.9 tailored energy rating

calculated energy rating using actual data for a building, and actual climate and occupancy data


3.10 standard use data set

standard input data for internal and external climates, use and occupancy


Примітка 1. Цей набір може також включати інформацію про оточення (таке як затінення або перекриття сусідніми будівлями).

Примітка 2. Такі набори даних визначаються на національному рівні.

3.11 виміряна енергетична оцінка

Енергетична оцінка, що грунтується на виміряній кількості поставленої та експортованої енергії.

Примітка 1. Виміряна оцінка - це зважена сума всіх використаних будівлею енергоносіїв, виміряних лічильниками або іншими приладами обліку. Це міра експлуатаційних характеристик будівлі. Вона особливо важлива для сертифікації фактичної енергетичної ефективності.

Примітка 2. Також відома як "експлуатаційна оцінка".

3.12 показник енергетичної ефективності

Енергетична оцінка, віднесена до кондиціонованої площі.

3.13 виміряний енергетичний показник

Виміряний показник енергетичної ефективності, віднесений до кондиціонованої площі.

3.14 стандартний енергетичний показник

Стандартний показник енергетичної ефективності у співвідношенні до кондиціонованої площі.

3.15 будівля

Споруда в цілому, включаючи її огороджувальну конструкцію та всі інженерні системи будівлі, у яких енергія використовується для кондиціонування внутрішнього мікроклімату, для забезпечення гарячого водопостачання й освітлення та інших послуг, пов'язаних з використанням будівлі.


NOTE 1 This set can also include information on surroundings (such as shading or sheltering by adjacent buildings).


NOTE 2 Such data sets are defined at national level.

3.11 measured energy rating

energy rating based on measured amounts of delivered and exported energy


NOTE 1 The measured rating is the weighted sum of all energy carriers used by a building, as measured by meters or other means. It is a measure of the in-use performance of a building. This is particularly relevant to certification of actual energy performance.


NOTE 2 Also known as "operational rating".

3.12 energy performance indicator

energy rating divided by conditioned area


3.13 measured energy indicator

measured energy performance indicator divided by conditioned area



3.14 standard energy indicator

standard energy performance indicator divided by conditioned area



3.15 building

construction as a whole, including its envelope and all technical building systems, for which energy is used to condition the indoor climate, to provide domestic hot water and illumination and other services related to the use of the building.

Примітка. Цей термін може відноситися до будівлі в цілому або до її частини, яка спроектована або була змінена для можливості використання її окремо.

3.16 новобудова

Для розрахункової енергетичної оцінки: будівля на стадії проектування або під час будівництва;

для виміряної енергетичної оцінки: нещодавно збудована будівля, достовірні дані про енергоспоживання якої відсутні.

3.17 існуюча будівля

Для розрахункової енергетичної оцінки: зведена будівля;

для виміряної енергетичної оцінки: будівля, для якої фактичні дані, необхідні для визначення енергоспоживання, відомі або можуть бути виміряні

3.18 інженерна система будівлі

Інженерне обладнання для опалення, охолодження, вентиляції, гарячого водопостачання, освітлення та виробництва електричної енергії.

Примітка 1. Інженерна система будівлі може відноситися як до однієї, так і до декількох комунальних послуг (наприклад, система опалення, система опалення і ГВП).

Примітка 2. Виробництво електроенергії може включати в себе когенерацію та фотоелектричні системи.

3.19 внутрішні розміри

Довжина, виміряна від стіни до стіни і від підлоги до перекриття всередині кімнати будівлі

3.20 загальні внутрішні розміри

Довжина, виміряна всередині будівлі з урахуванням перешкод від внутрішніх перегородок

3.21 зовнішні розміри

Довжина, виміряна ззовні будівлі

3.22 опалювальний об'єм

Приміщення або відгороджене місце, яке за розрахунком передбачено опалювати до заданої температури або заданих температур

NOTE This term can refer to the building as a whole or to parts thereof that have been designed or altered to be used separately.

3.16 new building

for calculated energy rating: building at design stage or under construction;


for measured energy rating: building too recently constructed to have reliable records of energy use

3.17 existing building

for calculated energy rating: building that is erected;

for measured energy rating: building for which actual data necessary to assess the energy use are known or can be measured

3.18 technical building system

technical equipment for heating, cooling, ventilation, domestic hot water, lighting and electricity production


NOTE 1 A technical building system can refer to one or to several building services (e.g. heating system, heating and DHW system).


NOTE 2 Electricity production can include cogeneration and photovoltaic systems.

3.19 internal dimension

length measured from wall to wall and floor to ceiling inside a room of a building

3. 20 overall internal dimension

length measured on the interior of a building, including interruptions by internal partitions

3. 21 external dimension

length measured on the exterior of a building

3. 22 heated space

room or enclosure which for the purposes of a calculation is assumed to be heated to a given set-point temperature or set point temperatures

3.23 охолоджуваний об'єм

Приміщення чи група приміщень, які для розрахунку приймаються охолодженими до заданої температури чи заданих температур

3.24 кондиціонований об'єм

Опалюваний та/або охолоджуваний об'єм.

Примітка. Опалюваний та/або охолоджуваний об'єми використовують для визначення теплоізоляційної оболонки.

3.25 некондиціонований простір

Кімната чи група приміщень, що не входять до кондиціонованого об'єму

3.26 кондиціонована площа

Площа підлоги кондиціонованого об'єму, включаючи площу підлоги всіх поверхів, якщо їх більше одного, за виключенням підвалів та частин об'єму, які не використовуються.

Примітка 1. Можуть бути застосовані внутрішні, габаритні внутрішні або зовнішні розміри. Це призводить до відмінностей площ тієї самої будівлі.

Примітка 2. Деякі комунальні послуги, такі як освітлення або вентиляція можуть надаватися для площ, які не включені до даного визначення (наприклад, паркінг).

Примітка 3. Точне визначення кондиціонованої площі визначається національними органами влади.

Примітка 4. Кондиціонована площа може бути прийнята, як корисна площа, що зазначена в Пунктах 5, 6 та 7 EPBD2, якщо це не визначено іншим чином національними будівельними нормами та правилами.

3.27 площа теплоізоляційної оболонки

Загальна площа всіх елементів будівлі, що оточують кондиціоновані об'єми,

3.23 cooled space

room or enclosure which for the purposes of a calculation is assumed to be cooled to a given set-point temperature or set point temperatures

3.24 conditioned space

heated and/or cooled space


NOTE The heated and/or cooled spaces are used to define the thermal envelope.

3.25 unconditioned space

room or enclosure which is not part of a conditioned space

3.26 conditioned area

floor area of conditioned spaces excluding non-habitable cellars or non-habitable parts of a space, including the floor area on all storeys if more than one


NOTE 1 Internal, overall internal or external dimensions can be used. This leads to different areas for the same building.


NOTE 2 Some services, such as lighting or ventilation, might be provided to areas not included in this definition (e. g. a car park).


NOTE 3 The precise definition of the conditioned area is given by national authorities.

NOTE 4 Conditioned area can be taken as the useful area mentioned in the Articles 5, 6 and 7 of the EPBD2)unless it is otherwise defined in national regulations.



3.27 thermal envelope area


total of the area of all elements of a building that enclose conditioned spaces

через які теплова енергія передається до/від зовнішнього середовища або до/від некондиціонованих об'ємів.

Примітка 1. Площа теплоізоляційної оболонки залежить від того, які розміри використовують: внутрішні, внутрішні габаритні або зовнішні габаритні розміри.

Примітка 2. Відповідні площі огороджувальної конструкції будівлі можуть бути зваженими за знижувальним коефіцієнтом (національно встановленим) у разі, наприклад, неопалюваних сусідніх приміщень і перших поверхів

3.28 енергоносій

Речовина або явище, що може використовуватися для виробництва механічної роботи або теплоти або функціонування хімічних чи фізичних процесів.

[ISO 13600: 1997]

Примітка. Енергетична характеристика палива визначається за його вищою теплотворною здатністю.

3.29 енергопотреба для опалення чи охолодження

Теплота, що має бути доставлена чи видалена з кондиціонованого об'єму для підтримки встановлених температурних умов для певного періоду часу.

Примітка 1. Енергопотреба розраховується і не може бути спрощено виміряна.

Примітка 2. Енергопотреба може включати додатковий теплообмін у результаті нерівномірного розподілу температури і неідеального температурного регулювання, якщо вони враховані за рахунок збільшення (зменшення) ефективної температури для опалення (охолодження) і не включені до теплопередачі через систему опалення (охолодження).

3.30 поставлена енергія

Кількість енергії в енергоносії, поставлена до інженерних систем будівлі

through which thermal energy is transferred to or from the external environment or to or from unconditioned spaces

NOTE 1 Thermal envelope area depends on whether internal, overall internal or external dimensions are being used.



NOTE 2 The respective areas of the building envelope may be weighted with a (nationally fixed) reduction factor in case of e. g. unheated adjacent spaces and ground floors.


3.28 energy carrier

substance or phenomenon that can be used to produce mechanical work or heat or to operate chemical or physical processes

[ISO 13600: 1997]


NOTE The energy content of fuels is given by their gross calorific value.