д) відстані до краю елемента для овальних отворів e) end and edge distances for slotted holes |
Рисунок |
3.1 |
Позначення відстаней між отворами, відстаней до краю елемента |
Figure |
3.1 |
Symbols for end and edge distances and spacing of fasteners |
3.6 Розрахункова несуча здатність одиночних кріпильних деталей |
|
3.6 Design resistance for individual individual fasteners |
|||
3.6.1 Болти та заклепки |
|
3.6.1 Bolts and rivets |
|||
(1) Розрахункові значення несучої здатності одиночних кріпильних деталей у з’єднаннях під дією зсуву та/або розтягу наведені у таблиці 3.4. |
|
(1) The design resistance for an individual fastener subjected to shear and/or tension is given in Table 3.4. |
|||
(2) Розрахункове значення зусилля попереднього напруження Fp,Cdболтів відповідно до 3.1.2(1) визначається за формулою: |
|
(2) For preloaded bolts in accordance with 3.1.2(1) the design preload, Fp,Cd, to be used in design calculations should be takenas: |
|||
. (3.1) |
|||||
ПРИМІТКА. Якщо попереднє напруження не враховується при розрахунку, див. примітку до таблиці 3.2. |
|
NOTE: Where the preload is not used in design calculations see note to Table 3.2. |
|||
(3) Розрахункові значення несучої здатності на розтяг та на зріз по різьбовій частині болта, наведені у таблиці 3.4, слід застосовувати тільки для болтів, виготовлених у відповідності зі стандартами, на які є посилання у групі 4 (див. 1.2.4). Для елементів із різзю, таких як анкерні болти або стрижні в’язкей, виготовлених із круглих сталевих стрижнів із різзю, виконаною згідно з EN 1090, слід використовувати відповідні значення з таблиці 3.4. Для болтів, різь яких не відповідає EN 1090, відповідні значення з таблиці 3.4 слід помножити на коефіцієнт 0,85. |
|
(3) The design resistances for tension and for shear through the threaded portion of a bolt given in Table 3.4shouldonlybeusedforboltsmanufacturedinconformitywith1.2.4ReferenceStandard:Group4. For bolts with cut threads, such as anchor bolts or tie rods fabricated from round steel bars where the threads comply with EN 1090, the relevant values from Table 3.4 should be used. For bolts with cut threads where the threads do not comply with EN 1090 the relevant values from Table 3.4 should be multiplied by a factor of 0,85. |
|||
(4) Розрахункове значення несучої здатності на зріз Fv,Rd, наведене в таблиці 3.4, слід використовувати тільки для болтів в отворах з номінальним зазором, що не перевищує зазор для нормальних отворів, регламентований стандартами, на які є посилання у групі 7 (див. 1.2.7). |
|
(4) The design shear resistance Fv,Rd given in Table 3.4 should only be used where the bolts are used in holes with nominal clearances not exceeding those for normal holes as specified in 1.2.7 Reference Standards: Group 7. |
|||
(5) Болти М12 та М14 можна використовувати також у отворах із зазором, що дорівнює 2 мм, за умови, що розрахункове значення несучої здатності групи болтів на зминання більше чи дорівнює розрахунковому значенню несучої здатності групи болтів на зріз. Крім того, для болтів класів міцності 4.8, 5.8, 6.8, 8.8 та 10.9 розрахункове значення несучої здатності на зріз Fv,Rd слід приймати таким, що дорівнює значенню, наведеному в таблиці 3.4, помноженому на 0,85. |
|
(5) M12 and M14 bolts may also be used in 2 mm clearance holes provided that the design resistance of the bolt group based on bearing is greater or equal to the design resistance of the bolt group based on bolt shear. In addition for class 4.8, 5.8, 6.8, 8.8 and 10.9 bolts the design shear resistance Fv,Rdshould be taken as 0,85 times the value given in Table 3.4. |
|||
(6) Болти підвищеної точності слід розраховувати аналогічно розрахунку болтів, встановлених у нормальні отвори. |
|
(6) Fit bolts should be designed using the method for bolts in normal holes. |
|||
(7) Різь болтів підвищеної точності не повинна включатися у площину зрізу. |
|
(7) The thread of a fit bolt should not be included in the shear plane. |
|||
(8) Довжина нарізної частини болта підвищеної точності, включеної до несучої довжини, не повинна перевищувати 1/3 товщини пластинки, див. рисунок 3.2. |
|
(8) The length of the threaded portion of a fit bolt included in the bearing length should not exceed 1/3 of the thickness of the plate, see Figure 3.2. |
|||
(9) Допуск на діаметр отвору для болта підвищеної точності повинен відповідати стандартам, на які посилається група 7 (див. 1.2.7). |
|
(9) The hole tolerance used for fit bolts should be in accordance with 1.2.7 Reference Standards: Group 7. |
|||
(10) При з’єднанні елементів внапуск одним рядом болтів, див. рисунок 3.3, слід передбачати шайби як під головку болта, так і під гайку. Розрахункове значення несучої здатності болта на зминання Fb,Rd для кожного болта не повинно перевищувати |
|
(10) In single lap joints with only one bolt row, see Figure 3.3, the bolts should be provided with washers underboththeheadandthenut.ThedesignbearingresistanceFb,Rdforeachboltshouldbelimitedto: |
|||
. (3.2) |
|||||
ПРИМІТКА. З’єднання елементів внапуск одним рядом заклепок не допускається. |
|
NOTE: Single rivets should not be used in single lap joints. |
|||
(11) При з’єднанні елементів внапуск одним болтом або одним рядом болтів класу міцності 8.8 або 10.9 слід використовувати загартовані шайби. |
|
(11) In the case of class 8.8 or 10.9 bolts, hardened washers should be used for single lap joints with only one bolt or one row of bolts. |
|||
|
|
(12) Where bolts or rivets transmitting load in shear and bearing pass through packing of total thickness tpgreater than one-thirdofthenominal diameterd,seeFigure 3.4,thedesignshear resistanceFvRdcalculatedasspecifiedinTable3.4,shouldbemultiplyingbyareductionfactorpgivenby: |
|||
при (but) . (3.3) |
|||||
(13) У з’єднаннях із двома площинами зрізу, за наявності прокладок на обох сторонах стику, значення tp слід приймати таким, що дорівнює товщині більш товстої прокладки. |
|
(13) For double shear connections with packing on both sides of the splice, tpshould be taken as the thickness of the thicker packing. |
|||
(14) Заклепкові з’єднання слід розраховувати на передачу зусиль зсуву. У випадку розтягнення розрахункове значення розтягувального зусилля Ft,Edне повинно перевищувати розрахункового значення несучої здатності на розтяг Ft,Rd, наведеного у таблиці 3.4. |
|
(14) Riveted connections should be designed to transfer shear forces. If tension is present the design tensile force Ft,Rd should not exceed the design tension resistance Ft,Rd given in Table 3.4. |
|||
(15) Для сталі марки S 235 значення fur після клепання може бути прийняте таким, що дорівнює 400 Н/мм2. |
|
(15) For grade S 235 steel the «as driven» value of fur may be taken as 400 N/mm2. |
|||
(16) Товщина пакета листів, що стягуються заклепками, як правило, не повинна перевищувати 4,5d при клепанні молотком та 6,5d при клепанні пресом. |
|
(16) As a general rule, the grip length of a rivet should not exceed 4,5d for hammer riveting and 6,5d for press riveting. |
|||
|
|||||
Рисунок |
3.2 |
Розміщення різьбової частини болтів |
|
||
Figure |
3.2 |
Threaded portion of the shank in the bearing length for fit bolts |
|
||
|
|
|
|
Рисунок |
3.3 |
З’єднання внапуск одним рядом болтів |
Figure |
3.3 |
Single lap joint with one row of bolts |
Рисунок |
3.4 |
З’єднання з прокладками |
Figure |
3.4 |
Fastenersthroughpackings |
Таблиця |
3.4 |
Несуча здатність одиночних кріпильних деталей, що піддаються зрізу та/або розтягу |
Table |
3.4 |
Design resistance for individual fasteners subjected to shear and/or tension |
Видвідмови Failure mode |
Болти Bolts |
Заклепки Rivets |
|
Несуча здатність на зріз однієї площини зрізу Shear resistance per shear plane |
– якщо площина зрізу проходить через нарізну частину болта (а – площа розтягненої частини болта as): – where the shear plane passes through the threaded portion of the bolt (a is the tensile stress area of the bolt as): |
|
|
– для болтів класів міцності 4.6, 5.6 та 8.8 – for classes 4.6, 5.6 and 8.8 |
; |
||
– для болтів класів міцності 4.8, 5.8, 6.8 і 10.8 – for classes 4.8, 5.8, 6.8 and 10.9 |
|||
– якщо площина зрізу проходить через частину болта без нарізки (a – поперечний переріз болта брутто) – where the shear plane passes through the unthreaded portion of the bolt (a is the gross cross section of the bolt) |
Продовження таблиці 3.4 |
|||
Видвідмови Failure mode |
Болти Bolts |
Заклепки Rivets |
|
Несуча здатність на зминання1),2),3) Bearing resistance 1), 2), 3) |
, де b– найменше з d, та 1,0; Wherebis the smallest ofdor1,0; У напрямку передачі навантаження: In the direction of load transfer: |
||
–для крайніх болтів – for end bolts |
;і |
||
–для середніх болтів –for inner bolts: |
|||
Перпендикулярно до напрямку передачі навантаження: Perpendicular to the direction of load transfer: – для крайніх болтів k1– найменше з та 2,5; –for edge boltsk1is the smallest of or 2,5 –для середніх болтівk1– найменше з та 2,5 – for inner boltsk1is the smallest of or 2,5 |
|||
Несуча здатність на розтяг 2) Tension resistance 2) |
, де k2= 0,63 – для болта з потайною головкою; Where k2= 0,63 for countersunk bolt, k2= 0,9 – у інших випадках Otherwise k2= 0,9. |
||
Несуча здатність на продавлювання Punching shear resistance |
Перевірка No check needed |
||
Спільна дія зрізу та розтягу Combined shear and tension |