Таблиця

6.5

Розміри вилкових навантажувачів за класами FL

Table

6.5

Dimensions of forklift according to classes FL


Клас вилкового навантажувача

Class of Forklift

Власна вага, кН

Net weight [kN]

Вантаж, що піднімається, кН

Hoisting load [kN]

Ширина осі а, м

Width of axle a [m]

Ширина транспортного засобу b, м

Overall width b [m]

Довжина транспортного засобу l, м

Overall length l [m]

FL1

FL2

FL3

FL4

FL5

FL6

21

31

44

60

90

110

10

15

25

40

60

80

0,85

0,95

1,00

1,20

1,50

1,80

1,00

1,10

1,20

1,40

1,90

2,30

2,60

3,00

3,30

4,00

4,60

5,10


(2) Значення статичного вертикального навантаження на вісь Qk вилкового навантажувача вказане в таблиці 6.6 залежно від класу навантажувача (FL1-FL6).


(2) The static vertical axle load Qk of a forklift depends on the forklift classes FL1 to FL6 and should be obtained from Table 6.6.



Таблиця

6.6

Навантаження на вісь вилкових навантажувачів

Table

6.6

Axle loads of forklifts


Клас вилкового навантажувача

Class of forklifts

Навантаження на вісь Qk, кН

Axle load Qk, [kN]

FL1

FL2

FL3

FL4

FL5

FL6

26

40

63

90

140

170


(3) Значення статичного вертикального навантаження на вісь Qk слід збільшувати з урахуванням динамічного коефіцієнта φ згідно з формулою (6.3).


(3) The static vertical axle load Qk should be increased by the dynamic factor φ using expression (6.3).

, (6.3)

де:

Qk,dyn – характеристичне значення динамічної дії;

φ – динамічний коефіцієнт збільшення;

Qk – характеристичне значення статичного навантаження.


(4) Динамічний коефіцієнт збільшення φ для вилкових навантажувачів враховує дію сил інерції при прискоренні та гальмуванні навантажувача і становить:

φ = 1,40 – для навантажувачів із пневматичними шинами;

φ = 2,00 – для навантажувачів із суцільними гумовими шинами.


(5) Для вилкових навантажувачів, власна вага яких більше 110 кН, навантаження слід визначати на підставі окремих досліджень.


(6) Вертикальні навантаження на вісь Qk і Qk,dyn вилкових навантажувачів слід приймати відповідно до рисунку 6.1.


whеre:

Qk,dyn is the dynamic characteristic value of the action;

φ is the dynamic magnification factor;

Qk is the static characteristic value of the action.



(4) The dynamic factor φ for forklifts takes into account the inertial effects caused by acceleration and deceleration of the hoisting load and should be taken as:

φ = 1,40 for pneumatic tyres,


φ = 2,00 for solid tyres.



(5) For forklifts having a net weight greater than 110 kN the loads should be defined by a more accurate analysis.


(6) The vertical axle load Qk and Qk,dyn of
a forklift should be arranged according to Figure 6.1.


Рисунок

6.1

Розміри вилкових навантажувачів

Figure

6.1

Dimensions of forklifts


(7) Горизонтальні навантаження при прискоренні і гальмуванні навантажувачів можна вважати рівними 30 % від вертикального навантаження на вісь Qk.


Примітка. Динамічні чинники не враховуються.


6.3.2.4 Навантаження від транспортних засобів


(1) Вплив від транспортних засобів, що переміщуються по перекриттю довільно або по рейках, слід визначати за значеннями навантаження на колесо.


(2) Значення статичних вертикальних навантажень на колеса слід приймати як значення постійних навантажень і тимчасових змінних навантажень. Спектри цих навантажень слід застосовувати для визначення коефіцієнтів комбінацій та навантажень від втоми.


(3) Вертикальні та горизонтальні навантаження на колеса слід визначати для кожного конкретного випадку.


(4) Для розрахунку в кожному окремому випадку слід визначати схему розподілення навантаження, включаючи розміри.


Примітка. Допускається використовувати відповідні моделі навантаження згідно з ЕN 1991-2.


6.3.2.5 Впливи, що спричиняються роботою спеціального устаткування в процесі технічної експлуатації


(1) Навантаження від роботи устаткування при технічному обслуговуванні слід моделювати як навантаження від транспортних засобів (див. 6.3.2.4).


(2) Розміщення навантажень з урахуванням розмірів, необхідних для розрахунку, визначається у кожному окремому випадку.



(7) Horizontal loads due to acceleration or deceleration of forklifts may be taken as 30 % of the vertical axle loads Qk.



NOTE: Dynamic factors need not be applied.


6.3.2.4 Actions induced by transport vehicles



(1) The actions from transport vehicles that move on floors freely or guided by rails should be determined by a pattern of wheel loads.



(2) The static values of the vertical wheel loads should be given in terms of permanent weights and pay loads. Their spectra should be used to define combination factors and fatigue loads.




(3) The vertical and horizontal wheel loads should be determined for the specific case.



(4) The load arrangement including the dimensions relevant for the design should be determined for the specific case.


NOTE: Appropriate load models from EN 1991-2 may be used where relevant.


6.3.2.5 Actions induced by special devices for maintenance



(1) Special devices for maintenance should be modelled as loads from transportation vehicles, see 6.3.2.4.



(2) The load arrangements including the dimensions relevant for the design should be determined for the specific case.


6.3.3 Гаражі-стоянки і зони з транспортним рухом (за винятком мостів)


6.3.3.1 Категорії


(1)Р Транспортні і паркувальні зони в будівлях підрозділяються залежно від їх доступності для транспортних засобів на дві категорії згідно з таблицею 6.7.


6.3.3 Garages and vehicle traffic areas (excluding bridges)


6.3.3.1 Categories


(1)P Traffic and parking areas in buildings shall be divided into two categories according to their accessibility for vehicles as shown in Table 6.7.



Таблиця

6.7

Транспортні та паркувальні зони в будівлях

Table

6.7

Traffic and parking areas in buildings


Категорія використання

Categories of traffic areas

Призначення

Specific Use

Приклади

Examples

F

Транспортні та паркувальні зони для легких транспортних засобів (загальною вагою ≤ 30 кН, менше восьми місць, окрім місця водія)

Traffic and parking areas for light vehicles (≤ 30 kN gross vehicle weight and ≤ 8 seats not including driver)

Гаражі-стоянки, гаражі, паркувальні
платформи


Garages; parking areas, parking halls

G

Транспортні та паркувальні зони для середніх транспортних засобів (загальною вагою > 30 кН, але ≤ 160 кН, двовісні)

Traffic and parking areas for medium vehicles
(> 30 kN, ≤ 160 kN gross vehicle weight, on 2 axles)

Під'їзні маршрути, зони доставки; під'їзні шляхи для пожежних машин (загальною вагою ≤ 160 кН)

Аccess routes; delivery zones; zones accessible to fire engines (≤ 160 kN gross vehicle weight)

Примітка 1: Доступ до площ категорії F слід обмежити відповідними заходами фізичного характеру в будівництві.

NOTE 1: Access to areas designed to category F should be limited by physical means built into the structure.

Примітка 2. Площі категорій F і G повинні бути позначені відповідними попереджувальними знаками.

NOTE 2: Areas designed to categories F and G should be posted with the appropriate warning signs.


6.3.3.2 Величини навантаження


(1) Модель навантаження, яку слід використовувати, складається з однієї осі з навантаженням Qk, розмірами згідно з рисунком 6.2 і рівномірно розподіленого навантаження qk. Характеристичні значення Qk і qk наведені в таблиці 6.8.


Примітка. qk призначене для визначення загального впливу, тоді як Qk є локальною дією. У Національному додатку можуть бути встановлені різні умови застосування цієї таблиці.


6.3.3.2 Values of actions


(1) The load model which should be used is a single axle with a load Qk with dimensions according to Figure 6.2 and a uniformly distributed load qk. The characteristic values for qk and Qk are given in Table 6.8.



NOTE: qk is intended for determination of general effects and Qk for local effects. The National annex may define different conditions of use of this Table.



Примітка. Сторона квадрата базової площі складає
100 мм для категорії використання F (див. таблицю 6.8) і 200 мм – для категорії G.


NOTE: For category F (see Table 6.8) the width of
the square surface is 100 mm and for category G (see Table 6.8) the width of a square surface is 200 mm.


Рисунок

6.2

Розміри навантаження на вісь

Figure

6.2

Dimensions of axle load






Таблиця

6.8

Тимчасові навантаження в гаражах і в зонах транспортного руху

Table

6.8

Imposed loads on garages and vehicle traffic areas


Категорії зон транспортного руху

Categories of traffic areas

qk, кН/м2

Qk, кН

Категорія (Category) F

Загальна вага транспортного засобу ≤ 30 кН

Gross vehicle weight: ≤ 30 kN

qk

Qk

Категорія (Category) G

30 кН < загальна вага транспортного засобу ≤ 160 кН

30 kN < gross vehicle weight ≤ 160 kN

5,0

Qk

Примітка 1. В категорії F для qk може бути вибране значення в межах 1,5 – 2,5 кН/м2 і для Qk – 10 – 20 кН.

NOTE: 1 For category F. qk may be selected within the range 1,5 to 2,5 kN/m2 and Qk may be selected within the range 10 to 20 kN.

Примітка. 2: В категорії G для Qk може бути вибране значення в межах 40 – 90 кН.

NOTE: 2 For category G, Qk may be selected within the range 40 to 90 kN.

Примітка. 3: Вказані в примітках 1 і 2 значення можуть встановлюватися в Національному додатку. Підкреслені значення є рекомендованими.

NOTE: 3 Where a range of values are given in Notes 1 & 2, the value may be set by the National annex. The recommended values are underlined.


(2) Осьове навантаження необхідно прикладати до двох квадратних поверхонь зі сторонами по 100 мм для категорії F та 200 мм для категорії G при таких вірогідних положеннях, які зазнають впливу від найнесприятливіших ефектів.



(2) The axle load should be applied on two square surfaces with a 100 mm side for category F and a 200 mm side for Category G in the possible positions which will produce the most adverse effects of the action.


6.3.4 Покриття


6.3.4.1 Категорії


(1)Р Покриття залежно від умов їх експлуатації діляться на три категорії згідно з таблицею 6.9.


6.3.4 Roofs


6.3.4.1 Categories


(1)P Roofs shall be categorised according to their accessibility into three categories as shown in Table 6.9.


Таблиця

6.9

Категорії покриття

Table

6.9

Categorization of roofs


Категорія зон завантаження

Categories of loaded area

Призначення

Specific Use

H

Неексплуатовані покриття, за винятком випадків проведення технічного обслуговування і ремонтних робіт.

Roofs not accessible except for normal maintenance and repair.

I

Експлуатовані покриття з використанням за категоріями A – D.

Roofs accessible with occupancy according to categories A to D.

K

Експлуатовані покриття спеціального призначення, наприклад, посадкові зони для гвинтокрилів.

Roofs accessible for special services, such as helicopter landing areas.


(2) Тимчасові навантаження на покриття категорії Н наведені в таблиці 6.10. Тимчасові навантаження на покриття категорії I вказані в таблицях 6.2, 6.4 та 6.8 відповідно до призначення.

(3) Навантаження на покриття категорії К, на яких передбачені зони для посадки гелікоптерів, слід встановлювати згідно з класами гелікоптерів НС, див. таблицю 6.11.


6.3.4.2 Величина навантаження


(1) Для покрівель категорії Н мінімальні характеристичні значення Qk та qk використовуються згідно з таблицею 6.10. Вони відносяться до проектної зони, що розглядається.


(2) Imposed loads for roofs of category H should be those given in Table 6.10. Imposed loads for roofs of category I are given in Tables 6.2, 6.4 and 6.8 according to the specific use.


(3) The loads for roofs of category K which provide areas for helicopter landing areas should be for the helicopter classes HC, see Table 6.11.


6.3.4.2 Values of actions


(1) For roofs of category H the minimum characteristic values Qk and qk that should be used are given in Table 6.10. They are related to the projected area of the roof under consideration.


Таблиця

6.10

Тимчасові навантаження на покриття категорії Н

Table

6.10

Imposed loads on roofs of category H


Покриття

Roof

qk

Qk

Категорія (Category) Н

qk, кН/м2

Qk, кН

Примітка 1. У категорії використання Н для qk може застосовуватися значення від 0,00 до 1,00 кН/м2. Значення Qk допускається застосовувати в межах 0,9-1,5 кн.

NOTE 1: For category H qk may be selected within the range 0,00 kN/m2 to 1,0 kN/m2 and Qk may be selected within the range 0,9 kN to 1,5 kN.

У Національному додатку можуть бути встановлені числові значення, якщо для них вказані межі. Рекомендується застосування наступних числових значень:

Where a range is given the values may be set by the National Annex. The recommended values are:

qk = 0,4 кн/м2, Qk = 1,0 кн.

Примітка 2. У Національному додатку числове значення qk може встановлюватися залежно від похилу покриття.

NOTE 2: qk may be varied by the National Annex dependent upon the roof slope.

примітка 3. Значення qk допускається відносити до зони А, яка може встановлюватися в Національному додатку.
Рекомендоване значення даної зони складає 10 м2, в середині діапазону від 0 до повної площі покриття.

NOTE 3: qk may be assumed to act on an area A which may be set by the National Annex. The recommended value for A is 10 m2, within the range of zero to the whole area of the roof.

Примітка 4. Див. також 3.3.2(1).

NOTE 4: See also 3.3.2 (1).