Примітка. Також до виробів, що розглядаються цим європейським стандартом, можуть застосовуватися інші вимоги і директиви ЄС, що не впливають на передбачуване призначення виробів.
Примітка 1. Крім спеціальних положень цього стандарту, що відносяться до небезпечних речовин, до даної продукції можуть пред'являтися інші вимоги, що застосовуються до виробів, що належать до сфери розгляду стандарту (наприклад, вимоги, обумовлені в змінених європейських законодавчих актах, національних законах, нормативних документах і адміністративних актах). З метою задоволення положень Директиви ЄС з будівельних виробів вказані вимоги повинні також відповідати конкретній ситуації їх застосування.
(Informative)
ZA.1 Scope and relevant characteristics
This European Standard was prepared according to the European Commission and the European FTA mandates given to CEN M/118 and M/131 developed.
Listed in this appendix section of this European Standard meet the requirements of Mandates that were issued on the basis of the EU Construction Products Directive (89/106/EEC).
Compliance with these clauses confers a presumption that the Appendix of this covered construction for the proposed uses are appropriate.
NOTE: For construction products, which fall within the scope of this European Standard, can further requirements and EU directives, which the suitability of these products for proposed uses do not affect applicable.
NOTE 1 In addition to the specific sections of this standard relating to dangerous substances there may be other requirements applicable to the products falling within the scope of this standard, (transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions), to the to comply with provisions of the EU Construction Products Directive, it is necessary to the said requirements, provided they Apply also to be complied.
Примітка 2. Довідкова база даних національних та європейських стандартів, що відноситься до небезпечних речовин, зберігається на веб-сайті ((http://europa.eu.int). Цей додаток визначає умови нанесення маркування СЕ на деталі, виготовлені із глазурованої кераміки і призначені для дренажних та каналізаційних мереж відповідно до таблиць ZA1.1-ZA1.5 та положень цього стандарту. Сфера розгляду цього додатка визначається таблицями ZA1.1-ZA1.5 цього стандарту і відповідає розділу 1.
NOTE 2 An informative database of European and national regulations on hazardous Substances (http://europa.eu.int CREATE, access) on the Commission's website EUROPE available). This Annex sets out the conditions for the CE-marking of components made of vitrified clay for sewage pipes and ducts in the tables for the ZA.1.1 to ZA.1.5 specified intended use purposes determined and refers to the relevant clauses applicable. The scope of this Annex is set out in Tables ZA.1.1 to ZA.1.5 and corresponds Section 1 of this standard.
Таблиця ZA.1.1 - Відповідні положення і передбачуване використання керамічних труб і фітингів і з'єднувачів для них
Table ZA.1.1 - Relevant clauses and intended use for vitrified clay pipes and fittings and pipe joints
Будівельні вироби: Труби глазуровані керамічні, профільні деталі та з'єднувачі. Передбачуване використання: Підземні каналізаційні мережі і канали, призначені для транспортування стічних і поверхневих вод (включаючи дощову воду) під дією сили тяжіння або в деяких випадках при низькому напорі Construction product(s): vitrified clay pipes and fittings and pipe joints. Intended carrier (s) use (s): Buried sewer lines or cchannels, for the ddischarge of wastewater and surface water (including rainwater) or as an open channel occasionally be operated under low pressure |
|||
ХарактеристикиCharacteristics |
Розділи до вимог цього стандарту Sections with requirements this standard |
Рівні та класи Levels and/or classes |
Примітка Note |
Границя міцності при роздавлюванні Crushing force |
4.2.3 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Опір дії згинального моменту Break at the moment longitudinal bending |
4.2.3 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Допуски та розміри Tolerances |
4.2.2 |
Відсутні no |
Значення залежить від номінального діаметра Values are in specifying the DN contain |
Непроникність Tightness - газ Gas - Liquid рідина |
4.3.4 |
Відсутні no |
- |
Стійкість труб і профільних деталей Durability of pipes and fittings |
4.2.1.1 та 4.2.5 |
Відсутні no |
- |
Стійкість з'єднувачів durability of connections |
4.2.1. 2 та 4.2.6 |
Відсутні no |
- |
Таблиця ZA1.2 - Відповідні розділи і передбачуване використання спеціальних профільних деталей, перехідних деталей і суміщених профільних деталей
Table ZA.1.2 - Relevant clauses and intended use special fittings, transition components and accessories
Будівельні вироби. Спеціальні профільні деталі, перехідні деталі і суміщені профільні деталі. Передбачуване використання: Підземні каналізаційні мережі і канали, призначені для транспортування стічних і поверхневих вод (включаючи дощову воду) під дією сили тяжіння або в деяких випадках при низькому напорі Construction product (s): Special fittings, transition components and accessories intended carrier (s) use (s): Buried sewer lines or channels, for the discharge of wastewater and surface water (including rainwater) or as an open channel occasionally be operated under low pressure |
|||
Характеристики Characteristics |
Розділи до вимог цього стандарту Sections with requirements this standard |
Рівні та класи Levels and/or classes |
Примітка Notes |
Допуски та розміри Tolerances |
4.3.2 |
Відсутні no |
Значення залежить від номінального діаметра Values are in specifying the DN contain |
Непроникність Tightness - газ Gas - Liquid рідина |
4.3.4 |
Відсутні no |
- |
Стійкість Durability |
4.3.1 та 4.3.5 |
Відсутні no |
- |
Міцність зчеплення Strength of the connection of fittings |
4.3.3 |
Відсутні no |
- |
Таблица ZA1.3 - Відповідні розділи і передбачуване використання труб перфорованих глазурованих керамічних і профільних деталей
Table ZA.1.3 - Relevant clauses and intended use for perforated vitrified clay pipes and fittings
Будівельні вироби. Труби перфоровані глазуровані керамічні та суміщені неперфоровані профільні деталі, виготовлені із глазурованої кераміки з або без муфти, і відповідні до EN 295-1 або EN 295-5. Передбачуване використання: Будівництво закритих дрен, осушувальних дрен, дренаж звалищ, можуть також використовуватися для фільтрації в грунт Construction product (s): Perforated vitrified clay pipes and appropriate fittings with or without sleeves, are not necessarily have to be punched, but either conform to EN 295-1 or EN 295-5. Intended carrier (s) use (s): Construction of private drainage, drainage drainage, drainage dumps can also be used to filter into the soil |
|||
Характеристики Characteristics |
Розділи до вимог цього стандарту Sections with requirements this standard |
Рівні та класи Levels and/or classes |
Примітка Note |
Границя міцності при роздавлюванні Crushing force |
4.4.3 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Допуски та розміри Tolerances |
4.2.2 |
Відсутні no |
Значення залежить від номінального діаметра Values are in specifying the DN contain |
Стійкість Durability |
4.4.1 та 4.4.4 |
Відсутні no |
- |
Таблица ZA1.4 - Відповідні розділи і передбачуване використання глазурованих керамічних каналізаційних колодязів
Table ZA.1.4 - Relevant clauses and intended use for vitrified clay manholes
Будівельні вироби. Глазуровані керамічні каналізаційні колодязі та оглядові колодязі. Передбачуване використання: Забезпечення доступу технічного персоналу в каналізаційні системи і канали та/або доступу з метою очищення та інспекції з використанням очисного обладнання Construction product (s): vitrified clay manholes and inspection openings. Intended carrier (s) use (s): access to sewer lines or channels for cleaning and inspection purposes for staff and / or the introduction of cleaning appliances |
|||
Характеристики Characteristics |
Розділи до вимог цього стандарту Sections with requirements this standard |
Рівні та класи Levels and/or classes |
Примітка Note |
Допуски та розміри Tolerances |
4.5.2 |
Відсутні no |
Значення залежить від номінального діаметра Values are in specifying the DN contain |
Границя міцності при роздавлюванні Crushing force |
4.5.3 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Непроникність Tightness - по вологі |
4.5.4 |
Відсутні no |
- |
Стійкість Durability |
4.5.1 та 4.5.3 |
Відсутні no |
- |
Таблица ZA1.5 - Відповідні розділи і передбачуване використання глазурованих керамічних труб, які укладаються методом продавлювання, і з'єднувачів для труб
Table ZA.1.5 - Relevant sections and intended use of glazed ceramic tubes that fit bursting and pipe connectors
Будівельні вироби. Глазуровані керамічні труби, які укладаються методом продавлювання, і з'єднувачі для труб. Передбачуване використання: Будівництво трубопроводів методом продавлювання труб, включаючи метод мікротунелювання, метод протравлення труб і метод розриву труб з можливістю у відповідних випадках їх облицювання поліетиленовою плівкою Construction product (s): vitrified clay pipes and joints for pipe jacking. Intended carrier (s) use (s): Construction of pipelines using pipe jacking technique, including, litch micro-tunneling (remote controlled, unmanned pipe jacking), pipe running over (pipe eating), reproof-wide (pipe bursting) and where this is appropriate, by relining |
|||
Характеристики Characteristics |
Розділи до вимог цього стандарту Sections with requirements this standard |
Рівні та класи Levels and/or classes |
Примітка Note |
Границя міцності при роздавлюванні Crushing force |
4.6.3 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Опір впливу згинального моменту Resistance to bending moment |
4.6.4 |
Відсутні no |
Одиниця виміру, кН/м Value is expressed in kN/m |
Допуски та розміри Tolerances |
4.6.2 |
Відсутні no |
Значення залежить від номінального діаметра Values are in specifying the DN contain |
Непроникність tightness - газ Gas - Liquid рідина |
4.6.5 |
Відсутні no |
- |
Стійкість Durability |
4.6.1 та 4.6.6 |
Відсутні no |
- |
ZA.2 Атестація деталей з видачею сертифіката відповідності
ZA.2.1 Система атестації з видачею сертифіката відповідності
Система атестації виробів, зазначених у таблицях ZA.1.1, ZA.1.2, ZA.1.3, ZА.1.4 і ZA.1-5 з видачею сертифіката відповідності, відповідно до рішення 97/476/ЄС від 27 червня 1997 p., що наводиться в додатку III технічного завдання "Проектування виробів для каналізаційних систем", проілюстрована в таблиці ZA.2 для передбачуваної галузі використання і відповідного(их) рівня(ів) або класу(ів).
ZA.2 Certification details of issuance of the certificate of conformity
ZA.2.1 system of certification of the issuance of the certificate of conformity
The system of certification of products listed in Tables ZA.1.1, ZA.1.2, ZA.1.3, ZA.1.4 and ZA.1-5 with the issuance of the certificate of conformity in accordance with the decision 97/476/EC on June 27, 1997, driven in Annex III specification "Designing products for sewer, systems", illustrated in Table ZA.2 for the intended field of use and the corresponding(s) level(s) or class(s).
Таблиця ZA.2 - Система атестації з видачею сертифіката відповідності
Table ZA.2 - The system of certification of the issuance of the certificate of conformity
Виріб Product |
Передбачуване використання The intended use |
Рівні або класи Levels or classes |
Система атестації з видачею сертифіката відповідності The system of certification of the issuance of a certificate compliance |
Система атестації з видачею сертифіката відповідності The system of certification of the issuance of a certificate compliance |
Підземні каналізаційні мережі і канали, призначені для транспортування стічних поверхневих вод Underground sewers and channels designed to transport wastewater surface water |
Відсутні no |
4 |
Спеціальні профільні деталі, перехідні деталі і суміщені профільні деталі Special profile details, transition details and related specialized parts |
Підземні каналізаційні мережі і канали, призначені для транспортування стічних поверхневих вод Underground sewers and channels designed to transport wastewater surface water |
Відсутні no |
4 |
Труби перфоровані глазуровані керамічні і профільні деталі Perforated pipe glazed ceramic and profile details |
Будівництво закритих дрен, осушувальних дрен, дренажних звалищ Construction of subsurface drains, drainage drains, drainage dumps |
Відсутні no |
4 |
Глазуровані керамічні каналізаційні колодязі Glazed ceramic sewer pits |
Забезпечення доступу технічного персоналу в каналізаційні системи з метою очищення та інспекції та/або доставки очисного обладнання Access to the technical staff of sewer systems to cleaning and inspection and / or delivery of purification equipment |
Відсутні no |
4 |
Кінець таблиці ZA.2
ВирібProduct |
Передбачуване використання The intended use |
Рівні або класи Levels or classes |
Система атестації з видачею сертифіката відповідності The system of certification of the issuance of a certificate compliance |
Глазуровані керамічні труби, що укладаються продавлюванням, і з'єднувачі для труб Glazed ceramic tubes that fit |
Будівництво каналізаційних мереж і каналів безтраншейним методом Construction of sewage networks and channels trenchless method |
Відсутні no |
4 |
Система 4: см. Директива 89/1 Об/EEC (CPD), Додаток ІІІ2, третя можливість System 4. See Directive 89/106/EEC (CPD), Annex III.2 , third possibility |