Таблиця

I.1 –

Числові значення (Н/мм²) для гладких матеріалів

Table

I.1 –

Numerical values of (N/mm²) for plain material


Деталізована категорія

Detail Category

( 2x106)

105

2x106

108

71 1)

7

108,9

71

40,6

50

7

76,7

50

28,6

40

7

61,4

40

22,9

32

7

49,1

32

18,3

25

7

38,4

25

14,3

1)див. ПРИМІТКУ в I.3

1)see NOTE in I.3


I.2.2 Зварний матеріал


I.2.2 Welded material

(1) Значення втомної міцності для зварних ливарних сплавів не входять у EN 1999-1-3.


(1) Fatigue strength values for welded castings are not covered by EN 1999-1-3.

Примітка.Значення втомної міцності для зварних з’єднань ливарних сплавів можуть бути визначені у Національному додатку.


NOTE: Fatigue strength values for welded joints of castings may be defined in the National Annex.

I.2.3 Механічно з’єднані ливарні сплави


I.2.3 Mechanically joined castings

I.2.3.1 Болтові з’єднання


I.2.3.1 Bolted joints

Числові значення таблиці I.2 можуть застосовуватися для болтів категорії А: Тип підшипника, див. EN 1999-1-1.


(1) The numerical values of Table I.2 may be applied for bolts of Category A: Bearing Type, see EN 1999-1-1.


Таблиця

I.2 –

Числові значення (Н/мм²) для болтових з’єднань

Table

I.2 –

Numerical values of (N/mm²) for bolted joints


Деталізована категорія для гладкого матеріалу

Detail Category

(2x106) for plain material

Відповідна Деталізована категорія (2x106)

для болтових з`єднань


Corresponding Detail Category

(2x106)

for bolted joints

105

2x106

108


71

45

4

95,2

35,8

16,9

50

40

4

84,6

31,8

15,0

40

25

4

52,9

19,9

9,4

32

20

4

42,3

15,9

7,5

25

16

4

33,8

12,7

6,0


I.2.3.2 Шарнірні з’єднання


I.2.3.2 Pinned joints

(1) Значення втомної міцності для шарнірних з’єднань не входять у
EN 1999-1-3.


(1) Fatigue strength values for pinned joints are not covered by EN 1999-1-3.

Примітка 1.Значення втомної міцності з таблиці J.15 для болтових з’єднань можуть використовуватися, якщо в аналізі розрахунку адекватно та надійно розглядається розподіл напруження на шарнірі та в елементі, наприклад, за допомогою місцевого розрахунку напруження.


NOTE 1: Fatigue strength values of Table J.15 for bolted joints may be used provided that design analysis considers adequately and reliably the stress distribution along the pin and the member, e.g. by geometric stress calculation.

Примітка 2.Значення втомної міцності для шарнірих з’єднань ливарних сплавів можуть бути визначені у Національному додатку.


NOTE 2: Fatigue strength values for pinned joints of castings may be defined in the National Annex.

I.2.4 Ливарні сплави з адгезійними з’єднаннями


I.2.4 Adhesively bonded castings

(1) Адгезійні з’єднання в ливарних сплавах не розглядаються у EN 1999-1-3.


(1) Adhesively bonded joints in castings are not covered by EN 1999-1-3.

Примітка.Значення втомної міцності для адгезійних з’єднань в ливарних сплавах можуть визначатися у Національному додатку.


NOTE: Fatigue strength values for adhesively bonded joints in castings may be defined in the National Annex.

I.3 Вимоги до якості


I.3 Quality requirements

(1) Повинні розглядатися додаткові обмеження з таблиці I.3, які стосуються діаметру пор.


(1) The additional limitations in Table I.3 concerning maximum pore diameter should be observed.


Таблиця

I.3 –

Значення максимального діаметру пор для ливарних сплавів, мм

Table

I.3 –

Values for maximum pore diameter [mm] for castings


Деталізована категорія

Detail Category

(2x106)


71

50

40

32

25

Максимальний діаметр пор

maximum pore diameter

0,2

0,5

0,9

1,5

2,0 (нормальний) (normal)


Примітка. Виготовлення ливарних сплавів з діаметром пор менше, ніж 0,6 мм, потребує спеціальних навиків, досвіду, техніки та технології лиття. До того ж виявлення пор з діаметром менше, ніж 0,6 мм, потребує спеціального обладнання, особливо для значень до 0,2 мм, коли можливість виявлення дефектів такого розміру залежить також від форми (товщини) ливарного сплаву. Допущення, зроблені для матеріальних властивостей ливарного сплаву, який використовуються у конструкційному розрахунку, повинні бути завірені виробником ливарного сплаву.


NOTE: Producing castings with pore diameter less than 0,6 mm requires special skill, experience and cast technique and technology. Furthermore detecting pores less than 0,6 mm requires special equipment especially for the range up to 0,2 mm, where the possibility of detecting flaws of such a size depends also on the shape (thickness) of the casting. Assumptions made for the material properties of castings, to be used in the structural design, should be confirmed by the casting manufacturer.


ДОДАТОК J

(ДОВІДКОВИЙ):

таблиці деталізованих категорій


ANNEX J

[INFORMATIVE]

Detail category tables

J.1 Загальні положення


J.1 General

(1) Деталізовані категорії та співвідношення , вказані у даному Додатку, можуть використовуватися лише при врахуванні положень Розділу 6.


(1) The detail categories and the relationships in this Annex may only be used with the provisions of Chapter 6.

(2) Значення деталізованих категорій дійсні для температури навколишнього повітря та зовнішніх умов, які не потребують захисту поверхні (див. табл. 6.2), та в звязку з вимогами до виконання EN 1090-3. Ці значення отримуються зі значень коефіцієнта напруження, які не менше, ніж 0,5.


(2) The detail category values are valid for ambient temperature, exposure conditions which do not require any surface protection (see Table 6.2), and in connection with the execution requirements of EN 1090-3. These values are derivated for stress ratio values not smaller than 0,5.



Таблиця

J.1 –

Деталізовані категорії для простих елементів.

Table

J.1 –

Detail categories for plain members


Тип деталі

Detail type


Деталізована категорія

Обмеження сплаву

Detail category

Alloy restriction

Форми продукції

Конструкційна деталь

Ділянка виникнення пошкодження

Product forms

Constructional detail

Initiation site

Орієнтація напруження

Stress orientation

Розрахунок напруження

Stress analysis

Вимоги до виконання

Execution requirements

1.1

125-7

7020 тільки (only)

Лист, плита та простий пресований стержень та пруток машинної обробки

Sheet, plate and simple extruded rod and

bar, machined parts


Нерівність поверхні

Surface irregularity


Параленльний або нормальний2)по відношен-ню до прокату або екструзії напрямок


Parallel or normal 2)to rolling or extrusion direction

Основне номінальне напружен-ня на ділянках виникнення пошкодження


Principal nominal stress at initiation site

Поверхня без гострих кутів , тільки якщо не паралельна до напрямку напруження, кути без концентратора напружень


Surface free of sharp corners unless parallel to stress direction, edges free of stress raisers

Відсутність вхідних кутів у профілі, відсутність контакту з іншими частинами.

Механічна обробка поверхні

.

Візуальна перевірка


No re-entrant

corners in profile, no

contact with other

parts.

Machined with a

surface finish

Rz5< 40 μm.

Visual inspection.

1.2

90-7

1.3

80-7

7020 тільки (only)

Лист, плита, екструдовані профілі, труби, ковані деталі

Sheet, plate, extrusions, tubes, forgings


Нерівність поверхні

Surface irregularity


Ручне шліфування не дозволяється, тільки якщо не в напрямку, паралельному напруженню. Відсутність подряпин.поперечних напрямку напруження. Візуальна перевірка.

Hand grinding not permitted unless parallel to stress direction. No score marks transverse to stress direction. Visual inspection.

1.4

71-7

1.5

140-7

7020 тільки (only)

Виїмки, отвори

Notches, holes

Нерівність поверхні

Surface irregularity


Розрахунок концентрації напруження див у D.2

Account for stress concentration: see D.2

Просверлені та розгорнуті отвори. Відсутність подряпин подряпин.поперечних орієнтації напруження. Візуальна перевірка.

Holes drilled and reamed. No score marks transverse to stress orientation. Visual inspection.

1.6

100-7

1), границя втоми постійної амплітуди при 2x106циклах

2)Якщо орієнтація напруження нормальна по відношенню до екструзії, виробник повинен прокунсультуватися щодо якості у випадку, коли екструзія виконується за допомогою вхідного отвору або комбінованої матриці.

3)див. у EN-ISO 4287 та EN-ISO 4288.

1), constant amplitude fatigue limit at 2x106cycles.

2)If the stress orientation is normal to the extrusion direction the manufacturer should be consulted concerning the quality assurance in case of extrusions by port hole or bridge die.

3) see EN-ISO 4287 and EN-ISO 4288.



Рисунок

J.1

Криві втомної міцностідля простих елементів – категорії такі ж, як у таблиціJ.1

Figure

J.1

Fatigue strength curvesfor plain members - categories as in Table J.1



Таблиця

J.2 –

Числові значення of (Н/мм²) для простих елементів – категорії такі ж, як у таблиціJ.1

Table

J.2 –

Numerical values of (N/mm²) for plain members - detail categories as in table J.1


Нахил

Slope

Цикли

Cycles

1E+05

1E+06

2E+06

5E+06

1E+07

1E+08

1E+09

7,0

7,0

214,8

154,6

140,0

122,8

111,2

80,1

80,1

7,0

7,0

191,8

138,0

125,0

109,7

99,3

71,5

71,5

7,0

7,0

153,4

110,4

100,0

87,7

79,5

57,2

57,2

7,0

7,0

138,1

99,4

90,0

79,0

71,5

51,5

51,5

7,0

7,0

122,7

88,3

80,0

70,2

63,6

45,7

45,7

7,0

7,0

108,9

78,4

71,0

62,3

56,4

40,6

40,6