3.7.13 Канави для випуску чавуну і шлаку повинні бути сухими. Сирі канави можуть призвести до вибуху.

3.7.14 При заправленні відсічної лопати під неї потрібно сипати сухий пісок, а зверху сирий. Якщо пісок сильно сирий його необхідно підсушити газом, гарячим скрапом або гарячим піском.

3.7.15 Канави для чавуну і шлаку повинні мати «проектну» глибину. Не дозволяється нарощувати «брівки» з піску замість поглиблення канави. "Брівки" дозволяється нарощувати в окремих випадках - при слабкій або короткій чавунній льотці.

3.7.16 Під час випуску чавуну або шлаку до канав, по яких йде рідкий чавун і шлак, не можна ставати спиною, тому що в цей час рідина може вийти з канави.

3.7.17 Під час руху чавуну і шлаку по канавах не дозволяється стояти проти заокруглень (поворотів) канави.

3.7.18 Під час підготовки чавунних або шлакових канав з них повинен бути цілком вилучений рідкий чавун або шлак, тому що при набиванні їх піском або глиною може статися вибух.

3.7.19 Перед формуванням зливальних носків чавунної і шлакової сторін необхідно видалити застиглий на них чавун, шлак і гарячий пісок.

3.8 Під час виконання робіт щодо догляду за перекидними і хитними .жолобами

3.8.1 Ремонт перекидних і хитних жолобів повинен проводитися на робочій площадці ливарного двору і встановлюватися в робоче положення в готовому вигляді. Не допускається ремонтувати поворотні і хитні жолоби в їхньому робочому положенні.

3.8.2 На випуску чавуну і шлаку в районі поворотного жолоба не повинні знаходитися люди, тому що бризками шлаку можна нанести опіки.

3.8.3 Проводити прибирання площадок біля поворотного жолоба необхідно тільки при знеструмленому механізмі, вилученій бирці і вивішеному плакаті «Працюють люди!».

3.8.4 Під час роботи в поворотному жолобі прибирати під ним постановні колії не дозволяється.

3.8.5 В разі скидання сміття в шлакову чашу, варто переконатися у відсутності води в ній. Сире сміття в шлакову чашу скидати не дозволяється.

3.8.6 Заміну хитного жолоба можна робити тільки після закриття чавунної льотки і спуску перевалу.

3.8.7 Перед зняттям хитного жолоба необхідно розчистити і зняти носок, ванну засипати сухим піском, очистити і перевірити справність вушка.

3.8.8 Під час підйому, транспортування хитного жолоба горнові, спостерігаючи за ним, повинні знаходитися на відстані не менш як 10 м від шляху його транспортування.

3.8.9 Новий хитний жолоб і носок до нього повинні бути добре просушені та заформовані піском.

3.8.10 Місце стикування носка зі стаціонарним жолобом повинне бути забите і просушене.

3.8.11 Перебування людей під хитним жолобом, під час його заміни не дозволяється.

3.8.12 Всі роботи, що проводяться з перекидним шлаковим жолобом необхідно виконувати відповідно до інструкції із застосуванням биркової системи: механізм жолоба знеструмлений, вивішений плакат « Працюють люди!» і вилучена бирка. Бирка повинна знаходитися у виконавця робіт.

3.8.13 Проводити будь-які роботи, за наявності завантажених шлаковозів, під носками перекидного жолоба не дозволяється.

3.8.14 Роботи в перекидному жолобі необхідно виконувати лише тоді коли він знаходиться у своєму крайньому положенні та взятий на фіксаторні ланцюги.

3.8.15 Перед ремонтом хитного жолоба необхідно видалити чавун і шлак, що залишився, запіркою або стисненим повітрям. Перш ніж стати в хитний жолоб, необхідно оббити "брівки".

3.8.16 При всіх роботах, що виконуються у перекидному і хитному жолобах, необхідно користуватися запобіжними поясами.

3.8.17 Нове набивання хитного жолоба виконується у визначеному відведеному місці ливарного двору на відстані не менш як 2 м від бар'єра і прорізів. Перебування людей при виконанні ущільнення вогнетривкої маси вібротрамбовкою поруч з жолобом не дозволяється.

3.9 Під час виконання робіт щодо заміни охолоджувальної арматури

3.9.1 Заміна прогорілих частин фурменого і шлакового приладів повинна виконуватися під керівництвом майстра печі тільки після повної зупинки печі й взяття її «на тягу» відповідно до вимог виробничо-технологічної інструкції. Перед зупинкою печі горн її повинен бути звільнений від продуктів плавки. Настил робочої площадки повинен бути сухим.

3.9.2 При підвисанні шихти заміняти охолоджувальні прилади не дозволяється. Необхідно попередньо зробити осадження печі.

3.9.3 Перед проведенням робіт щодо заміни охолоджувальних приладів горновим слід заздалегідь приготувати справний інструмент, який повинен знаходитися в належному місці.

3.9.4 Подача води на прогорілу арматуру після зупинки печі повинна бути скорочена до мінімуму. Добавляти воду не дозволяється.

3.9.5 Натяжний болт і клини послабляються тільки після повної зупинки печі. Під час вибивання клинів гаком стояти проти відкритого оглядового отвору не дозволяється.

Клини вибиваються тільки за наявності фіксаторів.

3.9.6 До повної заміни прогорілої арматури стояти перед нею не дозволяється. Горнові під час вибивання фурм гаком повинні знаходитися осторонь від осі отвору фурми.

3.9.7 За наявності шлаку в соплі і коліні фурменого приладу оглядовий отвір можна відкривати при тиску 0,1 Ати. Після повного стікання рідкого шлаку з оглядового отвору, можна відкрити його фланець.

3.9.8 Під час проведення роботи щодо видалення шлаку з коліна і сопла площадку під фурменим приладом необхідно засипати сухим піском.

3.9.9 "Морозити" шлак у фурмі водою, парою або природним газом не дозволяється.

3.9.10 Під час вибивання клинів коліна, контрвантаж потрібно тримати, знаходячись з протилежного боку напрямкові удару.

3.9.11 При роботі гребком або буром, треба тримати рукою протилежний кінець бура або гребка, щоб не травмувати поруч працюючих.

3.9.12 Не дозволяється відтягати коліно руками за приплив, для цього треба застосовувати ланцюг.

3.9.13 Заливати водою газ не дозволяється, тому що це може призвести до отруєння газом.

3.9.14 При встановленні фурми та сопла не дозволяється триматися за кінець лома, вставленого в оглядовий отвір.

3.9.15 Не дозволяється застосовувати гак або рамку замість лома, вставленого в оглядовий отвір, а також защемляти лом між ним, і клином, тому що при ударі клином по соплу лом може зіскочити і нанести травму.

3.9.16 При установці сопла стояти під монорейкою, не дозволяється.

3.9.17 Стояти проти отворів труб підведення і відведення води до фурми або іншої охолоджувальної арматури не дозволяється.

3.9.18 При заміні фурми й амбразури горновий повинен бути одягнений в установлений за нормами спецодяг', повстяний капелюх, щиток і рукавиці.

3.9.19 Перед заміною фурми й амбразури, особливо в зоні шлакових і чавунних льоток, треба очистити всю конструкцію фурменого приладу і кільцеву трубу від налиплих бризок чавуну і шлаку, змити водою зі шланга гарячий пил з кільцевої труби.

3.9.20 При заміні фурми над чавунними льотками слід надійно встановити приставну площадку, щоб не було зазору між нею і відкидною площадкою.

3.9.21 Під час роботи свердлильною машиною не дозволяється знаходитися проти штанги в напрямку удару, тому що штанга під час удару може тріснути.

3.9.22 Під час проведення робіт по заміні охолоджувальної арматури не дозволяється братися руками за ударні місця горнового інструменту.

3.9.23 Для додаткового освітлення допускається користуватися смолоскипами або переносними електролампами напругою не вище як 12 В.

3.9.24 Високо піднімати смолоскип, а також переносити його над ділянками тіла не дозволяється, можна одержати опіки.

3.9.25 При прогоні глиною гнізда фурми користуватися надто м'якою глиною не дозволяється. При ударі буфером глина може розлетітися.

3.9.26 Перед установкою нової охолоджувальної арматури її необхідно спочатку заповнити водою.

3.9.27 Якщо після монтажу фурменого приладу в кульових з'єднаннях є не щільності - усувати їх під час роботи не дозволяється.

3.9.28 Під час демонтажу і монтажу фурменого або шлакового приладів газ, що виділяється з печі, повинен постійно горіти, щоб уникнути отруєння обслуговуючого персоналу.

3.9.29 При аварійному виносі фурменого приладу горновий повинен вивести людей з небезпечної зони, повідомити майстрові і газівникові про те, що трапилося, і вжити заходів щодо розвитку аварії.

3.9.30 При підключенні фурменого приладу повне стискання пружини натяжного болта не допускається.

3.9.31 Під час заміни повітряних фурм або сопел, якщо відсутні переносні ножі для підвішування сопел, необхідно пам'ятати, що при вибиванні клинів колін, сопло може упасти на площадку і заподіяти травму. При установці фурменого приладу подавати сопло необхідно за допомогою кривого і рівного ломів.

3.10 Під час виконання робіт щодо очищення прорізів, жолобів та опорних колон ливарних дворів від охолодей чавуну та шлаку

3.10.1 Очищення прорізів і опорних колон ливарних дворів від охолодей чавуну та шлаку дозволяється тільки в світлий період доби під керівництвом майстра або старшого горнового.

3.10.2 Під час очищення прорізів і колон на залізничних коліях необхідно виставляти попереджувальні знаки на відстані не менш як 10 м від місця роботи.

3.10.3 Очищення прорізів під жолобами дозволяється ломами, бурами та піками, при цьому необхідно знаходитися за бар'єром прорізу.

3.10.4 Очищення опорних колон від охолодей ручним способом (ломами, бурами, піками) дозволяється тільки з боку охолодей, при цьому знаходження людей навпроти охолодей, що обриваються, не дозволяється.

3.10.5 Якщо немає можливості очищення прорізу ручним способом, охолоді на прорізі необхідно зрізати киснем або зняти за допомогою ливарного крана.

3.10.6 Дозволяється очищати прорізи відбійними молотками зі спеціально виготовленого перекриття, що знаходиться нижче них.

3.10.7 Під час обривання охолодей ливарним краном знаходження людей на відстані ближче як 7 м від охолодей, що обриваються не дозволяється.

3.10.8 Очищення прорізів ливарного двору краном повинно виконуватися за допомогою спеціальних якорів, що використовуються для оброблення чавуновізних ковшів.

3.11 Під час відбирання проб чавуну

3.11.1 При відбиранні проб чавуну необхідно підігріти та просушити ложку та виливницю, а після випуску виливницю перевернути догори дном.

3.11.2 Опускати ложку в канаву для відбирання проби необхідно повільно, днищем вниз. Ставити ложку поперек струменя рідкого металу не дозволяється.

3.11.3 Довжина ручки ложки для відбирання проб повинна бути не менш як 2,0 метри.

3.12 Під час виконання робіт щодо догляду за електрогарматою

3.12.1 Електрогармата повинна бути заряджена і випробовувана перед випуском чавуну.

3.12.2 Керувати електрогарматою має право старший горновий. Під час експлуатації гармати повинні виконуватися вимоги биркової системи.

3.12.3 Гармата повинна бути обладнана звуковим сигналом. Всі маніпуляції з гарматою повинні супроводжуватися звуковим сигналом.

3.12.4 Після кожного випуску чавуну і зняття електрогармати з льотки залишки льоткової маси з поршня повинні бути вилучені, а сама гармата, колона, механізми повороту і притиску очищені від бризок чавуну і шлаку за допомогою горнового інструменту (шкребка, короткого лома, лопати). Очищення механізмів виконує другий горновий, одягнений у спецодяг, повстяний капелюх із захисним щитком.

3.12.5 Після зняття гармати з чавунної льотки, а також при виштовхуванні з неї старої льоткової маси, знаходитися навпроти отвору носка гармати не дозволяється.

3.12.6 При заряджанні гармати проштовхувати глину руками в порожнину циліндра через завантажувальне вікно не дозволяється. Всі роботи щодо заряджання гармати повинні виконуватися за допомогою лопати. Гармата при цьому повинна бути знеструмлена.

3.12.7 Перед заряджанням електрогармати новою льотковою масою необхідно вибити клин, що притискає перехідний патрубок («лобовину») до циліндра, і за допомогою лома відвести її на 90° у протилежний бік. Після цього циліндр електрогармати очистити від залишків льоткової маси, продути стисненим повітрям і змазати.

3.12.8 Льоткова маса повинна бути якісна. Заряджати пушку засохлою, перегорілою льотковою масою, а також заливати воду, масло, гас для її розм'якшення в гармату не дозволяється.

3.12.9 Небезпечні зони приводів електрогармати повинні бути обгороджені.

3.12.10 При закритті льотки встановлення гармати "на захват" повинно виконуватися плавно, без поштовхів.

3.12.11 Якщо колони і механізми напору електрогармати за конструкцією знаходяться нижче рівня від кромки корінних жолобів, необхідно з метою забезпечення безпеки працюючих і безаварійності закриття чавунних льоток, після кожного випуску прибирати скрап навколо корінних жолобів і формувати їх піском.

3.12.12 При сильному наростанні брівок, розбризкуючись, струмінь чавуну попадає на бік жолоба, що може призвести до неможливості закриття чавунної льотки електрогарматою. Старший горновий зобов'язаний сповістити про це майстрові печі і негайно закрити чавунну льотку. В разі, якщо піч не продувається, випуск чавуну необхідно зробити на іншу льотку або на ту саму після її підготовки.

3.12.13 Якщо не знімається зачіпка електрогармати необхідно зняти її вручну за допомогою спеціального важеля. Горновий, що виконує цю операцію, повинен бути в спецодязі і захисному щитку, щоб уникнути травмування бризками чавуну і шлаку при незакритій чавунній льотці.

3.12.14 Заряджання робочого циліндра електрогармати новою льотковою масою здійснюється вручну з торця при відведеному вбік перехідному патрубку з носком. Включенням механізму виштовхування ущільнюється льоткова маса та заповнюється перехідний патрубок і носок електрогармати.

Після цього поршень відводиться у вихідне положення і в простір, що звільнився в циліндрі, додається льоткова маса через люк, який розташований наприкінці циліндра.

Після заповнення циліндра масою перехідний патрубок закріплюється на циліндрі клином.

3.12.15 Клин, що використовується для притиснення перехідного патрубка до циліндра, перед його установкою необхідно перевірити. Він повинний бути рівним і не мати зазублин на кінцях. Видалення невеликих зазублин проводиться за допомогою ковальського зубила.