Опрессовку форсунок главных и вспомогательных двигателей необходимо производить в отдельном помещении (или на стенде с закрытым прозрачным колпаком) с освещением во взрывозащищенном исполнении и самостоятельной вытяжной вентиляцией.

87. Вентиляционные трубы должны иметь исправные заслонки или задвижки, способные полностью перекрывать вентиляционные отверстия. Вентиляционную систему необходимо, если это конструктивно предусмотрено, регулярно очищать от наслоений масла, пыли и грязи.

88. Температура подогрева топлива в цистернах, сообщающихся с атмосферой, должна быть ниже его температуры вспышки не менее чем на 10 град. С.

89. Запорные краны на мерительных трубках топливных и масляных емкостей должны находиться в постоянно закрытом состоянии.

Запрещаются какие бы то ни было приспособления для удержания в открытом состоянии быстрозапорных клапанов на мерительных трубках подвесных емкостей.

Сигнализация по верхнему уровню на переливных и сточных междудонных цистернах должна быть исправной.

90. Перед розжигом котла необходимо производить его вентилирование, о чем на видном месте следует иметь соответствующую предупреждающую надпись.

При ручном розжиге котлов у каждой топки должно быть устройство для тушения запальников.

91. При обнаружении утечки нефтепродуктов в машинном помещении должны быть немедленно установлены поддоны под местом утечки и приняты все меры по ее устранению.

92. В машинном помещении не допускается хранение горючих материалов, за исключением аварийного имущества. Спецодежда должна храниться в развешанном виде в металлическом шкафу, установленном вне машинного помещения.

93. В рефрижераторном отделении утечки хладагента в сальниках компрессора, запорной арматуре и в соединениях труб должны устраняться немедленно.

94. Искрогасители главных и вспомогательных двигателей, отопительных котлов должны быть исправны и ежемесячно очищаться от сажи.

95. Судовые пиротехнические средства, за исключением находящихся на спасательных шлюпках и плотах, следует хранить в плотно закрывающихся металлических шкафах. В шкафах (ящиках), предназначенных для этих целей, устанавливаются стеллажи (полки), исключающие трение и удары ракет, их смещение при крене судна. На дверце шкафа прикрепляется опись содержимого. Шкаф должен быть опломбирован.

На шкаф или ящик наносится надпись "Пиротехнические средства" и знак "Запрещается пользоваться открытым огнем". Ключи от шкафа (ящика) хранятся: один - на мостике в опломбированном ящике с надписью "Пиротехника", другой - у первого штурмана.

96. Запрещается хранение на судне пиротехнических средств с истекшими сроками хранения, а также не сработавших при применении.

Если срок хранения заканчивается при нахождении судна в рейсе, замена пиротехнических средств должна быть произведена заблаговременно до выхода судна в рейс.

97. Применение пиротехнических средств производится в строгом соответствии с инструкцией завода - изготовителя.

98. Перед использованием ракеты необходимо убедиться в отсутствии поблизости и в направлении ее полета горючих предметов и материалов.

Линеметательную ракету разрешается запускать только с присоединенным к ней линем.

99. Пиротехнические средства спасательных шлюпок должны храниться в герметических металлических ящиках или пеналах с завинчивающейся и опломбированной крышкой. Надпись на ящике и опись содержимого должны быть такими же, как указано в п. 96. Сохранность опломбированных пеналов с пиротехникой в спасательных шлюпках проверяется при еженедельной проверке противопожарного состояния судна.

100. Трансформаторы, генераторы, электродвигатели и вращающиеся преобразователи, другое электрооборудование должны иметь надежное крепление к судовым конструкциям и заземление, а кабели к ним - исправное состояние защиты от короткого замыкания и перегрузок.

101. Соединение кабелей "скруткой" запрещается.

102. При появлении в местах расположения электрооборудования пара, масляной пыли, брызг топлива и воды все электрооборудование необходимо закрыть чехлами, щитами и т.п., а при попадании горюче - смазочных материалов внутрь электрооборудования - отключить его и очистить.

103. Все виды защиты электрооборудования должны содержаться в исправном состоянии.

У каждого предохранителя на электрораспределительном щите указываются назначение и расчетные параметры плавкой вставки.

Замена сработавших предохранителей самодельными вставками и перемычками не допускается.

104. Запрещается производить принудительное заклинивание и отключение устройства защиты. Повторное включение электрооборудования после срабатывания защиты следует производить только после выявления и устранения причин, вызвавших ее срабатывание.

105. Переносное освещение помещений с наличием горючих паров и газов (цистерн горюче - смазочных материалов, масляных и фонарных кладовых, аккумуляторных помещений) должно осуществляться только взрывозащищенными переносными светильниками с автономными источниками питания (аккумуляторами).

106. За сопротивлением изоляции электрооборудования устанавливается повседневный контроль.

Если сопротивление изоляции ниже установленных норм, необходимо принять меры по повышению его на этом участке. До устранения неисправностей эксплуатация участка не допускается.

107. Пользование бытовыми электронагревательными приборами, кроме отопительных, допускается только в специально оборудованных и предназначенных для этого помещениях, установленных распоряжением капитана.

108. Стационарные электронагревательные приборы, работающие в автоматическом режиме, должны иметь защиту по току и температуре и периодически проверяться в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Электрические кипятильники (титаны) должны автоматически отключаться при уровне воды в них ниже допустимого.

Непосредственно у входа в помещение должен устанавливаться сигнальный светильник с защитным колпаком красного цвета, включающийся одновременно с включением электронагревательного прибора.

Включенные в сеть переносные приборы должны находиться под постоянным наблюдением пользователей. Каждый такой прибор необходимо обеспечивать несгораемой подставкой.

109. Все электроприборы, кроме холодильников, при уходе людей из помещения должны выключаться, вилка - выниматься из штепсельной розетки.

110. Установка в жилых и служебных помещениях, помимо штатных, холодильников, видеомагнитофонов, телевизоров, вентиляторов может быть допущена только с письменного разрешения капитана по согласованию с механиком (старшим механиком).

Холодильники и телевизоры должны устанавливаться так, чтобы между их задними стенками и переборкой было оставлено пространство для циркуляции воздуха.

111. При эксплуатации электрообрудования запрещается:

- использовать нештатные бытовые нагревательные и другие электроприборы, а также приборы освещения;

- устанавливать нештатные плавкие вставки к предохранителям, подкладывать под них металлические подкладки и проволоку, менять уставку автоматических выключателей;

- использовать электроаппараты и приборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий - изготовителей;

- подавать питание от контактных соединений и частей электрооборудования, не предназначенных для этих целей (губок предохранителей и ножей рубильников, соединительных коробок, выключателей и т.д.);

- оставлять без наблюдения включенные в сеть электронагревательные приборы, радиоприемники, магнитофоны и другие токоприемники;

- накрывать бумагой, бумажными абажурами или другими сгораемыми материалами электролампы;

- эксплуатировать электросети с поврежденной изоляцией, а также пользоваться неисправными выключателями, розетками и патронами;

- включать в сеть переносные электроприборы без штепсельных вилок, а также подключать к одной электророзетке несколько потребителей, в том числе и с использованием различных электроразветвителей;

- применять переносные светильники без защитных сеток и колпаков, с неисправными проводами и вилками;

- использовать в светильниках электролампы мощностью, превышающей допускаемую типом осветительной аппаратуры, а также снимать со светильников защитные плафоны.

112. Электроснабжение судов от береговых сетей должно осуществляться в соответствии с руководящими техническими материалами.

113. Подключение судна к береговой электрической энергосистеме допускается только с разрешения администрации порта (судоремонтной организации, ремонтно - эксплуатационной базы, пункта отстоя и т.п.).

114. Подключение нефтеналивных судов к береговой сети допускается только после заземления корпуса судна на берег для отвода статического электричества.

115. Параметры берегового электроснабжения должны обеспечивать возможность запуска судового пожарного насоса. Одновременно должна сохраняться готовность немедленного пуска пожарного насоса от судового источника электропитания.

116. Бункеровочные операции производятся с нефтестанции или с самоходного бункеровщика. При бункеровке судов из автоцистерн с берега разрабатываются специальные меры, обеспечивающие пожарную безопасность.

117. Бункеровку судов следует производить только закрытым способом, через специальные судовые присоединительные устройства, предназначенные для этих целей.

118. Бункеровка судна топливом осуществляется только при наличии данных о соответствии температуры вспышки топлива установленным нормам.

119. Перед началом бункеровки необходимо:

- проинструктировать членов экипажа, участвующих в бункеровочной операции;

- привести в готовность к немедленному действию противопожарные системы и оборудование;

- обеспечить место приема топлива первичными средствами пожаротушения;

- оградить места приема топлива и обозначить их знаками безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается курение", "Проход воспрещен";

- выставить вахтенного на пассажирском судне у места приема топлива для обеспечения противопожарного режима на открытой палубе в районе бункеровки.

120. В процессе подготовки к приему топлива необходимо установить интенсивность подачи топлива, сигналы и действия на случай экстренной остановки подачи топлива и решить другие вопросы, связанные с совместными действиями по обеспечению пожарной безопасности.

121. О начале бункеровки должно быть объявлено по судовой радиотрансляционной сети с указанием основных мер противопожарного режима, устанавливаемых на судне на этот период.

122. На судах, участвующих в бункеровке, необходимо следить за тем, чтобы грузовой шланг был надежно закреплен и имел достаточную слабину, особенно при бункеровке на рейде.

123. На бункеруемых судах двери и иллюминаторы лобовой переборки надстройки и борта швартовки должны быть закрыты на весь период приема топлива.

124. После начала бункеровки необходимо проверить отсутствие пропусков топлива в соединениях системы и выхода его через мерные и дыхательные трубки.

125. В процессе бункеровки не допускается:

- производство ремонтных работ с применением открытого огня;

- перешвартовка бункеруемого судна;

- вывод из готовности хотя бы одной из стационарных систем пожаротушения.

126. Перед окончанием бункеровки следует уменьшить интенсивность приема топлива путем снижения подачи его подающими насосами.

127. После окончания приема топлива необходимо произвести отсос его остатков из шланга средствами бункеровщика. Продувка шланга от остатков нефтепродуктов воздухом под давлением не допускается. Отсоединение грузовых шлангов следует производить над поддонами, а их уборку - при заглушенных фланцах. Пролитое на палубу во время приема топливо должно немедленно удаляться, палуба протираться паклей или ветошью, а помещения хорошо вентилироваться.

128. Об окончании бункеровки и отходе бункеровщика от борта должно быть объявлено по судну.

129. Во всех случаях швартовки самоходного бункеровщика к бункеруемому судну у борта швартовки не должно быть других судов.

130. В течение всего периода бункеровки главные двигатели бункеровщика и бункеруемого судна должны быть в готовности для отхода судов друг от друга.

131. Снабжение судов маслами и другими горюче - смазочными материалами в таре производится с учетом соблюдения мер пожарной безопасности:

- средства подвоза и погрузочные механизмы должны быть специально оборудованы для работы с горючими жидкостями;

- поставка легковоспламеняющихся жидкостей на судно допускается только в металлических герметически закрывающихся сосудах вместимостью не более 20 л заводского изготовления;

- доставленные на борт емкости с горюче - смазочными материалами не должны иметь повреждений, следов подтеканий и загрязнений;

- емкости с легковоспламеняющимися жидкостями, поданные на борт судна, должны быть немедленно разнесены по местам постоянного хранения.

132. При обнаружении течи через грузовой трубопровод, шланг или фланцевые соединения перекачку топлива необходимо прекратить, установить и устранить причину утечки. Пролитые нефтепродукты и использованный обтирочный материал необходимо убрать в закрытую тару.

133. В случае возникновения пожара на бункеруемом судне, бункеровщике, причале или рядом стоящем судне бункеровочные операции прекращаются, соединяющие трубопроводы освобождаются от топлива. Решение об отводе бункеровщика принимает капитан судна и вахтенный начальник бункеровочной станции (бункеровщика).


IV. Требования пожарной безопасности на судах при перевозке пассажиров


134. На пассажирских судах необходимо иметь информацию для пассажиров с указанием их действий по общесудовой тревоге при пожаре в каюте или обнаружении его признаков на судне, а также другую информацию, которую администрация судна считает необходимой. На пассажирских судах, перевозящих иностранцев, информация должна быть изложена на русском и английском языках, оформлена в виде стенда и помещена в вестибюлях пассажирских помещений.