Линейные электрические соединители напряжения, предназначенные для соединения кабелей ручных и колонковых электросверл, должны обеспечивать в аварийных случаях разрыв электрической силовой цепи при номинальном токе с сохранением взрывобезопасности до полного ее размыкания.
- Бурильные установки и буровые станки, как правило, должны присоединяться к питавшему кабелю с помощью электрических соединителей напряжения.
Допускается для ручных и колонковых электросверл, а также легких переносных буровых станков глухое присоединение кабеля.
При этом отрезок кабеля длиной не менее 5 м, присоединенный к этому оборудованию, должен соединяться с питающим кабелем при помощи линейного электрического соединителя напряжения.
- Требования к системам управления.
- Системы управления бурильными установками и буровыми стенками для бурения длинных скважин должны предусматривать один или сочетание следующих видов управления:
а)местное управление (применяется, если вибрация в месте установки пульта на машине не превышает нормативно допустимых значений);
б)дистанционное управление в зоне видимости машины;
в)дистанционное управление вне зоны видимости машины или автоматизированное управление (на выбросоопасных пластах) в соответствии с п. 2.8.2.
- Система управления бурильными установками, предназначенными для бурения шпуров, должна обеспечивать:
а)выполнение функций назначения в соответствии с технологическим процессом;
б)автоматическую защиту при заклинивании штанги;
в)автоматический контроль выхода шпура на заданную плоскость;
г)автоматический контроль параметров бурильной установки и ее технического состояния (например, по скорости бурения шпуров);
д)информацию о функционировании машины, режимах работы машины, отклонениях контролируемых параметров от заданных.
- Система управления буровыми станками, по п. 3.10.11, для бурения длинных скважин по пласту должна обеспечивать:
а)выполнение функций назначения в соответствии с технологическим процессом;
б)автоматическое поддержание заданной нагрузки электродвигателя;
в)автоматическое управление наращиванием бурового става и, как правило, автоматическое управление разборкой става;
г)контроль положения исполнительных механизмов наращивания и разборки бурового става;
д)информацию о функционировании машины, режимах работы машины, отклонении контролируемых параметров от заданных значений;
е)возможность установки подключения метан-реле.
- В структуре системы управления должны быть предусмотрены пульты для выполнения управляющих воздействий и индикации информации в соответствии с предъявленными требованиями к каждому виду управления.
- Средства борьбы с пылью.
- На бурильных установках и буровых станках должна предусматриваться промывка шпуров и скважин водой или водовоздушной смесью, обеспечивающая орошение забоя.
- Расход воды на промывку при бурении шпуров должен составлять не менее 10 л/мин, при давлении у исполнительного органа не менее 0,5 МПа.
При бурении скважин расход воды должен составлять не менее 25 л/мин, а при использовании водовоздушной смеси - не менее 15 л/мин, при давлении у исполнительного органа - не менее 0,5 МПа.
- Для бурения с промывкой (орошением забоя) должны применяться буровые штанги с каналом диаметром не менее 9 мм.
Резцы или коронки должны иметь отверстия общим сечением не менее 10 мм2 при расходе воды до 15 л/мин, и не менее 60 мм при больших расходах.
- На буровых станках (установках) должен быть предусмотрен отвод шлама и штыба от устья скважины за пределы рабочей зоны.
Устройство для отвода штыба и шлама не должно препятствовать нормальной эксплуатации станка (установки).
- Средства пылеподавления всех видов оборудования для бурения шпуров и скважин должны обеспечивать на рабочих местах операторов и в 10 м по обе стороны от них снижение запыленности воздуха, обусловленной работой указанного оборудования, до предельно допустимых концентраций, установленных ГОСТ 12.1.005-76.
- Перегружатели скребковые и ленточные
- Перегружатели скребковые.
- Конструкции скребкового перегружателя должны обеспечивать возможность механизации погрузки угля при приводах забойных конвейеров, расположенных в лаве или вынесенных на штрек.
- В конструкции перегружателя должна предусматриваться возможность установки на ставе перегружателя дробилки для разрушения негабаритов.
- Конструкция перегружателя должна предусматривать возможность крепления концевых головок в выработке.
- В конструкции перегружателя должны предусматриваться средства, защищающие холостую ветвь от заштыбовки.
- Конструкция перегружателя должна предусматривать устройства, обеспечивающие безопасное натяжение и соединение скребковой цепи.
- Конструкция перегружателя должна предусматривать защиту привода от перегрузки (гидромуфтами или другими защитными устройствами).
- В перегружателях должны предусматриваться возможность их механизированной передвижки и возможность изгиба става в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
- Электрическая схема скребкового перегружателя должна предусматривать:
а)отключение приводов при заклинивании тягового органа;
б)возможность кратковременного движения тягового органа в обратном направлении на холостом ходу;
в)установку вблизи сбрасывающей головки кнопки «Стоп» с фиксацией для остановки машин лавы и самого перегружателя.
- Конструкцией перегружателя должно предусматриваться приспособление для установки в пунктах перегрузки угля средств пылеподавления.
- Перегружатели ленточные.
- Конструкция перегружателей должна исключать возможность просыпания транспортируемой горной массы на почву выработки.
Разгрузочные станции ленточных перегружателей должны быть оборудованы чистильщиком холостой ветви ленты.
- Производительность перегружателя должна быть не менее производительности погрузочного устройства комбайна или машины.
- Перегружатели, не имеющие своей ходовой части, должны быть надежно прикреплены к проходческому комбайну или породопогрузочной машине. Конструкция узла крепления не должна ограничивать их маневренность. Соединяющие кабели должны иметь механическую защиту.
- Перегружатели, предназначение для транспортировки и разгрузки горной массы в вагонетку, должны быть оборудованы кнопкой «Стоп» с фиксацией, расположенной на разгрузочной секции перегружателя.
- Пылеподавление в месте разгрузки должно осуществляться конусными или зонтичными оросителями при давлении воды не менее 0,5 МПа и расходе ее 5-10 л на тонну перегружаемой горной массы.
- Дробилки и закладочные комплексы
- На дробилках со скоростью движения исполнительного органа не более 0,5 м/с должно быть предусмотрено орошение с расходом воды 20-30 л на 1 м3 максимальной производительности дробилки. Давление воды должно быть не менее 0,5 МПа.
На дробилках со скоростью движения исполнительных органов более 0,5 м/с параметры системы орошения определяются испытательной организацией (МакНИИ или ВостНИИ) при испытании их на фрикционную искробезопасность.
- Место загрузки породы в дробилку должно быть укрыто от воздействия вентиляционной струи. Дробилки рекомендуется оснащать пылеулавливающими устройствами.
- Конструкция дробилки для дробления негабаритов должна обеспечивать:
- Проворачивание исполнительного органа вручную или с помощью специальных механических приспособлений (без подачи напряжения) и безопасную замену на нем режущих элементов;
- Предотвращение заклинивания крупных предметов между исполнительным органом дробилки и конвейером или пропуска их под исполнительным органом. В исходное положение исполнительный орган должен возвращаться под действием возвратноудерживающего устройства.
- Дробилка должна быть оснащена:
- Ограждением, устанавливаемым перед исполнительным органом дробилки вдоль конвейера. Его высота должна быть не менее 0,7 м, а длина - не менее 3,5 м;
- Двумя концевыми выключателями, расположенными по оси конвейера на высоте 0,6 м от его верхней полки на расстоянии 2 и 3 м от исполнительного органа дробилки;
- Кнопкой управления «Стоп» с фиксатором, расположенной на расстоянии не более 3 м от дробилки.
- Системой орошения с оросителями, защищенными от воздействия транспортируемой массы.
- Система управления дробилки должна обеспечивать:
- Автоматическую подачу предупредительного сигнала перед включением дробилки длительностью не менее 6 с;
- Опережающее включение дробилки по отношению к включению конвейера;
- Одновременное аварийное отключение дробилки и конвейера;
- Блокировку, исключающую возможность включения дробилки при выключенном концевом выключателе.
- Средства пылеподавления дробилок должны обеспечивать снижение запыленности воздуха на рабочем месте оператора до предельно допустимых концентраций.
- На закладочной машине должно быть предусмотрено орошение с расходом воды не менее 10 л на 1 м3 закладочного материала при давлении не менее 0,5 МПа. Закладочный материал перед выходом его из трубопровода должен смачиваться водой с расходом не менее 50 л на 1 м3 материала.
- Закладочная машина должна оборудоваться звуковой сигнализацией, а также двусторонней разговорной связью между машинистом и обслуживающим персоналом, находящимся у места возведения закладочного массива.
- Система управления закладочной машиной должна обеспечивать:
- Местное управление отдельными операциями рабочего цикла машины при ремонтных и наладочных работах;
- Зависимое включение и выключение закладочной машины и питателя (для машин с электроприводом);
- Прекращение подачи закладочного материала в машину с места возведения закладочного массива.
- Машины и оборудование для монтажно-демонтажных работ
- Скорость передвижения машин для монтажных работ (монтажных станков, монтажных кранов и т.д.), управляемых с почвы выработки, а также машин, перемещающихся при работе по рельсовому пути, не должна превышать 50 м/мин.
- Машины и оборудование для монтажных работ должны быть устойчивыми при эксплуатации. Коэффициент грузовой устойчивости должен быть не менее 1,15.
- Если для обеспечения грузовой устойчивости машины применен способ ее распора в горной выработке, то средства крепления машины должны входить в ее комплект.
- Машины для монтажных работ, предназначенные для работы с рельсового пути, должны оборудоваться рельсовыми захватами, фиксирующими машину. При определении грузовой и собственной устойчивости машины действие захватов не учитывается,
- У машин и оборудования для монтажных работ, требующих точности и осторожности при установке монтируемых деталей, должны быть предусмотрены возможности получения скоростей подъема и перемещения груза, не превышающих 0,5 м/мин.
- Машины для монтажных работ с изменяющимся вылетом стрелы должны быть рассчитаны на сохранение устойчивости при максимальном вылете стрелы с грузом, а также при ее разворотах в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
- У машин, имеющих телескопические выдвижные стрелы, должна быть предусмотрена фиксация выдвинутой в рабочее положение части стрелы.
- Тяговые колеса машин для монтажных работ с ручным приводом должны быть закреплены на валу и иметь направляющие для предотвращения спадания работающих на них цепей. Канатные и цепные тали и полиспасты, а также блоки должны быть устроены так, чтобы самопроизвольное спадание каната (цепи), а также заклинивание их между блоком или звездочкой и обоймой было невозможным.
- Лебедки, устанавливаемые на машинах для монтажных работ и предназначенные для поставки оборудования и передвижения монтажной машины, должны иметь:
- Устройства (канатоукладчики) для равномерной укладки каната;
- Ограждения на вращающихся и подвижных частях;
- Рабочий тормоз;
- Прицепные устройства на рабочих канатах, выполненные в виде петли с подканатником и запанцированные тремя рабочими и одним контрольным жимками.
- Сменные грузозахватные приспособления с некрюковой подвеской груза, кроме основных органов крепления груза, должны иметь страхующие приспособления для надежного крепления поднимаемого груза.
- Передвижные монтажные машины должны быть снабжены средствами звуковой предупредительной сигнализации. Подача сигнала должна осуществляться независимо от включения машины.
- Пульт управления машиной для монтажных работ должен быть выполнен и установлен таким образом, чтобы управление было удобным и не затрудняло наблюдение за грузозахватным органом и грузом.
- Рабочие полости пневмо- и гидроцилиндров подъемных и распорных устройств должны быть снабжены гидрозамками во избежание самопроизвольного опускания груза при порыве пневмо- или маслопровода гидросистемы.
- На линии напора для каждого насоса должны быть установлены предохранительные клапаны, отрегулированные на давление, превышающее рабочее не более чем на 10%.
- Грузовые кованные и штампованные крюки должны изготавливаться в соответствии с требованиями действующих стандартов.
- Крюки при нагрузках свыше 3 т должны изготавливаться вращающимися на шариковых закрытых опорах.
- Крепление кованного и штампованного крюка, а также вилки пластинчатого крюка в траверсе должно исключать самопроизвольное свинчивание гайки, для чего она должна быть укреплена стопорной планкой. Стопорение гайки посредством штифтов, шплинтов и стопорение болта не допускается.
- На грузовых кованных, штампованных и пластинчатых крюках должны быть нанесены обозначения в соответствии с требованиями действующих стандартов.
- Грузовые крюки должны быть снабжены предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадание съемного грузозахватного приспособления.
- Запас прочности тяговых органов машин и оборудования для монтажа по отношению к номинальному тяговому усилию на рабочих барабанах должен быть: