Key

  1. Profile gauge

2Unit being measured

Рисунок 9 – Вимірювання нерівності поверхні

Figure 9 – Measurement of surface irregularities

5.4 Перевірка площинності

5.4.1Перевірка площинності рівної поверхні

5.4.1.1Загальні положення

Вимірювання відхилення від площинності таких виробів із пиляними краями й шліфованою, глянцевою або полірованою обробкою поверхні: облицювальних плит, плит для підлоги й сходів і модульних плиток.

5.4.1.2Обладнання

  • Пласка металева лінійка з перфорацією через проміжок 100 мм, довжиною, що принаймні дорівнює довжині виробу, який вимірюється (рисунок 10) (максимум 1500 мм).
  • Комплект тонких клинців із точністю розмірів до 1/10 мм.
  • Щуп із точністю довжини до 1/10 мм і пласким краєм.

5.4.1.3Процедура вимірювання

  • Покласти лінійку на два клинці відомої товщини, розміщені на виробі біля його країв (рисунок 11 і рисунок 12). 5.4 Verification of flatness

5.4.1Verification of flatness for a regular surface finish

5.4.1.1Genera!

Measurement of the deviation from flatness for the following elements with sawn edges and having a ground, honed or polished surface finish: slabs for claddings and for floors and stairs and modular tiles.

5.4.1.2Apparatus

  • A flat metal rule perforated at 100 mm intervals, having a length at least equal to that of the element to be measured (Figure 10) (maximum 1500 mm).
  • A set of thin shims accurate to 1/10 mm.
  • A gauge accurate to 1/10 mm with a fiat contact.

5.4.1.3Procedure of measurement

  • Place the rule on two shims of known thickness, these being placed so as to be adjacent to the edges (Figure 11 and Figure 12).
  • Увести щуп (рисунок 12) або декілька тонких клинків (рисунок 11) уточках вимірювання. Виміри знімаються в 8 точках з округленням до 0,5 мм (рисунок 13).
  • Зняти результати вимірів в положеннях з 1 по 8.

5.4.2Перевірка площинності нерівної поверхні

Якщо вимірюється виріб з текстурною поверхнею, використовується метод, наведений в 5.4.1, але застосовуються клинці достатньої товщини для того, щоб клинець не знаходився між двома виступами в місцях нерівності.

  • Place the gauge (Figure 12) or a set of thin shims (Figure 11) at the points of measurement. Measurements are taken at 8 positions to the nearest 0,5 mm (Figure 13).
  • Note the results for positions 1 to 8.

5.4.2Verification of flatness for an irregular finish

In the case of an element with a textured finish, the method described in 5.4.1 is followed, taking care to use shims with sufficient width so as not to be between two peaks in the irregularities. Dimensions in millimetres

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

1 Отвір для введення щупу

Key

1 Hole for the gauge

Рисунок 10 – Перфорована пласка лінійка

Figure 10 – Perforated flat rule

Позначення

  1. Тонкі клинці з точністю розмірів до 1/10 мм
  2. Лінійка
  3. Клинці відомої товщини, розміщені із країв виробу, що вимірюється
  4. Виріб, що вимірюється

Key

1Thin shims to 1/10 mm

2Rule

  1. Shims of known thickness placed at the corners of the area to be measured

4Unit being measured

Рисунок 11 – Вимірювання відхилення від площинності з використанням тонких клинців

Figure 11 – Measurement of the deviation from flatness with thin shims

Позначення

  1. Щуп із точністю до 1/10 мм
  2. Лінійка
  3. Клинці відомої товщини, розміщені із країв виробу, що вимірюється
  4. Виріб, що вимірюється

Key

1Gauge to 1/10 mm

2Rule

  1. Shims of known thickness placed at the corners of the area to be measured
  2. Unit being measured

Рисунок 12 – Вимірювання відхилення від площинності з використанням щупу

Figure 12 – Measurement of the deviation from flatness with gauge

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

L = довжина виробу

Key

L = length of the unit

Рисунок 13 – Точки виміру відхилення від площинності

Figure 13 – Positions for measurement of deviation from flatness

5.5 Перевірка прямокутності поверхонь

5.5.1Загальні положення

Вимірювання різниці між кутом, що утворюється двома кромками, які прилягають одна до одної і прямим кутом у площині поверхні в полі зору виконується для таких виробів із пиляними краями: облицювальних плит, плит для підлоги й сходів і модульних плиток.

5.5.2Вимірювання кутів

5.5.2.1Обладнання

-кутомір довжиною 500 мм, градуйований до 0,1°.

5.5.2.2Процедура вимірювання

  • розмістити виріб, що перевіряється, на контрольній поверхні;
  • виміряти кут з округленням до 0,1° (див. рисунок 14);
  • повторити цю операцію з кутом, що знаходиться навпроти по діагоналі.

5.5 Verification of the squareness of faces

5.5.1General

Measurement of the difference, in the plane of the face seen, between the angle formed by two adjacent edges and a right angle, for the following rectangular elements with sawn edges: slabs for claddings and for floors and stairs and modular tiles.

5.5.2Angular measurement

5.5.2.1Apparatus:

-an angle gauge of length 500 mm and calibrated to 0,1°.

5.5.2.2Procedure of measurement:

  • the element to be checked is placed on a reference surface;
  • an angle Is measured to the nearest 0,1° (see Figure 14);
  • the operation is repeated in the corner diagonally opposite.

Позначення

  1. Кутомір
  2. Контрольна поверхня
  3. Цифровий зчитувач значення кута

Key

  1. Angle gauge
  2. Reference surface
  3. Digital angle read-out

Рисунок 14 – Вимірювання кута для перевірки прямокутності поверхні

Figure 14 – Angular measurement of the squareness of a face

5.5.3 Вимірювання у процентах

5.5.3.1Обладнання

  • кутник із довжиною сторін 600 мм;
  • градуйований щуп із точністю вимірювання до 1/50 мм з пласким краєм;
  • жорстка лінійка достатнього розміру, градуйована в міліметрах.

5.5.3.2Процедура вимірювання

  • покласти виріб, що перевіряється, на два клинці відомої товщини, розташовані на контрольній поверхні (рисунок 15);
  • виміряти відстань між краєм виробу і стороною кутника за допомогою градуйованого щупа (в міліметрах з округленням до 0,1 мм) у двох точках, розташованих на відстані 20 мм до країв, що перевіряються (рисунок 16). Розрахувати різницю 1 між двома вимірами з точністю до 1 мм;
  • відхилення від прямокутності в процентах розраховується з округленням до 1 процента за формулою:

5.5.3 Measurement in percentage

5.5.3.1Apparatus:

  • a set-square with arms 600 mm long;
  • a dial gauge accurate to 1/50 mm, with a flat contact;
  • a rigid rule of appropriate size graduated in millimetres,

5.5.3.2Procedure of measurement:

  • the element to be checked is laid on two shims of known thickness placed on a reference surface (Figure 15);
  • using a dial gauge the distance between the side of the element and the arm of the set square is measured (in millimetres to the nearest 0,1 mm) at two points situated 20 mm from the ends to be checked (Figure 16). The difference 1 between the two measurements is calculated in millimetres to the nearest 1 mm;

-the error of squareness as a percentage is given by

  • повторити цю операцію з кутом, що знаходиться навпроти по діагоналі.

to the nearest percent;

-the operation is repeated in the corner diagonally opposite

Позначення

  1. Сторона кутника
  2. Край щупа, що доторкається до осі товщини
  3. Виріб, що вимірюється
  4. Клинці, що дозволяють доторкнути щуп до осі
  5. Контрольна поверхня

Key

  1. Side of set-square
  2. Contact just touching axis of thickness
  3. Unit being measured
  4. Shims enabling gauge to contact the axis
  5. Reference surface

Рисунок 15 – Вимірювання відхилення від прямокутності поверхні в процентах із

використанням кутника й градуйованого щупа

Figure 15 – Measurement in percentage of the squareness of a face with set-square and dial gauge

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

l Відстань виміру

  1. Градуйований щуп із точністю до 1/50 мм
  2. Плаский край щупа
  3. Кутник

Key

/ Distance of measurement

  1. Dial gauge accurate to 1/50 mm
  2. Flat contact
  3. Set-square

Рисунок 16 – Вимірювання відхилення від прямокутності поверхні в процентах із використанням кутника й градуйованого щупа

Figure 16 – Measurement in percentage of the squareness of a face with set-square and dial gauge

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

l Відстань виміру

1 Кутник

Key

/ Distance of measurement

1 Set-square

Рисунок 17 – Вимірювання прямого кута між кромками (кутник)

Figure 17 – Measurement of the squareness of edges (set-square)

5.6 Перевірка прямого кута між кромками

5.6.1Загальні положення

Вимірювання різниці між кутом, що утворюється площиною кромки й площиною поверхні в полі зору, і прямим кутом (для виробів із пиляними краями).

5.6.2Обладнання

  • Кутник із довжиною сторін 100 мм;
  • Комплект тонких клинців із точністю розмірів до 1/10 мм;
  • Жорстка лінійка достатнього розміру, градуйована в міліметрах.

5.6.3Процедура вимірювання

5.6.3.1 Вимірювання з використанням кутника

Розташувати виріб, що вимірюється, між сторонами кутника. Виміряти відстань між стороною

5.6 Verification of the squareness of edges

5.6.1General

Measurement of the difference between the angle formed by the plane of the edge and the plane of the face seen and a right angle for elements with sawn edges.

5.6.2Apparatus

  • A set-square with arms 100 mm long.
  • A set of thin shims accurate to 1/10 mm.
  • A rigid rule of appropriate size, graduated in millimetres.

5.6.3Procedure of measurement

5.6.3.1 Measurement using a set square

The element to be measured is placed within the arms of the set square. Using the shims the distance виробу й стороною кутника за допомогою клинців (в міліметрах з округленням до 0,1 мм) у двох точках на відстані 20 мм від країв, що перевіряються (рисунок 17). Підрахувати й зареєструвати різницю / між двома вимірами. Виміряти в міліметрах відстань / між двома точками з округленням до 1 мм.

5.6.3.2Вимірювання з використанням контрольної поверхні і кутника

Розмістити виріб, що перевіряється, на контрольній поверхні.

Використовуючи комплект клинців, виміряти відстань / між верхньою кромкою сторони виробу і стороною кутника в міліметрах з округленням до 0,1 мм для відстані / в міліметрах з округленням до 1 мм (рисунок 18).

5.6.3.3Подання результатів

Відхилення від прямого кута подається в процентах з округленням до 1 процента.

Виміри знімаються в 12 точках (рисунок 19).

Реєструються результати в точках з 1 по 12.

between the side of the element and the arm of the set square is measured (in millimetres to the nearest 0,1 mm) at two points situated 20 mm from the ends to be checked (Figure 17). The difference l between the two measurements is calculated and recorded. The distance / between the two points is measured in millimetres to the nearest 1 mm.

5.6.3.2Measurement using a reference surface and a set-square

The element to be checked is placed on a reference surface.

Using the set of shims, the distance l between the upper edge of the side and the arm of the set-square is measured (in millimetres to the nearest 0,1 mm) for a distance / measured in millimetres to the nearest 1 mm (Figure 18).

5.6.3.3Expression of the results

The error of squareness as a percentage is given to the nearest percent.

The measurements are taken at 12 positions (Figure 19).

The results for positions 1 to 12 are noted.

Позначення

/ Відстань вимірювання

  1. Кутник
  2. Контрольна поверхня
  3. Виріб, що вимірюється

Key

/ distance of measurement

  1. Set-square
  2. Reference surface
  3. Unit being measured

Рисунок 18 – Вимірювання прямого кута між кромками (контрольна поверхня й кутник)

Figure 18 – Measurement of the squareness of edges (reference surface and set-square)

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

L довжина виробу

В ширина виробу

Key

L length of the element

В width of the element

Рисунок 19 – Точки виміру прямого кута між кромками

Figure 19 – Positions for measurement of squareness of edges

5.7 Перевірка геометричних характеристик монтажних отворів облицювальних плит

5.7.1Загальні положення

Вимірювання глибини, положення, діаметра й нахилу монтажних отворів облицювальних плит.

5.7.2Глибина отвору

5.7.2.1Обладнання

- Щуп для вимірювання глибини з точністю виміру до 1/20 мм (рисунок 20) із циліндричним кінцем, номінальний діаметр якого не перевищує діаметра отвору.

5.7.2.2Процедура вимірювання

Очистити отвір. Виміряти глибину отвору з округленням до 0,5 мм.

5.7 Verification of the geometrical characteristics of fixing holes of slabs for claddings

5.7.1General

Measurement of the depth, position, diameter and inclination of fixing holes of slabs for claddings.

5.7.2Depth of the hole

5.7.2.1Apparatus

- A depth gauge accurate to 1/20 mm (Figure 20), the cylindrical end of which has a nominal diameter not greater than the diameter of the hole.

5.7.2.2Procedure of measurement

After having taken care to clean the hole, the depth is measured to the nearest 0,5 mm.

Рисунок 20 – Вимірювання глибини отвору щупом для вимірювання глибини

Figure 20 – Measurement of the depth of the hole with depth gauge

5.7.3Положення отвору

5.7.3.1Обладнання

-Штангенциркуль із рухомими губками з точністю вимірювання до 1/20 мм і вимірювальним діапазоном, що принаймні дорівнює розміру виробу, який вимірюється (до 1000 мм).

5.7.3.2Процедура вимірювання

Виміряти відстань від осі отвору до однієї або декількох кромок, до поверхні або до іншої контрольної точки з округленням до 0,5 мм.

5.7.4Діаметр отвору

5.7.4.1Обладнання

  • Циліндричний калібр для вимірювання зазорів, діаметр якого більший за номінальний діаметр отвору на 2 мм.
  • Циліндричний калібр для вимірювання зазорів, діаметр якого менший за номінальний діаметр отвору на 2 мм.

Циліндричні калібри для вимірювання зазорів повинні мати точність виміру до 0,2 мм.

5.7.3Position of the hole

5.7.3.1Apparatus

  • A sliding calliper gauge accurate to 1/20 mm with a measuring range at least equal to the size of the element to be measured (up to 1000 mm).

5.7.3.2Procedure of measurement

The distance from the axis of the hole to one or more edges, to a face or to another reference point is measured to the nearest 0,5 mm.

5.7.4Diameter of the hoie

5.7.4.1Apparatus

  • A cylindrical clearance gauge, the diameter of which is greater than the nominal diameter by 2 mm.
  • A cylindrical clearance gauge, the diameter of which is less than the nominal diameter by 2 mm.

The clearance gauges must be accurate to the nearest 0,2 mm.

5.7.4.2Процедура вимірювання

-Циліндричний калібр для вимірювання зазорів більшого діаметра не повинен проходити в отвір.

  • Циліндричний калібр для вимірювання зазорів меншого діаметра повинен вільно проходити в отвір.

5.7.5 Нахил отвору