8.10.11. Техническое обслуживание люков и боковых створок грузовых отсеков, рамп следует производить, предварительно включив блокировочные устройства, отключив электропитание или установив струбцины и ограничители их движения. На управляющие устройства следует устанавливать предупреждающую табличку "Не включать! Работают люди".

8.10.12. При выпуске бортовых трапов, рампы и боковых створок отсеков необходимо удалить авиационный персонал из зон их движения и обеспечить связь визуально, по радио или СПУ, с лицом, обслуживающим эту систему на земле.

8.10.13. Проверку работоспособности грузо-пассажирских лифтов ВС и их блокировочных устройств следует производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации даного типа лифта. Выполнять работы под лифтом можно только после установки опорных устройств, исключающих перемещение лифта вниз.

8.10.14. К осмотру и обслуживанию надувных аварийных бортовых авиационных желобов, спасательных бортовых авиационных плотов следует приступать, предварительно убедившись, что исключена возможность произвольного их выброса и наполнения газовоздушной смесью. в пассажирском салоне или в месте размещения аварийного желоба или надувного спасательного плота

8.10.15. При проверке работоспособности аварийных бортовых авиационных желобов, лестниц, канатов под нагрузкой необходимо проверить и убедиться в надежности крепления этого оборудования к конструкции воздушного судна.

8.10.16. При испытании и проверке работоспособности аварийных бортовых авиационных желобов, надувных спасательных бортовых авиационных плотов и спасательных канатов следует удалить авиационный персонал из зоны возможного падения нагрузочной массы (балласта).

8.11. Очистка и санитарная обработка

8.11.1. Во время очистки, мытья и санитарной обработки могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы :

- повышенное скольжение вследствие обледенения, увлажнения и замасливания трапов, стремянок, приставных лестниц и покрытий мест стоянок, по которым перемещается персонал;

- повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны;

- повышенная или пониженная относительная влажность воздуха.

8.11.2. После каждого рейса по прибытии в конечный или базовый аэропорт все ВС подлежат обязательной очистке и уборке с профилактической дезинфекцией туалетных помещений. Во время стоянок в промежуточных аэропортах ВС, в зависимости от степени загрязнения, также подлежат очистке и уборке.

8.11.3. Уборка пилотской кабины между рейсами производится под контролем лиц инженерно-технического состава АТБ.

8.11.4. При очистке, мойке и дегазации ВС должно быть заземлено, за исключением операции с использованием бытового пылесоса.

8.11.5. При движении по аэродрому к месту стоянки ВС для выполнения работ по очистке и санитарной обработке, авиационный персонал должен быть особенно внимательным по отношению к движущимся ВС, спецтранспорту, самоходным машинам и механизмам.

8.11.6. Запрещается производить мойку, уборку ВС и находиться под ним во время грозы, во избежание поражения молнией.

8.11.7. Очистку и уборку в середине ВС проводят в определенной последовательности, начиная с салонов и заканчивая туалетными помещениями с последующей дезинфекцией.

Запрещается использовать дезинфекционную жидкость для других целей. Жидкость надо сохранять в закрытом помещении и отпускать только лицам, которые выполняют роботы по очистке и дезинфекции

При уборке туалетных помещений необходимо применять специальные приспособления для этих целей.

8.11.8. Частичное или полное внешнее мытье ВС осуществляют с применением спецмашин или ручным способом. Для мытья используют только предусмотренные эксплуатационной документацией моечные материалы, которые исключают коррозию металлов, разрушение лакокрасочных покрытий обшивки и изделий, органического стекла, резины, тканей, пластмасс.

8.11.9. При мытье ВС запрещается применять для удаления загрязнений металлические щетки и другие средства , которые оставляют царапины или разрушают покрытие. Во время мытья авиационный персонал должен предупреждать попадание моечных материалов в середину крыла, отсеков, на пол кабины, в воздухозаборные устройства и изделия, обледенение обшивки.

8.11.10. Лица, осуществляющие мытье и уборку в середине ВС, должны быть внимательными при перемещении по салону ( во избежание падения в незакрытые люки) и при выходе с воздушного судна (трап или стремянка могут отсутствовать или быть обледеневшими).

8.11.11. С целью уменьшения образования зарядов статического электричества на поверхности ковров, чехлов и драпировок необходимо обрабатывать их раствором антистатика с помощью пульверизатора. Эту обработку рекомендуется проводить вне воздушного судна.

8.11.12. При использовании ассенизационной машины для очистки санузлов необходимо принимать меры, которые исключают вытекание нечистот, загрязнение мест стоянок воздушных судов. Очистка санузлов ВС должна производиться с обеспечением герметизации процессов слива сточных вод в специальные ассенизационные машины.

8.11.13. Слив содержимого туалетных помещений должен проводиться в указанные медслужбой специально отведенные места. Выливать содержимое контейнеров в другом месте категорически запрещается.

8.11.14. Для очистки, мытья и дегазации необходимо применять моюще- дегазационные средства, предусмотренные эксплуатационной документацией, руководствуясь Правилами по технике безопасности и производственной санитарии на авиационно-химических работах (раздел 2, п. 26 этих Правил).

8.11.15. При приготовлении раствора моюще-дегазационных средств, авиационный персонал должен находиться с наветренной стороны, чтобы на них не попадали пыль и брызги. При случайном попадании раствора в глаза и на кожу их необходимо тщательно промыть водой.

8.11.16. Во время уборки ВС необходимо максимально применять механизированные средства, а также подогрев салона ВС в зимний период.

Воздушные суда, их авиахимаппаратура, после каждого использования на авиационно-химических работах, должны очищаться от остатков пестицидов и минеральных удобрений , которые должны уничтожаться на дегазационных площадках.

8.11.17. При работе с использованием токсичных спецжидкостей, обслуживающий персонал должен соблюдать требования безопасности соответственно инструкции по использованию данных спецжидкостей, а также знать правила оказания первой помощи при отравлении ими.

8.11.18. Категорически запрещается, во время проведения работ по очистке, мытье, дезинфекции и дегазации, пить и принимать пищу.

8.11.19. По окончании работы весь уборочный инвентарь должен быть очищен и составлен в специально отведенное место.

8.12. Заправка воздушного судна горюче-смазочными материалами и спецжидкостями

8.12.1. При заправке ВС ГСМ и спецжидкостями ( в дальнейшем - заправка) могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы :

- повышенное скольжение вследствие обледенения, увлажнения и замасливания поверхностей ВС, трапов, стремянок, приставных лестниц и покрытий мест стоянок, по которым перемещается персонал;

- воздушное судно, спецтранспорт, самоходные машины и механизмы, которые двигаются;

- размещение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии меньше от неогражденніх перепадов по высоте и больше;

- повышенный уровень шума;

- повышенный уровень статического электричества на поверхностях заправочных средств и ВС при перекачивании и сливе топлива по трубам и раздаточным рукавам, при заправке падающей струей и ее разбрызгивании, при перемешивании и вспенивании топлива;

- пожар (взрыв) ВС и заправочных средств вследствие наличия горючей и взрывоопасной среды.

8.12.2. Движение и расположение самоходных и транспортируемых колесных заправочных средств, а также движение ВС при подруливании к местам заправки ГСМ на аэродромах и площадках должны выполняться в соответствии с требованиями Руководства по организации движения воздушных судов, спецавтотранспорта и средств механизации на аэродромах гражданской авиации (раздел 2, п. 50 этих Правил).

8.12.3. К заправке воздушного судна следует приступать только после :

- полной остановки ВС на месте стоянки;

- полной остановки вращающихся винтов и роторов турбин;

- установки упорных колодок под колеса шасси;

- швартовки лопастей несущего и рулевого винтов ВС (если это требуется выполнить по метеоусловиям аэродрома для данного типа воздушного судна);

- высадки пассажиров;

- заземления ВС и средства заправки, а также соединения ВС и средства заправки проводником для выравнивания потенциалов;

- естественного или искусственного охлаждения горячих частей ВС до температуры, установленной технологией технического обслуживания;

- удаления пролитых ГСМ с поверхностей мест стоянок ВС, поверхностей ВС и применяемого оборудования;

- проверки наличия средств тушения пожара на местах стоянки ВС;

- а также при отсутствии запаха ГСМ в салонах, багажных, служебных и технических отсеках ВС.

8.12.4. Во время заправки воздушного судна (сливе топлива) запрещается :

- выполнять любые виды работ по техническому обслуживанию и ремонту ВС и заправочных средств, а также погрузочно-разгрузочные работы;

- пользоваться открытым пламенем, неисправными переносными лампами, для контроля работ относительно заправки (слива);

- присоединять (и отключать) аэродромный источник электрического питания к бортовой сети ВС;

- включать или выключать источники и потребители электрического питания, кроме переключателей электросигнализации топливных баков ВС;

- размещать двигатель заправочного средства (ТЗ, агрегата) под крылом заправляемого воздушного судна;

- проезжать или останавливаться под крылом ВС любым видам транспорта;

- начинать заправку, если нет свободного пути отхода (отвода) заправочного средства от ВС и при наличии сильного перегрева тормозных устройств колес.

Запрещается открытая заправка ВС топливом при дожде и сильном ветре с пылью, во время грозы (при разрядах атмосферного электричества) и закрытая - при грозовых разрядах.

8.12.5. Заправку (слив) ВС необходимо осуществлять строго по технологии Типовой технологической карты.

8.12.6. Разматывание с барабанов раздаточных рукавов с наконечниками и тросов - проводников для выравнивания потенциалов статического электричества следует производить после проверки надежности крепления наконечников и снятия с фиксаторов вращающихся барабанов при ручном приводе, в направлении, перпендикулярном оси вращения барабана и с использованием защитных рукавиц

8.12.7. При верхней заправке ВС необходимо страховать подъем заправщика по стремянке (лестнице) на плоскость ВС и подавать ему раздаточный кран (пистолет). По окончанию заправки ВС необходимо принять от заправщика раздаточный кран и страховать его спуск по стремянке.

При заправке ВС необходимо находиться с наветренной стороны для того, чтобы исключить попадание ГСМ на незащищенные части кожи.

8.12.8. Отстой топлива необходимо сливать в чистую посуду, а после проверки выливать в предназначенную для этого тару.

Сливать отстой на покрытие места заправки категорически запрещается.

8.12.9. При верхней заправке необходимо применять только специально предусмотренные для данного типа ВС стремянки. Перед началом работы необходимо убедиться в том, что стремянка установлена твердо и не может повредить ВС при его осадке от загрузки топливных баков. На высоко расположенных частях ВС, во избежание падения с высоты, необходимо применять страховочные пояса.

8.12.10. Штыри выравнивания потенциалов статического электричества, предусмотренные на раздаточных кранах и наконечниках, должны быть присоединены к гнездам на заправочных горловинах и штуцерах ВС до опускания раздаточного крана в заправочную горловину топливного бака (при верхней заправке) или перед стыковкой раздаточного наконечника со штуцером системы централизованной заправки ВС (при нижней заправке).

8.12.11. В тех случаях, когда у горловины бака ВС нет приемного гнезда, краном-пистолетом следует прикоснуться к обшивке ВС на расстоянии не менее от заправочной горловины и лишь после этого вставить кран в горловину бака, плотно прижав его и не перемещая во время всей заправки.

8.12.12. Крышки, лючки и пробки заливных штуцеров и горловин топливных баков ВС и средств заправки следует вскрывать только предназначенным для этих целей инструментом, исключающим искрообразование. Запрещается выполнять указанную работу путем нанесения ударов.

8.12.13. Для предупреждения опрокидывания ВС в случае возможного критического изменения центровки под хвостовую часть фюзеляжа должен быть установлен страховочный подъемник в предусмотренном месте. При этом должны выполняться противопожарные мероприятия в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Украине и НПО ГА-85 (раздел 2, пп. 49, 61 этих Правил).

8.13. Работа с лакокрасочными материалами

8.13.1. При работе с лакокрасочными материалами могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы :

- ударная волна при взрыве сосудов, работающих под давлением, или при взрыве паров горючих веществ; пламя во время пожара;

- размещение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии не меньше от неогражденных перепадов на высоте и больше;