* В самотечных сетях канализации.

15. КРОВЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ

  1. Допуск рабочих к выполнению кровельных работ разрешается после осмотра прорабом или мастером совместно с бригадиром исправности несущих конструкций.

При производстве кровельных работ необходимо выполнять требования ГОСТ 12.3.040-55.

  1. При выполнении работ на крыше с уклоном более 20° рабочие должны применять предохранительные пояса. Места закрепления предохранительных поясов должны быть указаны мастером или прорабом.
  2. Для прохода рабочих, выполняющих работы на крыше с уклоном более 20°, а также нв крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работающих, необходимо устраивать трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног.

Трапы на время работы должны быть закреплены.

  1. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветра.

Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.

  1. Не допускается выполнение кровельных работ во время гололеда, тумана исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра скоростью 15 м/с и более.
  2. Элементы и детали кровель, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы, свесы и т. п. следует подавать на рабочие места в заготовленном виде.

Заготовка указанных элементов и деталей непосредственно на крыше не допускается.

  1. При производстве работ по устройству кровли с применением битумных мастик необходимо соблюдать требования разд. 8.
  2. При выполнении кровельных работ с применением битумных или наиритовых мастик помещения для отдыха, обогрева людей, хранения и приема пжци следует размещать не ближе 10 м от рабочих мест.
  3. УСТРОЙСТВО ИСКУССТВЕННЫХ ОСНОВАНИЙ И БУРОВЫЕ РАБОТЫ
  4. Средства подмащивания, применяемые при штукатурных или малярных работах, в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.
  5. При производстве штукатурных работ с применением растворонасосных установок необходимо обеспечить двустороннюю связь оператора с машинистом установки.
  6. Для просушивания помещений строящихся зданий и сооружений при невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели {электрические или работающие на жидком топливе).

При их установке следует выполнять требования Правил пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных и огневых работ, утвержденных ГУЛО МВД Республики Казахстан.

Запрещается обогревать и сушить помещение жаровнями и другими устройствами, выделяющими в помещение продукты сгорания топлива.

  1. Малярные составы следует готовить, как правило, централизовано. При их приготовлении на строительной площадке необходимо использовать для этих целей помещения, оборудованные вентиляцией, не допускающей превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Помещения должны быть обеспечены безвредными моющими средствами и теплой водой.

Эксплуатация мобильных малярных станций для приготовления окрасочных составов, не обору* дованных принудительной вентиляцией, не допускается.

При производстве малярных работ необходимо выполнять требования ГОСТ 12.3.035-64.

  1. Не допускается приготовлять малярные составы, нарушая требования инструкции за вода- изготовителя краски, а также применять растворители на которые нет сертификата соответствия и этикетки с указанием характера вредныхвеществ.
  2. В местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и составов, образующих взрывоопасные пары, запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообраэоаание. Электропроводка в этих местах должна быть обесточена или выполнена во взрывоопасном исполнении.
  3. Тару с взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками и т. п.) во время перерывов в работе следует закрывать пробками или крышками и открывать инструментом, нв вызывающим искрооб- разования.
  4. При выполнении малярных работ с применением составов, содержащих вредные вещества, следует соблюдать Санитарные правила при окрасочных работах с применением ручных распылителей, утвержденные Уполномоченным органом по делам эдравохранения Республики Казахстан.
  5. Места, над которыми производятся стекольные работы, необходимо ограждать.
  6. До начала стекольных работ надлежит визуально провертіть прочность и исправность оконных переплетов.
  7. Подъем и переноску стекла к месту его установки нужно производить с применением соответствующих безопасных приспособлений или в специальной таре.
  8. Производство буровых работ и работ по устройству искусственных оснований зданий и сооружений - свайных, из искусственно закрепляемых фунтов и др., возводимых вблизи подземных коммуникаций, а также в местах обнаружения взрывоопасных материалов или в местах с патогенным заражением почвы, допускается только при условии выполнения требований, изложенных в разд. 9.
  9. Монтаж, демонтаж и перемещение буровых вышек и копров следует выполнять в соответствии с технологическими картами под непосредственным руководством лиц, ответственных за безопасное выполнение указанных работ.

Монтаж, демонтаж и перемещение буровых вышек и копров при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.

  1. Перед подъемом конструкций буровой вышки или копра все их элементы должны быть надежно закреплены, а инструмент и незакрепленные предметы удалены.

При подъеме конструкции, собранной а горизонтальном положении, должны быть прекращены все другие работы в радиусе, равном длине конструкции плюс 5 м.

  1. Техническое состояние буровых вышек и копров (надежность крепления узлов, исправность связей и рабочих настилов) необходимо проверять перед началом каждой смены.
  2. Каждый копер и буровая вышка должны быть оборудованы звуковой сигнализацией. Перед пуском их в действие необходимо подавать звуковой сигнал.
  3. Для обеспечения безопасности эксплуатации буровой установки на копре (вышке) должен быть установлен ограничитель высоты подъема бурового инструмента или грузозахватного приспособления.
  4. Не разрешается работать буроаым инструментом с незавернутыми до конца и незакрепленными резьбовыми соединениями.
  5. 8 период спуска и извлечения обсадных труб лица, непосредственно не участвующие в выполнении данных работ, к буровой вышке на расстояние менее полуторной ее высоты не допускаются.
  6. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей бурового станка буровой инструмент должен быть поставлен в устойчивое положение, а двигатель выключен.
  7. Пробуренные скважины при прекращении работ должны быть надежно закрыты щитами или ограждены. На щитах и ограждениях должны быть установлены предупредительные знаки и сигнальное освещение.
  8. Предельная масса молота и сваи для колра должны быть указаны на его ферме или раме. На копре должен быть установлен ограничитель фу- эолодъемности.
  9. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра.
  10. Передвижка копров долгою производиться по спланированной площадке при опушенном молоте.

Состояние путей для передвижки кадра следует проверять перед началом каждой смены. В процессезабивки свай и после работы копер необходимо закреплять противоугонными устройствами.

  1. Подъем сваебойного молота и сваи (шпунта) следует производить последовательно. Одновременный подъем сваебойного молота и сваи не допускается.
  2. При срезке забитых в грунт свай необходимо предусматривать меры, исключающие внезапное падение срезаемой части.
  3. При эабивмв свай плавучим копром необходимо обеспечивать его расчаливение к якорям, закрепленным на баршу или на дне, а также связь с берегом при помощи дежурных плавсредств или пешеходного мостика. Плавучий копер должен быть обеспечен спасательными средствами и лодкой.

Не допускается производить свайные работы на реках и водоемах дои волнении более 2 баллов.

  1. При забивке свай со льда необходимо контролировать состояние и толщину льда в начале и конце смены. Рабочая площадка должна бьгть очищена от снега.

Лунки во льду после погружения в них свай долготы быть закрыты щитами или ограждены.

  1. При погружении свай с помощью вибропогружателей необходимо обеспечить плотное и надежное соединение вибропогружателя с наголовником сваи, а также свободное состояние поддерживающих вибропогружатель канатов.

При каждом перерыве в работе вибропогружатель следует выключать.

  1. При погружении свай оболочек доступ рабочих на подвесную площадку для присоединения к погружаемой свае-оболочке нагрловника вибропогружателя или следующей секции сваи-оболочки разрешается только после того, как подаваемая конструкция будет опущена краном на расстояние не более 30 см от верхе погружаемой сваи-оболочки.
  2. Погружение опускного колодца следует осуществлять под непосредственных руководством производителя работ или мастера.
  3. Стены опускного колодца изнутри долготы быть оборудованы на менее чем двумя надежно Закрепленными навесными лестницами.
  4. Последовательность разработки грунта под кромкой ножа опускного колодца должна обеспечивать его устойчивость.

Не допускаете» разрабатывать грунт ниже 1 м от кромки ножа колодца.

При разработке подвижных грунтов с водоотливом или при наличии прослойки таких грунтов выше ножа колодца должны быть предусмотрены меры по обеспечению быстрой эвакуации людей на случай внезапного прорыва грунта и затопления колодца.

  1. По внутреннему периметру опускного колодца необходимо устраивать защитные козырьки. Размеры, прочность и порядок установки козырьков доданы быть определены в проекте.
  2. Оборудование и трубопроводы, предназначенные для выполнения работ по замораживанию Фунтов, должны быть испытаны:

аппараты замораживающей станции после окончания монтажа - пневматическим или гидравлическим давлением, указанным в паспорте, но не менее 1,2 МПа (12 кгс/см2) для всасывающей и 1,6 МПа (18 кгс/см2) для нагнетательной стороны;

замораживающие колонки до опускания в скважины гидравлическим давлением не менее 2,5 МПа (25 кгс/см*).

  1. Производство строительных работ в зоне искусственного закрепления грунта замораживанием разрешается только после достижения льдогрунтовым ограждением проектной толщины. Разрешение иа производство работ должно быть оформлено актом.

1726. Извлечение грунта из котлована, имеющего льдогруктовое ограждение, разрешается производить при стабильной защите замороженной стенки от дождя и солнечных лучей. При работе следует соблюдать меры предохранения гшдогрунтово- го ограждения от механических повреждений.

  1. Порядок контроля размеров и температуры льдогрунтового ограждения котлована в процессе замораживания и оттаивания грунта должен быть определен прошлом.
  2. Трубопроводы, шланги и икъекгары, применяемые на инъекционных работах по химическому закреплению фунтов (силикатизацией и др.), должны подвергаться гидравлическим испытаниям давлением, равным полуторной величине рабочего, но не ниже 0,5 МПа (5 кгс/см2).

1729. Силикатоварки автоклавного типа и другие устройства, находящиеся под давлением в процессе эксплуатации, следует подвергать регулярным техническим освидетельствованиям и периодическим гидравлическим испытаниям согласие Подвидам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденным Госгортехнадзором Республики Казахстан.

  1. Помещение, где приготовляются растворы для химического закрепления грунта, следует оборудовать вентиляцией и соответствующими закрытыми емкостями для хранения материалов.
  2. ПОДЗЕМНЫЕ РАБОТЫ
    1. При производстве подземных работ необходимо выполнять соответствующие требования настоящей главы и соблюдать правила, утвержденные Госгортехнадзором, в также правила и нормы по безопасному ведению горнопроходческих работ, утвержденные в установленном порядке министерствами и ведомствами.
    2. Для каждого подземного объекта строительства должны быть утверждены мероприятия по предупреждению и ликвидации аварий, а работающие должны быть ознакомлены с правилами поведения во время возможных аварий.
    3. До начала подземных работ должны быть выполнены мероприятия по обеспечению сохранности существующих подземных коммуішкаций, зданий и сооружений.
    4. Руководители подземных работ перед началом их выполнения долготы быть ознакомлены с геологическими и гидрогеологическими условиями участка работ. При изменении условий, создающих возможность возникновения аварий, работы следует остановить до принятия соответствующих мер. Каждый участок должен быть обеспечен запасом инструмента, материалов, средств пожаротушения и других средств, необходимых при ликвидации аварии, а также указаниями по их применению.
    5. Временное крепление подземных выработок следует производить согласно технологической карте (паспорту крепления). При изменении геологических и гидрогеологических условий технологическая карта должна быть пересмотрена.
    6. На весь период подземных работ должен быть установлен надзор за состоянием крепления выработок и соответствием геологических, и гидрогеологических условий участка работ условиям, указанным в проекте.
    7. При проходке стволов находящиеся в забое рабочие должны быть защищены предохранительным настилом от падения предметов сверху.
    8. При проходке туннелей щитами;

смонтированный щит, его механизмы и приспособления разрешается вводить в эксплуатацию лишь после их приемки по акту;

разрабатывать фунт следует только в пределах козырьков щита;