МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ

СТАНДАРТ ОТРАСЛИ

Отраслевая система стандартизации
СОКРАЩЕНИЯ В НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ
ОТРАСЛИ

Порядок применения

ОСТ 45.180-2000

Издание официальное

ЦНТИ “ИНФОРМСВЯЗЬ”
Москва- 2000OCT 45.180-2000

Отраслевая система стандартизации
СОКРАЩЕНИЯ В НОРМАТИВНЫХ
ДОКУМЕНТАХ ОТРАСЛИ
Порядок применения

Издание официальноеПредисловие

  1. РАЗРАБОТАН Центральным научно-исследовательским институтом связи

ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Минсвязи России

  1. УТВЕРЖДЕН Минсвязи России

ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Информационным письмом от 22.12.2000 г. № 8175

  1. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт отрасли не может быть полностью или частично вос­произведен, тиражирован в качестве официального издания без разрешения Минсвязи России

Содержание

Номер стр.

  1. Область применения 5

  2. Нормативные ссылки 5

  3. Определения 6

  4. Сокращения 6

  5. Общие положения 7

  6. Основные способы создания сокращений слов и слово­сочетаний 7

  7. Порядок применения сокращений в нормативных доку­ментах 9

    1. Применение аббревиатур 9

    2. Применение графических сокращений 11

    3. Применение обозначений 11

    4. Применение иноязычных аббревиатур 12

Приложение А Основные типы и грамматические правила использова­ния лексических сокращений в русском языке 15

Приложение Б Перечень аббревиатур по рекомендациям МСЭ, стан--

дартам МЭИ 1®

Приложение В Основные типы графических сокращений и общие пра­вила их написания 27

Приложение Г Библиография 28Введение

В результате резко возросшего объема международных документов и ин­формации, используемых в отрасли "Связь" при разработке отечественных нор­мативных документов, проблема упорядочения применения сокращений стала как никогда актуальной. Основными причинами возникновения данной проблемы яв­ляются:

  • большая номенклатура иноязычных сокращений, перенимаемых непосред­ственно из международных документов в отечественные нормативные документы;

  • смешение в одном документе русских и иноязычных сокращений;

  • алфавитное сходство многих иноязычных сокращений с русскими;

  • отсутствие ограничений количества сокращений в одном документе и др.

Настоящий стандарт отрасли является развитием положений ГОСТ Р 1.5 в части использования сокращений в нормативных документах.

Стандарт предназначен для использования при разработке нормативных до­кументов отрасли по стандартизации всех категорий.

Специалистам, разрабатывающим руководящие документы, регламенты, нормы, отчеты по результатам научно-исследовательских работ, аутентичные пе­реводы на базе стандартов и рекомендаций международных организаций, также полезно придерживаться принципов, изложенных в данном стандарте отрасли.

В стандарте отрасли учтены Рекомендации МСЭ по применению сокраще­ний, аббревиатур и обозначений в области электросвязи.СТАНДАРТ ОТРАСЛИ

Отраслевая система стандартизации

Сокращения в нормативных документах отрасли

Порядок применения

Дата введения 01.01. 2001 г.

  1. Область применения

Настоящий стандарт распространяется на сокращения слов и словосочета­ний, применяемые в нормативных документах отрасли "Связь".

Стандарт устанавливает основные принципы и порядок применения сокра­щений в отраслевых нормативных документах.

Стандарт предназначен для организаций (предприятий) и специалистов свя­зи, принимающих участие в разработке стандартов и других нормативных доку­ментов отрасли, а также организаций (предприятий) и специалистов, проводящих рассмотрение и экспертизу проектов этих нормативных документов.

  1. Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие законы и госу­дарственные стандарты:

Конституция Российской Федерации.

ГОСТ Р 1.0-92 Государственная система стандартизации Российской Феде­рации. Основные положения.

ГОСТ Р 1.5-92 Государственная система стандартизации Российской Феде­рации. Общие требования к построению, изложению, оформлению и содержанию стандартов1

ГОСТ 2.105-79 Единая система конструкторской документации. Общие тре­бования к текстовым документам.OCT 45 Л 80-2000

ГОСТ 2.321-84 Единая система конструкторской документации. Обозначения буквенные.

ГОСТ 8.417-81 Государственная система обеспечения единства измерений.

Единицы физических величин.

  1. Определения

В настоящем стандарте применяются следующие термины с соответствую­щими определениями:

Сокращение - краткая форма слова или словосочетания, образованная из элементов их полных форм, с целью уменьшения количества используемых зна­ков.

Лексическое сокращение - сокращение, употребляемое взамен полной формы слова или словосочетания и наравне с ней в устной речи и в документах.

Аббревиатура (недопустимо - акроним) - сокращение, созданное на основе первых букв слов термина-словосочетания.

Примечание - В русском языке аббревиатурами называются все типы лексических сокращений, образованные как из начальных букв, так и из элементов слов исход­ных словосочетаний. В данном стандарте под аббревиатурами понимаются только инициальные сокращения.

Иноязычная аббревиатура - аббревиатура, являющаяся сокращением сло­восочетания на иностранном языке и состоящая из букв иностранного алфавита, в международной стандартизации - в основном английского алфавита.

Графическое сокращение - сокращение, употребляемое только в письмен­ном виде, а в устной речи используется полная форма слова или словосочетания.

Международный нормативный документ - обобщенное название докумен­та международной (региональной) организации по стандартизации.

Отечественный нормативный документ - нормативный документ, разра­ботанный и принятый для использования на территории Российской Федерации.

  1. Сокращения

В настоящем стандарте используются следующие сокращения:

МСЭ - Международный союз электросвязи

(англ. - ITU < International Telecommunication Union).

МЭК - Международная электротехническая комиссия(англ • ІЕС < International Electrotechnical Commission).

ЕТСИ - Европейский институт стандартов в области электросвязи (англ. - ETSI < European Telecommunications Standards Institute).

  1. Общие положения

    1. Одной из задач стандартизации в области терминологии является поиск путей сжатия терминов и терминов-словосочетаний, представленных в описа­тельной форме. Сжатие таких терминов осуществляется посредством использо­вания соответствующих им кратких или сокращенных форм в нормативных доку­ментах.

    2. Сокращения терминов, выражающих специальные понятия в области электросвязи, употребляемые в отраслевых нормативных документах, техниче­ских условиях и стандартах предприятий, являются объектами отраслевой стан­дартизации.

    3. Стандартизация кратких и сокращенных форм терминов-словосочетаний осуществляется в стандартах на термины и определения. При необходимости введения краткой и (или) сокращенной формы термина, она приводится в терми­нологическом стандарте отрасли после стандартизованного полного термина.

  2. Основные способы создания кратких и сокращенных форм слов и словосочетаний.

    1. Выбор в качестве термина другого слова или словосочетания, являюще­гося более кратким, чем исходный термин-словосочетание.

В данном случае сжатие происходит на основе новых признаков или измене­ния модели за счет создания нового слова, которое является самостоятельным термином и используется независимо от исходного термина-словосочетания.

Примеры

  1. Прибор для измерения напряжения - вольтметр.

  2. Радиопередающее устройство - передатчик.

  3. Связь между подвижными объектами - подвижная связь.

  4. Телефонный аппарат с устройством для оплаты разговора - таксо­фон.

.2 Создание сокращенной формы термина-словосочетания из элементов его полной формы.OCT 45.180-2000

Образованные из элементов полных форм с целью уменьшения количества используемых знаков краткие формы терминов-словосочетаний называются лек­сическими сокращениями или просто сокращениями.

Примеры

  1. Магнитофон и радиола - магнитола.

  2. Единая система конструкторской документации - ЄСКД.

  3. Автоматическая телефонная станция - А ТС.

  4. .3 Обозначения марок, видов, типов, основанные на лексических сокраще­ниях и в сокращенном виде повторяющие полную форму наименования.

Примеры

  1. Весы настольные циферблатные с наибольшим пределом взвешивания 2 кг - ВНЦ-2.

  2. Таксофонный электронный тарификатор с картой оплаты ТК-15 - ТЭТ-15.

  3. Устройство усилительное проводного вещания транзисторное мощностью 0,5 кВт - УПТВ-0,5,

В других случаях в обозначении используются буквы, не связанные с исход­ным наименованием, выступающие в качестве условных знаков.

Примеры

  1. Осциллограф универсальный - С1-86

  2. Гэнератор низкочастотный прецизионный - ГЗ-122

  1. Сокращения видов 6.1-6.3 имеют свою форму и собственное звучание и могут применяться в качестве полноценных слов, как в устной речи, так и в пись­менной форме.

  2. Графические сокращения.

В отличие от лексических сокращений графические сокращения используют­ся только в письменной форме. Они образуются путем оставления начальной и усечения концевой части слова. В устной речи они произносятся как соответст­вующая несокращенная форма. Например: г. - год; с. - страница; т.д. - так да­лее.

Обозначения единиц измерений. Они также являются лексическими со­кращениями. Обозначение единиц измерений устанавливается государственными и международными стандартами. Например: В - вольт, мм *- миллиметр, Э - эр­ланг.7. Порядок применения сокращений в нормативных документах

  1. Применение аббревиатур

    1. При разработке нормативного документа следует избегать необосно­ванных (излишних) сокращений и аббревиатур, которые могут затруднить пользо­вание этим нормативным документом. Данное положение основано на требовании государственной системы стандартизации о том, что стандарты должны быть из­ложены четко и ясно для того, чтобы обеспечить однозначность понимания их требований (ГОСТ Р 1.0).

    2. При разработке нормативного документа использование аббревиатуры должно определяться однозначностью понимания каждого положения или пред­ложения. Чтение и понимание текста не должно вызывать затруднений в согласо­вании аббревиатуры с другими членами предложения, определении ее числа и падежа. Если такой однозначности нет, то в данном предложении должно исполь­зоваться полное словосочетание.

    3. В нормативных документах следует применять аббревиатуры, установ­ленные действующими стандартами. Если аббревиатуры, используемые в норма­тивном документе, не установлены стандартами, то их приводят в соответствую­щем структурном элементе.

    4. Список аббревиатур должен приводится в алфавитном порядке в от­дельном разделе нормативного документа, либо в приложении к нему, в зависи­мости от количества аббревиатур и требований, предъявляемых к структуре нор­мативного документа (стандарт, правила, рекомендации, руководящий документ, технические условия и др.).

    5. Количество аббревиатур в тексте нормативного документа должно быть минимальным. Аббревиатуры должны использоваться только в том случае, когда они упрощают чтение текста и, когда в одном и том же тексте аббревиатура ис­пользуется несколько (не менее пяти) раз [1].

Аббревиатуры, состоящие из одной-двух букв, в тексте нормативного документа использовать не рекомендуется. Соответствующие этим аббревиату­рам словосочетания следует писать полностью, Указанные аббревиатуры при ог­раниченности места разрешается применять в таблицах и на рисунках.OCT 45.180-2000

  1. Для технических терминов-словосочетаний не следует использовать способ наращивания аббревиатуры посредством добавления к опорной аббре­виатуре других букв.

Например, если для словосочетания дистанционное управление и контроль таксофонов применяется аббревиатура ДУКТ, то не следует вводить в текст до­кумента образованные на ее основе аббревиатуры СДУКТ, ЦДУКТ и т.п. В тексте необходимо применять сочетания система ДУКТ, центр ДУКТ.

Аббревиатуры, состоящие более чем из пяти букв, в тексте нормативного до­кумента применять не рекомендуется.

    1. Сокращения и аббревиатуры (кроме условных обозначений продукции), римские цифры, математические знаки, греческие буквы не допускаются в наиме­новании нормативного документа, в заголовках и подзаголовках его структурных элементов. Не допускается также использование аббревиатур в стандартизуемых терминах и определениях

    2. Первое использование аббревиатуры в тексте нормативного документа должно быть дано в скобках после полного значения соответствующего ей слово­сочетания.

    3. .В тексте нормативного документа не следует применять несколько, идущих подряд, аббревиатур, отделенных знаками препинания или союзами. В одном положении (предложении) не рекомендуется применять более одной аб­бревиатуры.

    4. Основные типы и грамматические правила использования лексических сокращений приведены в Приложении А.

    5. В качестве специальных аббревиатур в конкретных областях электро­связи должны использоваться русские аббревиатуры, гармонизированные с соот­ветствующими аббревиатурами, рекомендуемыми стандартами Международной электротехнической комиссии (МЭК), Европейского института стандартов в облас­ти электросвязи (ЕТСИ), рекомендациями Международного союза электросвязи (МСЭ).

  1. Перечень терминов-словосочетаний и их аббревиатур на четырех языках, рекомендуемых международными нормативными документами [1], приведен в Приложении Б.Применение графических сокращений