(Измененная редакция, Изм. № 3).

  1. Конструкция воздушных турбин газовых и дуговых металлизационных аппаратов должна исключать полное или частичное разрушение турбин от действия центробежных сил.

  2. Стационарные электро дуговые металлизационные аппараты должны иметь контуры заземления.

(Введено дополнительно, Изм. № 1).

  1. ТРЕБОВАНИЯ К ГАЗОРАЗБОРНЫМ ПОСТАМ

    1. Газоразборный пост горючего газа должен быть оборудован жидкостным или сухим затвором и запорным устройством на входе в пост.

Допускается вместо предохранительного затвора для газов — заменителей ацетилена (за исключением водорода) устанавливать обратный клапан.

  1. Газоразборный пост кислорода должен быть оборудован запорным устройством.

  2. Конструкция газоразборного поста должна быть герметичной при наибольшем рабочем давлении.

  3. Газоразборные посты должны быть размещены на открытых панелях или кронштейнах. Допускается размещать посты в вентилируемых шкафах, расположенных на открытом воздухе, и размещать посты рабочего газа и кислорода на одной панели или в одном шкафу. Посты горючего газа и кислорода, размещенные на одной панели или в одном шкафу, должны быть разделены перегородкой.

Панели, кронштейны, шкафы и перегородки должны быть выполнены из негорючего материала.

  1. Панели, кронштейны, шкафы, а также соответствующие части панелей и шкафов (при размещении постов горючего газа и кислорода на одной панели или в одном шкафу) должны быть окрашены:

для кислородных постов — в голубой цвет с надписью черными буквами «Кислород. Маслоопасно»;

для ацетиленовых постов — в белый цвет с надписью красными буквами «Ацетилен. Огнеопасно»;

для постов других горючих газов (кроме водорода) — в красный цвет с надписью белыми буквами «Горючий газ. Огнеопасно».

    1. 6.5. (Измененная редакция, Изм. № 2).

  1. ТРЕБОВАНИЯ К БАЧКАМ ДЛЯ ЖИДКОГО ГОРЮЧЕГО

    1. Конструкция бачка должна быть герметична при давлении 0,49 МПа (5 кгс/см2).

    2. Бачок должен быть оборудован:

насосом для нагнетания воздуха;

узлом отбора горючего с запорным устройством;

ниппелем для присоединения резинотканевого рукава;

устройством для залива горючего;

манометром для измерения давления или другими устройствами, пригодными для работы в среде паров бензина, керосина и других жидких углеводородов;

предохранительным клапаном (при отсутствии манометра).

(Измененная редакция, Изм. № 2,3).

  1. Устройство рукоятки насоса должно исключать возможность травмирования рук рабочего.

  2. Насос для нагнетания воздуха должен быть рассчитан на условие, при котором под действием усилия на рукоятку 250 Н (25 кгс) давление не должно возрасти более 0,392 МПа (4 кгс/см2).

(Измененная редакция, Изм. № 1).

    1. Конструкция бачка должна быть рассчитана на прочность при давлении 0,981 МПа (10 кгс/см2).

  1. ТРЕБОВАНИЯ К ГАЗОВЫМ РЕДУКТОРАМ

    1. Камеры высокого и низкого давления редукторов должны быть прочными при

гидравлическом давлении, указанном в таблице.

Тип редуктора

Род редуцируемого газа

Давление гидравлического испытания, МПа (кгс/см2), камеры

ВЫСОКОГО давления

низкого давления

Баллонные и

рамповые

Кислород и другие сжатые газы

30,0 (300)

3,0 (30)

Ацетилен, пропан

2А*

0,6 (6,0)

Сетевые

Кислород и другие сжатые газы

2/Т *

Ацетилен, пропан

0,6 (6,0)

* 2Р1 — наибольшее давление на входе в редуктор.



(Измененная редакция, Изм. № 3).

  1. Соединения редукторов должны быть герметичны при наибольшем давлении газа на входе в редуктор и при наибольшем давлении в рабочей камере редуктора.

  2. Сопряжение уплотняющих поверхностей редуцирующих клапанов и седел редукторов должно быть герметичным.

  3. Требования к предохранительному клапану, установленному на редуктор, — поГОСТ 13861—89.

(Измененная редакция, Изм. № 3).

  1. (Исключен, Изм. № 3).

  2. На входе в кислородный редуктор должен быть установлен фильтр, улавливающий механические частицы размером более 50 мкм.

  3. Металлические детали редукторов, соприкасающиеся с кислородом, должны изготовляться из латуни или бронзы, или из других материалов, не уступающих им по механической прочности и стойкости против окисления и загорания в среде сжатого кислорода.

(Измененная редакция, Изм. № 3).

    1. (Исключен, Изм. № 3).

    2. Присоединительные размеры входных штуцеров газовых редукторов должны исключать возможность присоединения редукторов к источникам питания с давлением, превышающим максимальное входное давление.

  1. ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯМ БАЛЛОНОВ
    КИСЛОРОДНЫХ И ГОРЮЧИХ ГАЗОВ

    1. Вентиль кислородного баллона должен быть прочным при гидравлическом давлении 29,4 МПа (300 кгс/см2) и герметичным — при давлении 19,6 МПа (200 кгс/см2).

    2. Металлические детали вентиля кислородного баллона, непосредственно соприкасающиеся с кислородом, должны быть выполнены из латуни или других материалов, не уступающих ей по механической прочности и стойкости против окисления и загорания в среде сжатого кислорода.

    3. Вентиль ацетиленового баллона должен быть прочным при гидравлическом давлении 5,88 МПа (60 кгс/см2) и герметичным — при давлении 3,42 МПа (35 кгс/см2).

    4. Боковые штуцера вентилей баллонов, предназначенные для горючих газов, должны иметь левую резьбу.

    5. Баллонные вентили для горючих газов, имеющие резьбовые присоединения, должны иметь заглушки.

  2. КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ

    1. Контроль выполнения требований безопасности должен производиться:

на опытном образце изделия — в процессе предварительных и приемочных испытаний;

на изделиях серийного производства — в процессе приемо-сдаточных, периодических и типовых испытаний.

  1. Объем испытаний, порядок отбора и количество изделий для испытания устанавливаются в стандартах технических условий или в технических условиях на конкретный тип или марку изделия.

  2. Время предварительных, приемочных, типовых и периодических испытаний должно быть в секундах, не менее:

120 — при испытании на прочность;

60 — при испытании на герметичность.

  1. Время приемо-сдаточных испытаний на прочность и герметичность устанавливается в стандартах технических условий или в технических условиях на конкретный тип или марку изделия.

  2. При испытании на прочность изделие должно быть выдержано под заданным давлением, затем давление плавно снижают до рабочего и производят осмотр. При этом не должно быть течи, слезок, разрывов и видимых деформаций.

  3. Проверка на герметичность должна производиться сжатым воздухом или азотом, очищенным от масла и механических примесей, методом обмыливания или погружения в воду. Выделение пузырьков не допускается.

  4. Для измерения давлений при испытаниях должны применяться манометры по ГОСТ 2405—88. При испытании на герметичность должны применяться манометры класса точности не ниже 2,5.

  5. Величина усилий на органах управления должна измеряться динамометром или другими приборами.

  6. Температура нагретых поверхностей должна измеряться термометром или термопарой с погрешностью ±2 °С.

Измерение температуры испытуемого изделия производят не менее чем через 2 ч работы.

  1. Контроль концентрации вредных веществ должен осуществляться приборами с чувствительностью не ниже 'Л ПДК для каждого вещества.

  2. Метод определения шумовых характеристик должен быть установлен в стандартах и технических условиях на конкретный тип или марку изделия. Проведение измерений — по ГОСТ 12.1.026—80* — ГОСТ 12.1.028-80*, ГОСТ 12.1.023—80.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

  1. Метод определения механических колебаний должен быть установлен в стандартах и технических условиях на конкретный тип или марку изделия. Проведение измерений — по ГОСТ 12.1.012—90 и ГОСТ 16519—78.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

(Исключено, Изм. № 1).

* В Российской Федерации действуют ГОСТ Р 51401—99, ГОСТ Р 51400—99, ГОСТ Р 51402—99 соответственно.