ГОСТ 28246 — 2006


УДК 001.4:667.8:006.354 Л00


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ



МАТЕРИАЛЫ ЛАКОКРАСОЧНЫЕ


Термины и определения


Coating materials.

Terms and definitions


МКС 01.040.87

87.040

Дата введения — 2007—01—01



Предисловие


Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0—92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 — 97 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»


Сведения о стандарте


1 РАЗРАБОТАН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК195 «Материалы лакокрасочные»


2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии


3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 24 от 6 июня 2006 г.)


За принятие проголосовали:


Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Азербайджан

AZ

Азстандарт

Армения

AM

Министерство экономического развития и торговли



Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Грузия

GE

Грузстандарт

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Кыргызстан

KG

Национальный институт стандартов и метрологии Кыргызской Республики

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Российская Федерация

RU

Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

Туркменистан

TM

Главгосслужба «Туркменстандартлары»

Узбекистан

UZ

Агентство «Узстандарт»

Украина

UA

Госпотребстандарт Украины


4 В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных стандартов:

- ИСО 4618-1:1998 «Краски и лаки. Термины и определения для лакокрасочных материалов. Часть 1. Общие термины» (ISO 4618-1:1998 «Paints and varnishes—Terms and definitions for coating materials — Part 1: General terms»);

- ИСО 4618-2:1999 «Краски и лаки. Термины и определения для лакокрасочных материалов. Часть 2. Специальные термины, относящиеся к характеристикам и свойствам краски» (ISO 4618-2:1999 «Paints and varnishes — Terms and definitions for coating materials — Part 2: Special terms relating to paint characteristics and properties»)


5 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 августа 2006 г. № 171-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 28246 — 2006 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2007 г.


6 ВЗАМЕН ГОСТ 28246—89


Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в указателе «Национальные стандарты».

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе «Национальные стандарты», а текст измененийв информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты»


Введение


Установленные настоящим стандартом термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области лакокрасочных материалов.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.

За стандартизованным термином приведена отделенная точкой с запятой его краткая форма, представленная аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры.

Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, а за ней в квадратных скобках приведена ссылка на данный стандарт с указанием года его принятия и номера терминологической статьи. Эта терминологическая статья заключена в рамки из тонких линий.

Подобные ссылки не считают нормативными. Информацию о таких ссылках в разделе «Нормативные ссылки» не приводят.

Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В случае, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и вместо него проставлен прочерк.

Приведены эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, — светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе, а остальные краткие формы — светлым в алфавитном указателе.


1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области лакокрасочных материалов.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по лакокрасочным материалам, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.


2 Термины и определения


Общие понятия


1 лакокрасочный материал: Жидкий, пастообразный или порошковый материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность лакокрасочное покрытие, обладающее защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

de

Beschichtungsstoff

en

coating material

fr

produit de peinture




Примечание — К специальным техническим свойствам относят изоляционные, антискользящие и другие свойства.




2 лакокрасочная среда: Совокупность компонентов жидкой фазы лакокрасочного материала.

en

medium; vehicle

fr

mileu de suspension

3 пленкообразующее вещество (лакокрасочного материала): Нелетучая часть лакокрасочной среды, образующая лакокрасочное покрытие.

de

Bindemittel

en

binder

fr

liant

4 окрашиваемая поверхность: Поверхность, на которую нанесен или должен быть нанесен лакокрасочный материал.

de

Untergrund; Substrat

en

substrate

fr

subjectile

5 слой лакокрасочного материала: Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.

de

Schicht

en

coat

fr

couche

6 лакокрасочное покрытие: Сплошное покрытие, полученное в результате нанесения одного или нескольких слоев лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.

de

Film

en

film

fr

feuil

7 эмаль: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде раствора пленкообразующего вещества в органических растворителях и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de

Anstrichstoff; Lack

en

paint

fr

peinture

8 краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de

Anstrichstoff; Lack

en

paint

fr

peinture


Примечание — Краски, применяемые в строительстве и для разметки дорог, могут иметь лакокрасочную среду в виде других пленкообразующих веществ.




9 масляная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de

Olfarbe

en

oil paint

fr

peinture а l’ huile

10 водно-дисперсионная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде дисперсии органического пленкообразующего вещества в воде и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de

Dispersionsfarbe; Latexfarbe

en

emulsion paint; latex paint

fr

peinture emulsion; peinture au latex

11 лак: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие.


Примечание — Некоторые лаки содержат матирующие вещества.


de

Klarlack

en

clear coating material

fr

vernis

12 грунтовка: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное или прозрачное однородное лакокрасочное покрытие с хорошей адгезией к окрашиваемой поверхности и покрывным слоям и предназначенный для улучшения свойств лакокрасочной системы.

de

Grund

en

primer

fr

primaire

13 шпатлевка: Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности.

de

Zielspachtel

en

filler

fr

enduit

14 порошковый лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал в порошкообразной форме, не содержащий растворителя, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность после расплавления и отверждения сплошное лакокрасочное покрытие.

de

Pulverlack

en

powder coating material

fr

peinture en poudre

15 порозаполнитель: Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности.

de

Fullspachtel

en

stopper

fr

mastic

16 растворитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и полностью растворяющая пленкообразующее вещество лакокрасочного материала.

de

Losemittel

en

solvent

fr

solvant

17 разбавитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная летучая жидкость, которая, не являясь растворителем лакокрасочного материала, может быть использована в сочетании с растворителем, не оказывая вредного воздействия на свойства лакокрасочного материала и лакокрасочного покрытия.

de

Verschnittmittel fur Losemittel

en

diluent

fr

diluant

18 разжижитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и добавляемая в лакокрасочный материал для снижения его вязкости.

de

Verdunnungsmittel

en

thinner

fr

diluant

19 краситель для лакокрасочного материала: Природное или синтетическое вещество, придающее желаемый цвет лакокрасочному материалу, в котором оно растворено.

de

Farbstoff

en

dyestuff

fr

colorant

20 пигмент для лакокрасочного материала: Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде и используемое благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам.

de

Pigment

en

pigment

fr

pigment

21 наполнитель для лакокрасочного материала: Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства.

de

Fullstoff

en

extender

fr

matiere de charge

22 сиккатив: Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки.

de

Trockenstoff

en

drier

fr

siccatif

23 ускоритель для лакокрасочного материала: Вещество, которое при введении в лакокрасочный материал ускоряет процесс образования поперечных связей между молекулами.

de

Beschleuniger

en

accelerator

fr

accelerateur

24 отвердитель для лакокрасочного материала: Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.

de

Hartungsmittel

en

hardener

fr

durcisseur

25 добавка для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для улучшения или изменения одного или нескольких свойств.

de

Additiv

en

additive

fr

adjuvant

26 пластификатор для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для придания высохшему лакокрасочному покрытию большей эластичности.

de

Weichmacher

en

plasticizer

fr

plastifant

27 многокомпонентный лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал, выпускаемый в виде двух или более отдельных компонентов, которые должны быть смешаны перед применением в пропорции, указанной производителем.

de

Mehrkomponenten-Beschichtungsstoff

en

multi-pack product

fr

produit de peinture pluricomposant

28 лакокрасочная система: Совокупность слоев лакокрасочного материала, которые следует наносить или которые уже нанесены на окрашиваемую поверхность.

de

Beschichtung; Beschichtungsaufbau

en

coating system

fr

systeme de peinture

29 первичный слой лакокрасочной системы: Первый слой лакокрасочной системы, наносимый на окрашиваемую поверхность.

de

Grundbeschichtung; Grundierung

en

priming coat

fr

couche primaire

30 промежуточный слой лакокрасочной системы: Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.

de

Zwischenbeschich-tung

en

undercoat; intermediate coat

fr

couche intermediaire

31 внешний слой лакокрасочной системы: Последний слой лакокрасочной системы.

de

Schluβbeschichtung

en

finishing coat

fr

couche de finition

32



сушка лакокрасочного покрытия: Формирование лакокрасочного покрытия [ГОСТ 9.072—77, статья 30]



33 горячая сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.

de

Einbrennen

en

stoving (US: baking)

fr

sechage au four

34 ускоренная сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия, ускоренная выдержкой его при температуре выше температуры окружающей среды, но ниже обычной температуры горячей сушки.

de

Forcirte Trocknung

en

force drying

fr

sechage force

35 выдержка лакокрасочного покрытия: Интервал времени между нанесением последовательных слоев лакокрасочного материала «мокрый по мокрому» и/или интервал времени для испарения большей части летучих веществ перед горячей сушкой лакокрасочного покрытия.

de

Abluftzeit; Abdunstzeit

en

flash-off time

fr

temps de presechage

36 метод окрашивания: Способ нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.


Примечание — К методам окрашивания относят окрашивание окунанием, распылением, валиком, кистью и др.


de

Beschichtungs-verfahren

en

coating process

fr

procede d’ application

37 летучее органическое соединение в лакокрасочном материале; ЛОС в лакокрасочном материале: Любая органическая жидкость или любое твердое органическое вещество, присутствующее в лакокрасочном материале, самопроизвольно испаряющееся при определенных значениях температуры и давления атмосферы.

de

Fluchtige organische Verbindung; VOC

en

volatile organic compound ;VOC

fr

compose organique volatil; COV

38 нелетучее вещество лакокрасочного материала: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов лакокрасочного материала в определенных условиях испытания.

de

NichtfluchtigerAnteil

en

non-volatile matter

fr

matiere non volatile


Характеристики и свойства




39 объемная концентрация пигмента; ОКП: Отношение общего объема пигментов и/или наполнителей для лакокрасочного материала к общему объему нелетучих веществ лакокрасочного материала, выраженное в процентах.

de

Pigmentvolumen-konzentration; PVK

en

pigment volume concentration; P.V.C.

fr

concentration pigmentaire volumique; C.P.V.

40 критическая объемная концентрация пигмента; КОКП: Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются.

de

Kritische Pigment-volumenkonzentration; KPVK

en

critical pigment volume concentration; C.P.V.C.

fr

concentration pigmentaire volumique critique; C.P.V.C.

41 расход лакокрасочного материала: Количество лакокрасочного материала, необходимое для получения на единице площади при заданных рабочих условиях высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины.


Примечание — Расход лакокрасочного материала измеряют, как правило, в литрах на квадратный метр или в килограммах на квадратный метр (л/м2 или кг/м2).


de

Verbrauch

en

application rate

fr

consommation specifique

42 кроющая способность лакокрасочного материала: Площадь окрашиваемой поверхности, которую можно окрасить данным количеством лакокрасочного материала с образованием высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины.


Примечание — Кроющую способность лакокрасочного материала измеряют, как правило, в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм (м2/л или м2/кг).


de

Ergiebigkeit

en

spreading rate

fr

rendement superficiel specifique

43 практическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, полученная на практике при окраске конкретной окрашиваемой поверхности.

de

praktische Ergiebigkeit

en

practical spreading rate

fr

rendement practique d’ application

44 теоретическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, рассчитанная только из объема нелетучих веществ лакокрасочного материала.

de

theoretische Ergiebigkeit

en

theoretical spreading rate

fr

rendement d’ application theorique

45 укрывистость лакокрасочного материала: Способность лакокрасочного материала делать невидимым цвет или цветовые различия окрашиваемой поверхности.


Примечание — Укрывистость лакокрасочного материала измеряют, как правило, в граммах на квадратный метр (г/м2).


de

Deckvermogen

en

hiding power

fr

pouvoir masquant

46 жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал, выпускаемый в виде отдельных компонентов, может быть использован после смешения компонентов.

de

Topfzeit

en

pot life

fr

delai maximal d’utilisation apres melange

47 адгезионная прочность лакокрасочного покрытия: Совокупность сил, связывающих высохшее лакокрасочное покрытие с окрашиваемой поверхностью.

de

Haftfestigkeit

en

adhesive strength

fr

adherence

48 совместимость материалов: Способность двух или более лакокрасочных материалов смешиваться между собой или с другими материалами без появления нежелательных эффектов.


Примечание — К другим материалам относят растворители, разбавители, добавки и тому подобные материалы.


de

Vertraglichkeit (von Produkten)

en

compatibility (of materials)

fr

compatibilite (de produits)

49 совместимость лакокрасочного материала с окрашиваемой поверхностью: Способность лакокрасочного материала быть нанесенным на окрашиваемую поверхность без появления нежелательных эффектов.

de

Vertraglichkeit (eines Beschichtungsstoffes mit dem Untergrund)

en

compatibility (of a coating material with the substrate)

fr

compatibilite (d’ un produit de peinture avec le subjectile)

50 блеск лакокрасочного покрытия: Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.

de

Glanz

en

gloss

fr

brillant

51 твердость лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия сопротивляться проникновению или вдавливанию твердого тела.

de

Harte

en

hardness

fr

durete

52 эластичность лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено.

de

Dehnbarkeit

en

flexibility

fr

souplesse

53 способность к мытью лакокрасочного покрытия: Степень легкости, с которой пыль, грязь и пятна могут быть смыты с высохшего лакокрасочного покрытия без ухудшения его специальных и декоративных свойств.

de

Waschbestandigkeit

en

washability

fr

lavabilit

54 степень перетира лакокрасочного материала: Показатель, характеризующий размер самых крупных твердых частиц в смеси пигмента с пленкообразующим веществом лакокрасочного материала или в лакокрасочном материале.


Примечание — Степень перетира лакокрасочного материала измеряют с помощью специального прибора.


de

Mahlfeinheit; Kornigkeit

en

fineness of grind

fr

finess de broyage

55 содержание летучих органических соединений в лакокрасочном материале: Массовая доля летучих органических соединений в лакокрасочном материале, определенная при заданных условиях.

de

Gehalt an fluchtigen organischen Verbindungen; VOC-Gehalt; VOCC

en

volatile organic compound content; VOC content; VOCC

fr

contenu en compose organique volatil; CCOV


Дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий


56 образование поверхностной пленки лакокрасочного материала: Образование пленки на поверхности лакокрасочного материала во время хранения в таре.

de

Hautbildung

en

skinning

fr

formation de peau

57 газообразование лакокрасочного материала: Образование газа во время хранения лакокрасочного материала.

de

Gasen; Gasbildung

en

gassing

fr

degazage

58 загустевание лакокрасочного материала: Увеличение вязкости лакокрасочного материала до такой степени, при которой он еще остается пригодным к использованию.

de

Nachdicken; Nachziehen

en

thickening

fr

epaississement

59 осаждение лакокрасочного материала: Образование осадка на дне тары с лакокрасочным материалом.

de

Absetzen

en

settling

fr

sedimentation

60 флодинг лакокрасочного материала: Разделение частиц пигмента в лакокрасочном материале, вызывающее равномерное окрашивание поверхности высохшего лакокрасочного покрытия в такой цвет, который заметно отличается от цвета свеженанесенного мокрого лакокрасочного покрытия.

de

Aufschwimmen

en

flooding

fr

flottation uniforme

61 флоккуляция пигмента в лакокрасочном материале: Образование в лакокрасочном материале слабосвязанных агломератов частиц пигмента.

de

Flokkulation

en

flocculation

fr

floculation

62 флотация пигмента в лакокрасочном материале: Выделение одного или нескольких пигментов из лакокрасочного материала, содержащего смесь различных пигментов, с образованием на его поверхности полос или пятен.

de

Ausschwimmen

en

floating

fr

flottation non uniforme

63 впитывание лакокрасочного покрытия: Неравномерное поглощение лакокрасочного покрытия окрашиваемой поверхностью, проявляющееся в основном как локальные различия блеска и/или текстуры.

de

Einfallen; Nachfallen

en

sinkage

fr

embu

64 выпотевание жидких компонентов лакокрасочного материала: Миграция на поверхность лакокрасочного покрытия одного или нескольких жидких компонентов лакокрасочного материала.

de

Ausschwitzen

en

sweating

fr

exsudation

65 вуалирование лакокрасочного покрытия: Размытость контуров изображений в отраженном свете в результате образования светорассеивающих частиц на поверхности лакокрасочного покрытия или непосредственно под ней.

de

Schleier

en

haze

fr

flou

66 штрихи на лакокрасочном покрытии: Наличие четких канавок, оставленных кистью, вследствие недостаточного розлива лакокрасочного материала.

de

Streifigkeit

en

ropiness

fr

cordage

67 наплывы на лакокрасочном покрытии: Локальные неоднородности толщины лакокрасочного покрытия, образующиеся в результате стекания вниз лакокрасочного материала во время сушки в вертикальном или наклонном положении.

de

Hanger

en

sags

fr

festons

68 образование кратеров в лакокрасочном покрытии: Образование в лакокрасочном покрытии маленьких круглых углублений, сохраняющихся после сушки.

de

Kraterbildung

en

cratering

fr

formation de crateres

69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся инородные частицы.

de

Fischaugen

en

fish eyes

fr

yeux de poisson

70 миграция красящего вещества: Процесс проникновения красящего вещества снизу в лакокрасочное покрытие и сквозь него, приводящий к образованию нежелательных пятен или изменению цвета.

de

Ausbluten

en

bleeding

fr

saignement

71 образование оспин на лакокрасочном покрытии: Образование на лакокрасочном покрытии участков неодинаковой толщины, различающихся протяженностью и расположением.

de

Scheckigkeit

en

cissing

fr

retraction

72 образование морщин на лакокрасочном покрытии: Экстремальная форма образования оспин на лакокрасочном покрытии.

en

crawling

fr

retrecissement

73 отлип лакокрасочного покрытия: Свойство лакокрасочного покрытия сохранять липкость после предписанной сушки или отверждения.

de

nachkleben

en

after tack

fr

poisseux residuel

74 вспучивание лакокрасочного покрытия: Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя.

de

Hochziehen

en

lifting

fr

detrempe

75 белесоватость лакокрасочного покрытия: Молочно-белая опалесценция на поверхности лакокрасочного покрытия, появление которой в процессе высыхания лака вызвано конденсацией влаги воздуха и/или выделением одного или нескольких твердых компонентов лака.

de

Weiβanlaufen

en

blushing

fr

opalescence

76 образование булавочных проколов лакокрасочного покрытия: Наличие в лакокрасочном покрытии мелких пор, напоминающих проколы, сделанные булавкой.

de

Nadelstichbildung

en

pinholing

fr

piqures

77 проплешины лакокрасочного покрытия: Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.

de

Fehlstelle

en

miss; holiday

fr

manque

78 шагрень лакокрасочного покрытия: Эффект, при котором поверхность лакокрасочного покрытия приобретает характерную текстуру кожуры апельсина.

de

Orangenschaleneffekt

en

orange peel

fr

peau d’ orange

79 шелковистость лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности или в поверхностном слое высохшего лакокрасочного покрытия параллельных микроскопических неровностей, создающих оптический эффект увлажненного шелка.

de

Glanzfleckenbildung

en

silking

fr

moirure

80 побеление пор: Белые или серебристые участки, обычно появляющиеся на крупнопористой древесине при формировании прозрачного лакокрасочного покрытия.

de

Silberporen

en

whitening in the grain

fr

blanchissement aux pores

81 старение лакокрасочного покрытия: Необратимые изменения свойств лакокрасочного покрытия, наступающие со временем.

de

Alterung

en

ageing

fr

vieillissement

82 выцветание лакокрасочного покрытия: Потеря цвета лакокрасочного покрытия.

de

Ausbleichen

en

fading

fr

decoloration

83 меление лакокрасочного покрытия: Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов.

de

Kreiden; Auskreiden

en

chalking

fr

farinage

84 набухание лакокрасочного покрытия: Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров.

de

Quellen

en

swelling

fr

gonflement

85 образование пузырей в лакокрасочном покрытии: Образование исчезающих и/или постоянных пузырей в нанесенном лакокрасочном покрытии.

de

Kochen; Kochblasenbildung

en

bubbling

fr

bullage

86 бронзирование лакокрасочного покрытия: Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы.

de

Bronzieren

en

bronzing

fr

bronzage

87 грязеудержание лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия удерживать на поверхности загрязняющие вещества, которые не могут быть удалены простой чисткой.

de

Schmutzretention

en

dirt retention

fr

retention de salissures

88 загрязняемость лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия притягивать к поверхности значительные количества загрязняющих веществ.

de

Schmutzaufnahme

en

dirt pick-up

fr

facilite d’ encrassement

89 отслаивание лакокрасочного покрытия: Самопроизвольное отделение некоторых участков лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности вследствие потери адгезии.

de

Abschalen

en

peeling

fr

decollement

90 помутнение лакокрасочного покрытия: Образование налета на поверхности лакокрасочного покрытия.

de

Ausbluhen

en

blooming

fr

efflorescence

91 слипание окрашенных поверхностей: Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.

de

Blocken

en

blocking

fr

blocage

92 сморщивание лакокрасочного покрытия: Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения.

de

Runzelbildung

en

wrinkling

fr

frisage

93 вздутие лакокрасочного покрытия: Выпуклая деформация лакокрасочного покрытия, обусловленная локальным отделением одного или нескольких составляющих его слоев.

de

Blasenbildung

en

blistering

fr

cloquage

94 хрупкость лакокрасочного покрытия: Состояние лакокрасочного покрытия, характеризующееся настолько малой эластичностью, что оно легко распадается на мелкие кусочки.

de

Sprodigkeit

en

brittleness

fr

friabilite

95 растрескивание лакокрасочного покрытия: Образование разрывов в высохшем лакокрасочном покрытии (рисунок 1).


Примечание — При растрескивании лакокрасочного покрытия образуются трещины различной формы, наиболее характерные из которых приведены на рисунках 2—5.


de

Riβbildung

en

cracking

fr

craquelage

96 образование сетки поверхностных трещин лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия сети мелких трещин (рисунок 2).

de

Krakelieren

en

checking

fr

craquelures en quadrilage

97 образование волосяных трещин лакокрасочного покрытия: Образование очень тонких трещин на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия.

de

Haarriβbildung

en

hair-cracking

fr

craquelures capilliformes

98 образование средних трещин лакокрасочного покрытия: — (рисунок 3).

en

crazing

fr

faiencage

99 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «крокодиловой кожи»: — (рисунок 4).

de

Krokodilhautbildung

en

crocodiling

fr

peau de crocodile

100 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «птичьих следов»: — (рисунок 5).

de

Krahenfuβ-Riβbildung

en

crow’s foot cracking

fr

pattes de corbeau

101 образование усадочных трещин лакокрасочного покрытия: Образование глубоких трещин лакокрасочного покрытия во время сушки лакокрасочного материала при нанесении толстослойных покрытий высокопигментированными лакокрасочными материалами на пористые окрашиваемые поверхности.

de

Schwundriβbildung

en

mud cracking

fr

crevasse

102 растрескивание лакокрасочного покрытия под действием холода: Образование трещин в лакокрасочном покрытии под действием низких температур.

de

Kalteriβbildung

en

cold cracking

fr

craquelage a froid

103 образование узора «мороз» на лакокрасочном покрытии: Появление на лакокрасочном покрытии большого числа очень мелких складок, составляющих «морозный» узор.

de

Eisblumenbildung

en

frosting

fr

givrage

104 поматовение лакокрасочного покрытия: Потеря блеска лакокрасочного покрытия, возникающая вследствие воздействия внешних факторов.

de

Blindwerden

en

tarnishing


Смолы




105 смола: Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную относительно высокую молекулярную массу и под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур.

de

Harz

en

resin

fr

resine

106 природная смола: Смола растительного или животного происхождения.

de

Naturharz

en

natural resin

fr

resine naturelle

107 модифицированная смола: Смола, химическая структура которой включает в себя природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций.

de

Modifiziertes Naturharz

en

modified natural resin

fr

resine naturelle modifiiee

108 синтетическая смола: Смола, получаемая в результате контролируемых химических реакций полимеризации, полиприсоединения или поликонденсации между реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол.

de

synthetisches Harz

en

synthetic resin

fr

resine synthetique

109 акриловая смола: Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и/или метакриловых мономеров.


Примечание — Возможна сополимеризация акриловых и метакриловых мономеров с другими мономерами.


de

Acrylharz

en

acrylic resin

fr

resine acrylique

110 фенольная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией фенолов, их гомологов и/или производных с различными альдегидами, в частности формальдегидом.

de

Phenolharz

en

phenolic resin

fr

resine phenolique

111 алкидная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами.

de

Alkydharz

en

alkyd resin

fr

resine alkyde

112 аминная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидами и этерифицированная спиртами.

de

Aminoharz

en

amino resin

fr

resine aminoplaste

113 хлорированный каучук: Смола, полученная хлорированием природного или синтетического каучука.

de

Chlorkautschukharz

en

chlorinated rubber resin

fr

resine de caotchouc chlore

114 полиэфирная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот и многоатомных спиртов.

de

Polyesterharz

en

polyester resin

fr

resine de polyester

115 ненасыщенная полиэфирная смола: Полиэфирная смола, характеризующаяся наличием в полимерной цепи двойных углерод-углеродных связей, способных к дальнейшей сшивке.

de

ungesattigtes Polyesterharz

en

unsaturated polyester resin

fr

resine de polyester non sature

116 изоцианатная смола: Синтетическая смола на основе ароматических, алифатических или циклоалифатических изоцианатов, содержащая свободные или блокированные изоцианатные группы.

de

Isocyanatharz

en

isocyanate resin

fr

resine isocyanate

117 полиуретановая смола: Синтетическая смола, полученная в результате взаимодействия полифункциональных изоцианатов с соединениями, содержащими гидроксильные группы.

de

Polyurethanharz

en

polyurethane resin

fr

resine de polyurethane

118 кремнийорганическая смола: Синтетическая смола, содержащая силоксановые группы.

de

Siliconharz

en

silicone resin

fr

resine de silicone

119 стирольная смола: Синтетическая смола, полученная полимеризацией стирола или его сополимеризацией с другими мономерами.

de

Styrolharz

en

styrene resin

fr

resine styrenique

120 виниловая смола: Синтетическая смола, полученная полимеризацией и/или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы.

de

Vinylharz

en

vinyl resin

fr

resine vinylique

121 эпоксидная смола: Синтетическая смола, содержащая эпоксидные группы.

de

Epoxidharz

en

epoxy resin

fr

resine epoxydique