1. Прізвища і підписи посадових осіб, відповідальних за атестацію

Важливо уводити прізвище посадової особи, що представляє орган з атестації, зазначаючи, що ця особа несе відповідальність за зміст сертифіката. Найкраще залишити за органом з атестації право вирішувати, чи потрібно сертифікат засвідчити ще й підписом.

  1. КОРОТКИЙ ОПИС ЗМІСТУ СЕРТИФІКАТА

Щоб допомогти виробникам державних стандартних зразків, нижче наведено необхідний зміст сертифіката на державний стандартний зразок. Цей контрольний перелік подано також для гармонізації практики тих організацій, що є відповідальними за акредитацію виробників державних стандартних зразків.

  • Назва матеріалу;

  • виробник і позначення матеріалу, надане виробником;

  • загальний опис матеріалу;

  • призначеність;

  • інструкції щодо належного використання;

  • інструкції щодо придатних умов зберігання;

  • атестоване(-і) значення характеристики, кожне у супроводі оціненої невизначеності;

  • метод(и), застосовані для отримання значень характеристик (докладно описані, у разі залежності цих значень від методу вимірювання);

  • термін придатності, за необхідності.

Усе викладене вище вважають найбільш суттєвим, деталізація, що її вимагають від кожного розділу, може змінюватися відповідно до особливостей матеріалу.

ДОДАТОК А
(довідковий)

БІБЛІОГРАФІЯ

  1. ISO Guide 51:1999 Safety aspects — Guidelines for their inclusion in standards (Аспекти щодо безпеки. Настанова щодо їх долучення до стандартів).

  2. Quantifying uncertainty in measurement, Eurachem, Laboratory of the Government Chemist, UK, 1995 (Кількісне визначення невизначеності вимірювань).

  1. International vocabulary of basic and general terms in metrology (VIM), 1993, BIPM, IEC, IFCC, ISO, IUPAC, IUPAP and OIML (Міжнародний словник з основних і загальних термінів у метрології).Consultative committee for the amount of substance (BIPM-CCQM), Report of the 1st meeting (April 1995), BIPM, Sevres (Консультативний комітет щодо кількості речовини).

  2. ISO Guide 34:2000 General requirements for the competence of reference material producers (Загальні вимоги до компетентності виробників стандартних зразків).

  3. Р. De Bievre, P.D.P. Taylor Traceability of measurement to SI; how does it lead to traceability of quantitative chemical measurements?, Chapter 7 in Accreditation and Quality Assurance in Analytical Chemistry, H. Giinzler (ed.), Springer, Berlin, 1996 (Простежуваність вимірювання до одиниць SI; як це призводить до простежуваності кількісних хімічних вимірювань?).

  4. Р. De Bievre, P.D.P. Taylor Traceability to the SI of amount-of-substance measurements, from ignoring to realizing, a chemist’s view, Metrologia, 1997, 34, BIPM (Простежуваність до одиниць SI вимірювань кількості речовини, від ігнорування до усвідомлення, точка зору хіміка).

  5. Guide to the expression of uncertainty in measurement (GUM), 1993, BIPM, IEC, IFCC, ISO, IUPAC, IUPAP and OIML. Corrected and reprinted 1995 (Настанова щодо вираження невизначеності вимірювання).

Код УКНД 17.020; 71.040.30

Ключові слова: етикетки, звіт з атестації, невизначеність, стандартні зразки, сертифікат.