Для переддугового часу менше за 0,1 с виробник має визначити характеристики l2t спрацьо­вування із зазначеною напругою як параметром. Вони показують найбільші значення, можливі за практичного експлуатування, як функцію від значення очікуваної сили струму.

Якщо характеристики l2t зображено графічно, то треба надавати значення очікуваної сили струму на осі абсцис, а значення l2t на осі ординат. На обох координатних осях треба застосо­вувати логарифмічну шкалу. (Для застосування логарифмічних шкал див. 5.6.1).

6 МАРКОВАННЯ

Марковання має бути довговічним і чітким. Відповідність перевіряють огляданням і наведе­ним нижче випробовуванням.

Марковання стирають уручну протягом 5 с тканиною, змоченою водою, а потім протягом 5 с тканиною, змоченою уайт-спіритом.

Примітка. Рекомендовано застосовувати уайт-спірит зі складом розчиненого гексану з ароматичним умістом максималь­но 0,1 % від об'єму, величиною каурі-бутанолу приблизно 29, точкою початку кипіння приблизно 65 °С, точкою закінчення ки­піння приблизно 69 °С і густиною приблизно 0,68 г/см3.

  1. Марковання тримача плавкого запобіжника

Наведену нижче інформацію має бути позначено на тримачах усіх плавких запобіжників:

  • назву виробника чи торгову марку, за якою його можна легко ідентифікувати;

  • дані за системою виробника, що надають усі характеристики, наведені в 5.1.1;

  • номінальну напругу;

  • номінальний струм;

  • вид струму та, якщо є, номінальну частоту.

Примітка. Тримач плавкого запобіжника, помаркований для змінного струму, можна також застосовувати за постійного струму. Якщо тримач плавкого запобіжника містить замінну основу плавкого запобіжника та замінний тримач плавкої вставки, то їх треба маркувати окремо з метою розпізнавання.

  1. Марковання плавких вставок

Наведену нижче інформацію має бути позначено на всіх плавких вставках, окрім малих, де це нездійсненно:

  • назву виробника чи торгову марку, за якою його можна легко ідентифікувати;

  • ідентифікацію виробника, що є базовою для всіх характеристик, наведених у 5.1.2;

  • номінальну напругу;

  • номінальний струм (для типу «дМ» див. 5.7.1);

  • діапазон вимикання та категорію застосування (літерний код), якщо застосовно (див. 5.7.1);

  • вид струму та, якщо є, номінальну частоту (див. 5.4).

Примітка. Плавкі вставки треба позначати окремо для змінного та постійного струму, якщо плавку вставку призначено для застосування за змінного та постійного струму

На малих плавких вставках, на яких неможливо показати всю зазначену вище інформацію, треба маркувати торгову марку, дані за системою виробника, номінальну напругу та номінальний струм.

  1. Марковальні познаки

Для позначення виду струму та частоти застосовують познаки відповідно до ІЕС 60417.

Примітка. Марковання значень номінальної сили струму та номінальної напруги, наприклад, може бути таким, як зазна­чено нижче’

10

10 А 500 В або 10/500, або .

500

7 СТАНДАРТНІ ВИМОГИ ДО КОНСТРУКЦІЇ

  1. Механічне виконання

    1. Замінений плавких вставок

Плавка вставка повинна мати відповідну механічну міцність та її контакти має бути надійно зафіксовано. Це надасть змогу легко та безпечно замінювати плавку вставку.

  1. З’єднання, зокрема виводи

Фіксовані з’єднання мають бути такими, що забезпечують необхідне контактне зусилля за умов експлуатування та спрацьовування.

Контактне зусилля на з’єднаннях не повинно передаватися через ізоляційний матеріал, окрім кераміки, чи інший матеріал із подібними характеристиками, за винятком, коли металеві частини мають достатню пружність для компенсації будь-якого можливого стиснення чи іншої деформації ізоляційного матеріалу. Випробовування наведено в наступних частинах, за потреби.

Виводи не повинні прокручуватися чи зміщуватися, якщо з’єднувальні ('винти затягнуто, та не повинні спричинювати зміщення провідників. Деталі, що затискають провідники, мають бути з ме­талу та повинні мати форму, яка запобігає пошкодженню провідників.

Виводи треба розмішувати так, щоб вони були легкодоступними (після демонтування ко­жухів, за наявності) за призначених умов монтування.

Примітка. Інші вимоги стосовно виводів на розгляді

  1. Контакти плавкого запобіжника

Контакти запобіжника мають бути такими, щоб необхідне контактне зусилля забезпечувалося за умов експлуатування та спрацьовування, зокрема за умов згідно із 7.5.

Контакт має бути таким, щоб електромагнітні сили, що виникають протягом роботи за умов згідно із 7.5, не послабили електричні зв’язки між:

  1. основою плавкого запобіжника та тримачем плавкої вставки;

  2. тримачем плавкої вставки та плавкою вставкою;

  3. плавкою вставкою й основою плавкого запобіжника чи, якщо застосовно, будь-якою іншою опорою.

Окрім того, контакти запобіжника повинні мати таку конструкцію та бути виготовленими з та­кого матеріалу, за яких у разі правильного встановлення та нормальних умов експлуатування підтримується відповідний контакт:

  1. після повторного з’єднання та роз’єднання;

  2. після тривалого періоду без порушень в експлуатуванні (див. 8.10).

Контакти запобіжника з мідного сплаву не повинні мати сезонного корозійного розтріскування.

Ці вимоги перевіряють випробовуваннями згідно з 8.10, 8.11.2.1 та розділом 8 цих частин.

  1. Конструкція калібрувальної частини

Калібрувальну частину, якщо вона є, треба спроектувати так, щоб вона витримувала нор­мальні зусилля, що виникають під час застосовування.

  1. Механічна міцність плавкої вставки

Плавка вставка повинна мати відповідну механічну міцність та її контакти має бути надійно зафіксовано.

  1. Ізоляційні властивості та придатність до відокремлення

Плавкі запобіжники не повинні втрачати своїх ізоляційних властивостей за напруг, яким їх піддають за нормального експлуатування. Якщо устатковання перебуває у своєму нормальному відімкненому стані, а плавку вставку залишають усередині тримача, чи якщо плавку вставку та, де застосовно, тримач демонтовано, то плавкий запобіжник має бути придатним до відокремлення. Застосовувану категорію перенапруги наведено в наступних частинах.

Вважають, що запобіжник задовольняє ці вимоги, якщо він витримує випробовування для перевіряння ізоляційних властивостей та придатності до відокремлення відповідно до 8.2.

Мінімальні шляхи струму спливу, ізоляційні проміжки та відстані через ізоляційний матеріал або герметизувальний компаунд мають відповідати значенням, установленим у наступних частинах.

  1. Підвищення температури, втрати потужності плавкої вставки та допустима по­тужність розсіювання тримача плавкого запобіжника

Тримач плавкого запобіжника має бути спроектовано так і він повинен мати такі пропорції, щоб тривало проводити за стандартних умов експлуатування номінальний струм плавкої вставки, для якої його призначено, без перевищення:

  • норм підвищення температури, зазначених у таблиці 5, за унормованої допустимої потуж­ності розсіювання тримача плавкого запобіжника, визначеної виробником, або іншої, зазначеної в наступних частинах.

Плавку вставку має бути спроектовано так і вона повинна мати такі пропорції, щоб тривало проводити за стандартних умов експлуатування номінальний струм без перевищення:

  • номінальних втрат потужності в плавкій вставці, визначених виробником, або іншої, зазна­ченої в наступних частинах.

Зокрема підвищення температури не повинно перевищувати норм, зазначених у таблиці 5:

  • якщо значення номінальної сили струму плавкої вставки дорівнює значенню номінальної сили струму тримача плавкого запобіжника, для якого цю плавку вставку призначено;

  • якщо втрати потужності в плавкій вставці дорівнюють унормованій допустимій потужності розсіювання тримача плавкого запобіжника.

Ці вимоги перевіряють випробовуваннями згідно з 8.3.

Таблиця 5 — Норми підвищення температури ДГ= (Т- Та) для контактів і виводів


Підвищення температури, °С

Незахищеніа)

Захищені10

Контакти90 °

Пружинні

Мідь без покриву Латунь без покриву Покриті оловом Покриті нікелем Покриті сріблом

40

45

55° уце). с), h)

с)

45

50

60° уде), с), h)

с)

Болтові

Мідь без покриву Латунь без покриву Покриті оловом Покриті нікелем Покриті сріблом

55

60

65°

8Qe>. =). ь) с)

60

65 65° 85е). с), h)

С)

Виводи


Мідь без покриву

Латунь без покриву

Покриті оловом

Покриті сріблом або нікелем

55

60

65 70d)

60

65

65 70d>

  1. У разі Те = Та (див. 2.2.5).

  2. Застосовують для значень Д7"в від 10 °С до ЗО °С (10 °С < ДТе < 30 °С), температура навколишнього повітря Та не повинна бути вище ніж 40 °С.

  3. Обмежено лише потребою не спричинювати будь-які пошкодження суміжних частин.

  4. Норму підвищення температури визначає застосування полівінілхлоридних ізольованих проводів.

  5. Задані значення не застосовують до систем плавких запобіжників, для яких площу попе­речного перерізу та матеріал контактів установлено в наступних частинах.

  6. Ці норми може бути перевищено, якщо перевірено, що ніяке погіршення контакту не спричинено фактичною температурою під час випробовування цілісності контактів.

  7. Значення не застосовують до певних плавких запобіжників, які настільки малі, що тем­пературу не можна виміряти без ризику пошкодження. Тому перевіряння цілісності контактів проводять випробовуванням, установленим у 8.10.

  8. Застосування контактів, покритих нікелем, потребує через їх відносно високий електричний опір певних заходів безпеки в конструкції контакту, зокрема застосування відносно високого контактного тиску.

11 Випробовування цілісності контактів наведено у 8.10

  1. Спрацьовування

Плавку вставку треба спроектувати та скласти так, щоб за її перевіряння у відповідному випробувальному пристрої за номінальної частоти й температури навколишнього повітря (20 ± 5) °С вона була здатна:

  • тривало проводити струм будь-якої сили, значення якої не перевищує значення її номіналь­ної сили струму;

  • витримувати умови перевантаги, які можуть виникати за нормального експлуатування (див. 8.4.3.4).

Для плавкої вставки «д» у межах умовного часу:

  • її плавкий елемент не повинен плавитися, якщо проводить струм будь-якої сили, значення якої не перевищує значення умовної сили струму неплавлення (/nf);

  • вона спрацьовує, якщо проводить струм будь-якої сили, значення якої дорівнює чи пере­вищує значення умовної сили струму плавлення.

Примітка. Треба враховувати часострумові зони, якщо є.

Для плавкої вставки «а»:

  • її плавкий елемент не плавиться, якщо проводить струм, значення сили якого не переви­щує кі/п протягом відповідного часу, зазначеного на кривій перевантаги (див. рисунок 2);

  • якщо протікає струм у діапазоні від к1/п до к2Іп, то плавкий елемент може розплавитися за умови, що переддуговий час більше за значення, установлене на переддуговій часострумовій ха­рактеристиці;

  • вона спрацьовує, якщо проводить струм будь-якої сили, більшої за k2ln У межах її часостру- мової зони, охоплюючи час горіння дуги.

Часострумові значення, виміряні у 8.4.3.3, мають перебувати в часострумовій зоні, обумов­леній виробником.

Вважають, що плавка вставка задовольняє ці вимоги, якщо вона витримує випробовування, наведені у 8.4.

  1. Вимикальна здатність

За номінальної частоти та за напруги, що не перевищує відновну напругу, установлену у 8.5, плавкий запобіжник має бути здатним вимикати будь-які кола із силою очікуваного струму, що ста­новить

  • для плавких вставок «д» — значення сили струму /f;

  • для плавких вставок «а» — значення сили струму к2Іп; і

  • у разі змінного струму номінальна вимикальна здатність за коефіцієнта потужності не ниж­че від наведеного в таблиці 20 відповідає значенню очікуваної сили струму;

  • у разі постійного струму номінальна вимикальна здатність за сталих часу не вище від норм, зазначених у таблиці 21, відповідає значенню очікуваної сили струму.

Протягом спрацьовування плавкої вставки у схемі випробовування, описаній у 8.5, напруга дуги не повинна перевищувати значення, наведені в таблиці 6.