1. Требования к предупредительной маркировке

    1. Содержание маркировки

Предупредительная маркировка должна содержать: *

  • идентификационные данные химической продукции (наименование и обозначение продукции, включая торговое наименование, данные о составе продукции и другие данные, позволяющие однознач­но отличить конкретную химическую продукцию от прочей химической продукции, обращающейся на рынке);

  • сведения об организации (лице) — производителе или поставщике, включая контактные данные для экстренных обращений;

  • описание опасности (обязательными элементами описания опасности в предупредительной маркировке являются: знак опасности, сигнальное слово, краткая характеристика опасности);

  • меры по предупреждению опасности; ,

  • реквизиты партии продукции;

  1. указание о том, что более полная информация по безопасному обращению химической продук­ции находится в паспорте безопасности.Общие требования к маркировке

    1. Требования к нанесению маркировки

Предупредительную маркировку следует выделять среди другой информации, сопровождающей продукцию. Предупредительная маркировка должна быть четкой и разборчивой, устойчивой к воздей­ствию химических веществ, климатических факторов, сохраняться в течение всего срока хранения и использования химической продукции. Маркировка может быть нанесена на этикетку или непосред­ственно на упаковку.

Элементы описания опасности (знак опасности, сигнальное слово и краткая характеристика опас­ности) должны быть расположены на маркировке вместе. Примеры расположения элементов маркиров­ки приведены в приложении А.

  1. Идентификационные данные химической продукции

Наименование химической продукции должно соответствовать наименованию, указанному в пас­порте безопасности для данной продукции. Для химической продукции, представляющей собой хими­ческое вещество, должно быть приведено химическое наименование. Для химической продукции, являющейся смесью веществ или сплавом, должны быть приведены наименования всех входящих в ее состав химических веществ, определяющих опасность химической продукции для здоровья человека и окружающей среды.

  1. Знаки опасности

Знаки опасности должны иметь форму квадрата, повернутого под углом 45°.

Знак опасности включает: символ опасности, графические элементы в виде рамки, фона или цвета, которые приняты для передачи конкретной информации.

При маркировке можно использовать несколько знаков опасности:

  1. если используют символ опасности «череп и скрещенные кости», то символ «восклицательный знак» не применяют;

  2. если используют символ опасности «жидкости, выливающиеся из двух пробирок и поражающие металл и руку», применяемый для обозначения химической продукции, вызывающей разъеда- ние(некроз)/раздражение кожи и/или серьезные повреждения глаз/раздражение слизистых оболочек глаз, то символ «восклицательный знак» для обозначения продукции, раздражающей глаза или кожу, не применяют;

  3. если используют символ опасности «опасность для здоровья человека» для маркировки про­дукции, обладающей сенсибилизирующим действием при вдыхании, то символ «восклицательный знак» для обозначения сенсибилизирующего действия при контакте с кожными покровами не приме­няют. „

Символы опасности, наносимые на знак опасности, приведены на рисунке 1.

Пламя

Пламя над окружностью

Взрывающаяся бомба

Жидкости, выливающиеся из двух пробирок и поражающие ме­талл и руку

Баллон для газа

Череп и скрещенные кости

Восклицательный знак

1 •

Сухое дерево и мертвая рыба

Опасность для здоровья че­ловека

Знаки опасности должны быть выполнены в виде черного символа на белом фоне в красной рамке.

Для продукции, предназначенной для использования на внутреннем рынке, допускается при мар­кировке использовать знак опасности в черной рамке.

В тех случаях, когда на маркировке транспортной тары, являющейся одновременно и потреби­тельской, есть знаки опасности, нанесенные в соответствии с Типовыми правилами ООН по перевозке опасных грузов, аналогичные знаки в соответствии с настоящим стандартом, указывающие на тот же вид опасности, не наносятся (см. приложение А, пример А.1).

Размеры знака опасности и толщина рамки не имеют значения при выполнении 4.2.1 настоящего стандарта.

  1. Сигнальное слово 6

В зависимости от степени опасности химической продукции применяют следующие сигнальные слова:

«Опасно» («Danger») — для продукции с высокой степенью опасности;

«Осторожно» («Warning») — для продукции с более низкой степенью опасности.

Если используют сигнальное слово «Опасно» («Danger»), то сигнальное слово «Осторожно» («Warning») не применяют.

  1. Краткая характеристика опасности

Краткая характеристика опасности — набор стандартных фраз, позволяющих установить катего­рию опасности продукции и степень данной опасности. При маркировке химической продукции, облада­ющей несколькими видами опасности, указывают все фразы опасности.

  1. Меры по предупреждению опасности '

Меры по предупреждению опасности — набор стандартных фраз, описывающих меры, которые необходимо принять, чтобы свести к минимуму или предотвратить неблагоприятные последствия, обусловленные воздействием продукции при ее неправильном хранении или при неправильном обра­щении с ней. •

Меры по предупреждению опасности разделены на три группы:

  • меры по безопасному обращению с продукцией — «Меры по безопасному обращению»;

  • меры по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (ЧС), куда входят и меры первой помо­щи — «Меры по ликвидации ЧС»;

  • меры безопасности при хранении продукции — «Условия безопасного хранения»;

  • для некоторых видов химической продукции обязательным является указание методов утилиза­ции отходов продукции и упаковки.

Для экономии места на этикетке сходные по смыслу меры по предупреждению опасности объеди­няют в предложения. При маркировке химической продукции, обладающей несколькими видами опас­ности, из двух и более близких по смыслу фраз выбирают или компонуют одну, включающую в себя наиболее строгие требования.

Если какая-либо из представленных мер ни при каких условиях не применима к маркируемому типу химической продукции (например продукция не является летучей), то данную меру не наносят.

Если при описании мер по предупреждению опасности в скобках приведено через запятую несколь­ко вариантов подходящих по смыслу словосочетаний, то может быть использовано любое из перечис­ленных словосочетаний, а также любая комбинация словосочетаний.

Для большей наглядности и если позволяет место, допускается также использовать подходящие по смыслу пиктограммы, представленные в приложении Б.

  1. Дополнительная информация на маркировке

Производитель/поставщик химической продукции может включить в маркировку дополнительную информацию об опасности химической продукции, не предусмотренную настоящим стандартом, если эта информация содержит:

  1. более полные сведения и не противоречит и/или не ставит под сомнение обоснованность информации, требуемой настоящим стандартом;

  2. информацию об опасностях, которые не включены в настоящий стандарт и не приводят к сниже­нию уровня защиты.

  1. Маркировка неизученной продукции

Химическая продукция, для которой отсутствуют полные данные о ее опасности, но есть основания предполагать возможность существования каких-либо неизвестных к этому времени видов опасности для людей и окружающей среды (в частности, данные о возможных отдаленных эффектах и т.п.), должна дополнительно маркироваться надписью:

  1. «ОСТОРОЖНО! Полные данные о безопасности (безвредности) данной продукции и характере ее воздействия на человека и окружающую среду отсутствуют!».Маркировка химической продукции

Маркировку химической продукции проводят в соответствии с таблицами 1—22.

  1. Маркировка взрывчатых веществ, изделий и химической продукции

Таблица 1

Критерии

Описание опасности

Меры по предупреждению опасности

Символ

Сигнальное слово

Краткая характеристика опасности

Химическая продук* ция и изделия термичес­ки нестабильные и/или обладающие повышен­ной чувствительностью при нормальных усло­виях хранения,транспор­тирования и использо­вания (требуются осо­бые меры по предупреж­дению опасности)


Опасно (Danger)

Нестабильно. Взрывается (Unstable ex­plosive)

Меры no безопасному обращению:

  • Перед использованием пройти инструктаж по работе с данной продук­цией;

  • Использовать средства индиви­дуальной защиты.

Меры по ликвидации ЧС:

  • При возгорании может взорваться;

  • Не тушить пожар при возгорании продукции;

  • В случае пожара покинуть опас­ную зону

Химическая продук­ция и изделия, способ­ные взрываться массой (взрыв массой — это та­кой взрыв, который прак­тически мгновенно расп­ространяется на весь объем продукции)

jMz •*

Опасно (Danger)

Взрывается массой (Explosive; mass explosion hazard)

Меры по безопасному обращению: - Беречь от ... (источников воспла­менения, тепла, искр, открытого огня);

  • Не курить; ,

  • Беречь от... (сотрясений, ударов, трения);

  • Использовать средства защиты лица ... (тип указывается изготови­телем);

  • Смачивать с помощью ... (смачи­вающий материал указывается изго­товителем);

  • Беречь от статического элект­ричества.

Меры по ликвидации ЧС:

  • При возгорании может взор­ваться;

  • Не тушить пожар при возгорании продукции;

  • В случае пожара покинуть опас­ную зону

Химическая продук­ция и изделия, не взры­вающиеся массой, но имеющие опасность раз­брасывания и сущест­венного повреждения окружающих предметов


Опасно (Danger)

Взрывается; возможно значи­тельное разбра­сывание

(Explosive; se­vere projection ha­zard)

Химическая продук­ция и изделия, выделяю­щие при горении боль­шое количество тепла или загорающиеся одно за другим с незначитель­ным эффектом взрыва и/или разбрасывания


Опасно (Danger)

Пожаро-взры­воопасно, при взрыве возможно разбрасывание

(Explosive; fire, blast or projection hazard)

Меры по безопасному обращению: - Беречь от ... (источников воспла­менения, тепла, искр, открытого огня);

  • Не курить;

  • Беречь от... (сотрясений, ударов, трения); »

  • Использовать средства защиты лица ... (тип указывается изготовите­лем);

  • Смачивать с помощью ... (смачи­вающий материал указывается изго­товителем);

  • Беречь от статического элект­ричества.

Меры по ликвидации’ЧС:

  • При возгорании может взор­ваться;

  • Не тушить пожар при возгорании продукции;

  • В случае пожара покинуть опас­ную зону

Окончание таблицы 1

Критерии

Описание опасности

Меры по предупреждению опасности

Символ

Сигнальное слово

Краткая характеристика опасности

Химическая продук­ция и изделия, представ­ляющие несуществен­ную опасность взрыва только в случае воспла­менения или иницииро­вания. Действие взрыва ограничивается упаков­кой. Внешний источник инициирования не дол­жен вызывать мгновен­ного взрыва содержимо­го упаковки


Осторож­но (Warning)

Пожароопасно, при взрыве воз­можно разбрасы­вание

(Fire or projec­tion hazard)

Меры по безопасному обращению: - Беречь от ... (источников воспла­менения, тепла, искр, открытого огня);

  • Не курить;

  • Беречь от ... (сотрясений, ударов, трения);

  • Использовать средства защиты лица ... (тип указывается изготови­телем);

  • Беречь от статического элект­ричества.

Меры по ликвидации ЧС:

  • При возгорании может взор­ваться;

  • Не тушить пожар при возгорании продукции;

  • В случае пожара покинуть опас­ную зону

Химическая продук­ция с опасностью взрыва массой, характеризую­щаяся очень низкой ве­роятностью инициирова­ния или перехода от горения к детонации, а также изделия, содержа­щие только очень не­чувствительные детони­рующие вещества, не вызывающие случайного инициирования

Отсутствует

Опасно (Danger)

При возгора­нии возможен взрыв

(May mass explode in fire)

Меры по безопасному обращению: - Беречь от ... (источников воспла­менения, тепла, искр, открытого огня);

  • Не курить;

  • Беречь от ... (сотрясений, ударов, трения);

  • Использовать средства защиты лица ... (тип указывается изготови­телем);

  • Смачивать с помощью ... (смачи­вающий материал указывается изгото­вителем)* ’

  • Беречь от статического элект­ричества.

Меры по ликвидации ЧС:

  • При возгорании может взор­ваться;

  • Не тушить пожар при возгорании продукции;

  • В случае пожара покинуть опас­ную зону

Изделия, содержа­щие исключительно не­чувствительные кдетона­ции вещества, не взры­вающиеся массой и ха­рактеризующиеся низкой вероятностью случайно­го инициирования

Отсутствуют

Не регламентируются

* Данная фраза приводится в том случае, если при высыхании продукции увеличивается опасность взрыва, за исключением тех случаев, когда это необходимо для процесса производства или применения.

Примечание — Меры по предупреждению опасности для данного вида продукции обязательно должны быть дополнены условиями безопасного хранения и методами утилизации отходов продукции и упаковки.