Таблиця 2 — Схематичне зображення методики вибору заходів безпеки
УДОПОВНЕННЯДО |
1 |
ПЕРЕВІРИТИ |
НЕОБХІДНІСТЬ |
І ДОСТАТНІСТЬ |
ДОДАТКОВИХ |
ЗАПОБІЖНИХ |
ЗАХОДІВ |
|
ДОДАТКОВІ |
ЗАПОБІЖНІ |
ЗАХОДИ |
(РОЗДІЛ 6 |
EN 292-2) |
6 ОЦІНЮВАННЯ РИЗИКУ
(Див. також EN 2) Risk assessment)
Вступ
Мета цього розділу — продемонструвати, як можна для оптимізації вибору заходів безпеки формалізувати накопичений конструкторами емпіричний досвід оцінювання ризику для конкретної небезпечної ситуації.
Примітка 1. Якщо під час роботи машини існує загроза небезпеки, то слід виходити з того, що рано чи пізно це призведе до травми чи завдасть шкоди здоров’ю, якщо не буде вжито належних заходів безпеки.
Примітка 2. Відповідно до 3.4 цього стандарту машина має бути безпечною. Однак повністю стану абсолютної безпеки досягти не можна. Метою, до якої потрібно прагнути, є максимально можливий ступінь безпеки, втілений з урахуванням розвитку техніки.
Розвиток техніки визначає обмеження, включаючи обмеження і вартісних витрат, у втіленій конструкції та застосуванні машини. Застосовані засоби для досягнення безпеки є прийнятними на певному часовому інтервалі. Проте, вони не можуть бути прийнятними надалі, коли наступне покоління цих машин мусить стати більш безпечним чи коли можливо створення інших, більш безпечних машин такого ж призначення.
Примітка 3. Концепція оцінювання ризику повинна допомогти конструкторам і інженерам з техніки безпеки визначити найприйнятніші засоби для досягнення найвищого рівня безпеки, відповідного рівню розвитку техніки, з належними обмеженнями.
Для вирішення питання щодо необхідного ступеня безпеки машин недостатньо опиратися тільки на дані про нещасні випадки, що охоплюють незначну їх кількість, або тільки про нещасні випадки без серйозних наслідків. Зокрема, відсутність інформації щодо нещасних випадків не може бути основою для припущення про те, що ступінь ризику є незначним і не потребує вжиття заходів безпеки.
Чинники, які слід враховувати під час оцінювання ризику
Ризик, пов’язаний з особливою ситуацією чи з особливостями технологічного процесу, створюється сукупністю двох таких чинників:
імовірність травмування людини чи завдання шкоди його здоров’ю
Ця імовірність стосується частоти доступу або тривалості присутності осіб у небезпечних зонах (див. 3.10) і називається вплив небезпеки.
максимальна прогнозована ступінь важкості травмування або шкоди здоров’ю людини
У певній небезпечній ситуації ступінь важкості травмування чи шкоди здоров’ю може залежати від багатьох чинників, які можна передбачити лише частково. Під час проведення оцінювання ризику слід виходити з найтяжчої травми чи шкоди здоров’ю, які можуть статися від кожної відомої небезпеки, навіть тоді, коли імовірність отримання такої травми чи шкоди здоров’ю є незначною.
Для вибору відповідних заходів безпеки під час проектування машини особливо необхідним є аналіз технічних та людських компонентів, від яких залежить кожний із зазначених вище чинників ризику а) та Ь).
Примітка. Слід особливо відзначити, що, за винятком деяких травм і деяких випадків шкоди здоров’ю, наприклад через шум чи наявність шкідливих речовин, коли деякі з чинників мають кількісне вираження3^ оцінювання ризику звичайно є суб’єктивним.
Проте, порівняння схожих загрозливих ситуацій, пов’язаних з різними видами машин, забезпечує цілком достатню інформацію щодо можливої небезпеки та нещасних випадків.
ДОДАТОК A
(інформаційний)
ЗАГАЛЬНЕ СХЕМАТИЧНЕ ЗОБРАЖЕННЯ МАШИНИ
МІСЦЕ ВЗАЄМОДІЇ
ОПЕРАТОР— МАШИНА
ДОДАТОК В
(інформаційний)
УКРАЇНСЬКО-АНГЛІЙСЬКИЙ АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК
СПЕЦІАЛЬНИХ ТЕРМІНІВ, ЗАСТОСОВАНИХ У СТАНДАРТАХ
ДСТУ EN 292-1 І ДСТУ EN 292-2
Аварійна ситуація |
Emergency situation |
5.5.1.q |
EN 292-2 |
Аварійна ситуація |
Emergency situation |
5.6 |
EN 292-1 |
Аварійна ситуація |
Emergency situation |
6.1 |
EN 292-2 |
Аварійний вихід і порятунок (людини) |
Escape and rescue (of a person) |
6.1.2 |
EN 292-2 |
Автоматичний контроль |
Automatic monitoring |
3.14 |
EN 292-1 |
Автоматичний контроль |
Automatic monitoring |
3.7.6 |
EN 292-2 |
Безпечний стан (мінімальна небезпека під час збою) |
Fail-safe condition (minimized failure to danger) |
3.17 |
EN 292-1 |
Безпечність машини |
Safety of machine |
3.4 |
EN 292-1 |
Блокувальний захисний пристрій |
Interlocking guard |
3.22.4 |
EN 292-1 |
Блокувальний захисний пристрій із замиканням |
Interlocking guard with guard locking |
3.22.5 |
EN 292-1 |
Блокувальник (пристрій блокування) |
Interlock (interlocking device) |
3.23.1 |
EN 292-1 |
Блокувальник (пристрій блокування) із замиканням |
Interlock (interlocking device) with guard locking |
3.22.5 |
EN 292-1 |
Вантажно (завантажувальні) — розвантажувальні (маніпуляційні) машини |
Loading (feeding)/Unloading (removal of workpieces) of machine |
3.11 |
EN 292-2 |
Введення в експлуатацію |
Commissioning |
3.11.a.2 |
EN 292-1 |
Виготовлення |
Construction |
3.11.a.1 |
EN 292-1 |
Вибухонебезпечна атмосфера |
Explosive atmosphere |
3.4 |
EN 292-2 |
Виведення з експлуатації |
De-commissioning |
3.11.a.4 |
EN 292-1 |
Використання машини за призначенням |
Intended use of a machine |
3.12 |
EN 292-1 |
Вимикальний пристрій |
Trip device |
3.23.5 |
EN 292-1 |
Вимикач |
Switch |
3.7.7 |
EN 292-2 |
Виробниче середовище |
Work environment |
4.4 |
EN 292-1 |
Виступаюча частина |
Protruding part |
3.1 |
EN 292-2 |
Вихід з ладу (попереджувального пристрою) |
Defeating (of a warning device) |
5.3 |
EN 292-2 |
Вихід з ладу (пристрою безпеки) |
Defeating (of a safety device) |
3.10 |
EN 292-2 |
Вихід з ладу (пристрою безпеки) |
Defeating (of a safety device) |
4.2 |
EN 292-2 |
Вібрація |
Vibration |
3.7.3 |
EN 292-2 |
Вібрація |
Vibration |
4.6 |
EN 292-1 |
Вібрація |
Vibration |
5.2.2.b |
EN 292-1 |
Від’єднання та відтік енергії |
Isolation and energy dissipation |
6.2.2 |
EN 292-2 |
Від’єднання та відтік енергії |
Isolation and energy dissipation |
4.1.4 |
EN 292-2 |
Вказівки |
Instructions |
3.12 |
EN 292-1 |
Вказівки |
Instructions |
5.5 |
EN 292-2 |
Вологість |
Moisture |
3.7.3 |
EN 292-2 |
Вологість |
Moisture |
5.5.1.b |
EN 292-2 |
Вплив оточуючого середовища |
Environmental stress |
3.7.3 |
EN 292-2 |
Вплив небезпеки |
Exposure to hazard |
3 |
EN 292-2 |
Вплив небезпеки |
Exposure to hazard |
3.18 |
EN 292-1 |
Вплив небезпеки |
Exposure to hazard |
6.2.a |
EN 292-1 |
Вплив небезпеки (обмеження) |
Exposure to hazard (Limiting-) |
3.10 |
EN 292-2 |
Вплив небезпеки (обмеження) |
Exposure to hazard (Limiting-) |
3.11 |
EN 292-2 |
Вплив небезпеки (обмеження) |
Exposure to hazard (Limiting-) |
3.12 |
EN 292-2 |
Герметичність |
Containment |
4.2.2.1 |
EN 292-2 |
Гідравлічне обладнання |
Hydraulic equipment |
3.8 |
EN 292-2 |
Гострокінцева частина |
Angular part |
4.2.2 |
EN 292-1 |
Датчик |
Sensor |
A |
EN 292-1 |
Датчик |
Sensor |
3.7.10 |
EN 292-2 |
Дверцята |
Door |
3.22 |
EN 292-1 |
Демонтаж (машини) |
Dismantling (of a machine) |
3.11.a.4 |
EN 292-1 |
Демонтаж (машини) |
Dismantling (of a machine) |
3.4 |
EN 292-1 |
Дефект |
Fault |
3.7 |
EN 292-2 |
Джерело тепла |
Heat source |
4.4 |
EN 292-1 |
Динамічна стійкість |
Dynamic stability |
6.2.5 |
EN 292-2 |
Діагностична система |
Diagnostic system |
6.2.6 |
EN 292-2 |
Діаграма (в інструкції) |
Diagram (in the handbook) |
5.5.1.c |
EN 292-2 |
Застосування |
Application |
5.5.1.d |
EN 292-2 |
Дозвільний (керований) пристрій |
Enabling (control) device |
3.23.2 |
EN 292-1 |
Доступ |
Access |
6.2.4 |
EN 292-2 |
Доступ до зони небезпеки |
Access to danger zone |
4.1.2 |
EN 292-2 |
Доступ до зони небезпеки |
Access to danger zone |
4.1.3 |
EN 292-2 |
Доступ до зони небезпеки |
Access to danger zone |
4.1.4 |
EN 292-2 |
Доступність |
Accessibility |
6.2.1 |
EN 292-2 |
Дубльовані функції безпечності |
Back-up safety function |
3.13.2 |
EN 292-1 |
Екран |
Screen |
3.22 |
EN 292-1 |
Електрична ізоляція |
Electrical insulation |
4.3 |
EN 292-1 |
Електрична небезпека |
Electrical hazard |
4.3 |
EN 292-1 |
Електрична небезпека (запобігання) |
Electrical hazard (Preventing-) |
3.9 |
EN 292-2 |
Електрична система керування |
Electrical control system |
3.7.11 |
EN 292-2 |
Електричне обладнання |
Electrical equipment |
2 |
EN 292-1 |
Електричне обладнання |
Electrical equipment |
2 |
EN 292-2 |
Електричне обладнання |
Electrical equipment |
3.4 |
EN 292-2 |
Електричне обладнання |
Electrical equipment |
3.9 |
EN 292-2 |
Електричне перевантаження |
Electrical overloading |
5.5.1.b |
EN 292-2 |
Електричне поле |
Electric field |
3.7.3 |
EN 292-2 |
Електричний удар |
Electric shock |
3.5 |
EN 292-1 |
Електричний удар |
Electric shock |
3.9 |
EN 292-2 |
Електромагнітна сумісність |
Electromagnetic compatibility |
3.7.11 |
EN 292-2 |
Електрошок |
Electric shock |
4.3 |
EN 292-1 |
Елемент передачі потужності |
Power transmission element |
A |
EN 292-1 |
Енергетичне постачання |
Power supply |
3.4 |
EN 292-2 |
Енергетичне постачання |
Power supply |
6.2.2 |
EN 292-2 |
Ергономічні норми |
Ergonomic principle |
3.6 |
EN 292-2 |
Ергономічні норми |
Ergonomic principle |
4.9 |
EN 292-1 |
Життєвий цикл машини |
Life limit of a machine |
5.1 |
EN 292-1 |
Життєвий цикл машини |
Life limit of a machine |
5.2.1 |
EN 292-1 |
Заборона застосування/ |
Prohibited usege/use |
5.5.1.c |
EN 292-2 |
використання Загальна причина невдачі/ |
Common cause failure/ |
3.7.5 |
EN 292-2 |
Загальний вид невдачі |
Common mode failure |
|
|
Загоряння |
Burn |
4.4 |
EN 292-1 |
Закріплення (до основи) |
Anchoring (to a foundation) |
6.2.5 |
EN 292-2 |
Запобігання доступу |
Prevention of access |
4.2.2.1 |
EN 292-2 |
Запобіжний захід |
Prevention measure |
5.5.1.b |
EN 292-2 |