Кінець таблиці В.1
Розділ або підрозділ |
Застосовність (так чи ні) |
Примітка |
29.9 |
Так |
— |
29.10 |
Так |
— |
29.11 |
Немає |
— |
29.12 |
Так |
— |
29.13 |
Так |
— |
29.14 |
Немає |
— |
ЗО |
Так |
— |
Примітка 1. Необхідно враховувати умови, за яких ці вимоги застосовні до деталей, розташованих у іншій оболонці. Примітка 2. До Ex-компонентів температурну класифікацію не застосовують. |
ДОДАТОК С
(довідковий)
УСТАНОВКА ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ НА УДАРОМІЦНІСТЬ
1 — регулювальний штифт; 2 — пластмасова спрямовувальна труба;
З — випробовуваний зразок; 4 — сталева підставка (маса > 20 кг); 5 — сталевий вантаж масою 1 кг;
б— ударна головка із загартованої сталі діаметром 25 мм; h — висота падіння, мм
Рисунок С.1 — Приклад установки для випробовування на удароміцністьДВИГУНИ, ЩО ЖИВЛЯТЬСЯ ВІД ПЕРЕТВОРЮВАЧІВ
Зазвичай двигуни і перетворювачі оцінюють як систему. Якщо для регулювання швидкості та навантаження двигуни живляться від перетворювача, то температурну характеристику необхідно визначати з конкретним перетворювачем (і вихідним фільтром, якщо такий є) за всіх зазначених швидкостей і значень моменту. Це необхідно робити у вигляді комбінації випробовувань і розрахунків. Спеціальні методи, використовувані для цього, описані у відповідних стандартах на види вибухозахисту.
Примітка 1. Через можливі труднощі під час випробовувань конкретної комбінації двигун/перетворювач подібні перетворювачі можуть стати відповідним об’єктом для порівняння характеристик.
Примітка 2. Необхідно враховувати додаткові чинники. Вони містять у собі підготовку споживачем додаткових вихідних фільтрів або реакторів, а також довжини кабелю між перетворювачем і двигуном, кожний із яких впливає на вхідну напругу двигуна і може спричинити додаткове нагрівання двигуна.
Для деяких видів вибухозахисту зазвичай необхідно застосовувати захисний пристрій. Цей пристрій має бути зазначений в документації і його ефективність має бути доведена випробовуваннями або розрахунком.
Примітка 3. Високочастотний вимикач у перетворювачі може спричинити швидкий ріст у часі напруги в обмотках і кабельних колах, а отже, і призвести до виникнення потенційного джерела займання. Необхідно розглянути вплив цього зростання на вид вибухозахисту. У деяких випадках необхідно додати після конвертера додатковий вихідний фільтр.
Документація для двигуна має містити необхідні параметри та умови, необхідні для використання конвертера.
Примітка 4. Вальницеві струми вимагають спеціального розгляду. Можливі рішення містять у собі або тільки ізолювання вальниць або в комбінації з фільтром, що зменшує загальну форму напруги та(або) dv/dt. Додаткову інформацію наведено в ІЕС TS 60034-17 і ІЕС 60034-25.
БІБЛІОГРАФІЯ
ІЕС TS 60034-17 Rotating electrical machines — Part 17: Cage induction motors when fed from converters — Application guide
IEC TR 60034-25 Rotating electrical machines — Part 25: Guidance for the design and performance of a.c. motors specifically designed for converter supply
IEC 60079-10 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 10: Classification of hazardous areas
IEC 60079-12 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 12: Classification of mixtures of gases or vapours with air according to their maximum experimental safe gaps and minimum igniting currents
IEC 60079-14 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines)
IEC 60079-17 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines)
IEC 60079-19 Explosive atmospheres — Part 19: Equipment repair, overhaul and reclamation
IEC TR 60079-20 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 20: Data for flammable gases and vapours, relating to the use of electrical apparatus
IEC 60079-27 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 27: Fieldbus intrinsically safe concept (FISCO) and fieldbus non-incendive concept (FNICO)
IEC 61241-2-1:1994 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust — Part 2: Test methods — Section 1: Methods for determining the minimum ignition temperatures of dust
IEC TR 61241-2-2 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust — Part 2: Test methods — Section 2: Method for determining the electrical resistivity of dust in layers
IEC 61241-14 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust — Part 14: Selection and installation
ISO/IEC 17000 Conformity assessment — General vocabulary and general principles
ISO 4225:1994 Air quality — General aspects — Vocabulary
CLC/TR 50427 Assessment of inadvertent ignition of flammable atmospheres by radio-frequency radiation — Guide.
ПЕРЕЛІК НАЦІОНАЛЬНИХ І МІЖДЕРЖАВНИХ СТАНДАРТІВ,
НА ЯКІ Є ПОСИЛАННЯ В ЦЬОМУ СТАНДАРТІ
ДСТУ ISO 262:2005 Нарізі метричні ISO загального призначення. Вибирання розмірів для ґвинтів, болтів та гайок (ISO 262:1998, IDT)
ДСТУ ISO 273:2005 Вироби кріпильні. Отвори з зазором для болтів і ґвинтів (ISO 273:1979, IDT)
ДСТУ ISO 965-1:2005 Нарізі метричні ISO загального призначення. Допуски. Частина 1. Основні характеристики (ISO 965-1:1998, IDT)
ДСТУ ISO 4014-2001 Болти з шестигранною головкою. Класи точності А і В. Технічні умови (ISO4014:1999, IDT)
ДСТУ ISO 4017-2001 Ґвинти з шестигранною головкою. Класи точності А і В. Технічні умови (ISO4017:1999, IDT)
ДСТУ ISO 4032-2002 Гайки шестигранні, тип 1 — класи точності А і В. Технічні умови (ISO4032:1999, IDT)
ДСТУ ГОСТ МЕК 61056-1:2004 Портативні свинцево-кислотні акумулятори та батареї (закритого типу). Частина 1. Загальні вимоги, функціональні характеристики. Методи випробувань (ГОСТ МЕК 61056-1-2002, IDT)
ГОСТ 12.2.020-76 Система стандартов безопасности труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Классификация. Маркировка (Система стандартів безпеки праці. Електрообладнання вибухо- захищене. Класифікація. Марковання).
ДОДАТОК НБ
(довідковий)
ПЕРЕЛІК ТЕХНІЧНИХ ВІДХИЛІВ ТА ЇХ ПОЯСНЕНЬ
3 |
Доповнити розділ після пункту 3.18.8 словами «Рівні вибухозахисту електрообладнання відповідають ГОСТ 12.2.020». |
Пояснення: |
Доповнення зроблено тому, що зважаючи на особливу важливість забезпечення вибухозахисту для життя та здоров’я людей, а також охорони навколишнього середовища, для унеможливлення виникнення небезпечних ситуацій, визначання рівнів вибухозахисту, їхні символи в цілому замінено згідно з ГОСТ 12.2.020, як це установлено в Україні і до якого звик експлуатаційний персонал. |
8.1.1 |
Доповнити пункт вимогою: «Легкі сплави, застосовувані для виготовлення оболонок, мають бути убезпечені від іскор через удар чи тертя». |
Пояснення: |
Доповнення зроблено тому, що в Україні для виготовлення вибухозахищеного електрообладнання групи І широко впроваджують легкі сплави, наприклад на основі алюмінію. |
23 |
Доповнити розділ вимогами: « — акумулятори повинні мати по два контакти на кожен полюс;
|
Розділ (підрозділ) Модифікації |
|
Пояснення: |
Доповнення зроблено відповідно до вимог підвищеної надійності та безпеки електротранспорту, використовуваного у шахтах. |
26.4.2 |
Доповнити пункт вимогою: « Вибухонепроникні оболонки та їхні частини пересувного електрообладнання групи І, які вказані в таблиці 8, що призначені для роботи у очисних та підготовчих вибоях (наприклад бурильні машини загального використання, електродвигуни вибійних конвеєрів, електроблоки, запускані) мають витримувати удар з енергією не менше ніж 70 Дж у разі маси випробовувального вантажу (7 ± 0,1) кг. |
Пояснення: |
Доповнення зроблено тому, що пересувне електрообладнання групи І є джерелом підвищеної небезпеки і повинно мати підвищену механічну міцність. |
26.14.1 |
Замінити значення відносної вологості «ЗО %» на «(50 ± 5) %» для електрообладнання групи І. |
Пояснення: |
Зміну зроблено тому, що в шахтах не може бути відносної вологості нижче (50 ± 5) %. |
26.14.2 |
Замінити відносну вологість «не більше ЗО %» на «(50 ± 5) %» для електрообладнання групи І. |
Пояснення: |
Зміну зроблено тому, що в шахтах не може бути вологості нижче (50 ± 5) %. |
26.14.4 |
Замінити відносну вологість «не більше ЗО %» на «(50 ± 5) %» для електрообладнання групи І. |
Пояснення: |
Зміну зроблено тому, що в шахтах не може бути вологості нижче (50 ± 5) %. |
29 |
Доповнити розділ після пункту 29.2 j) словами: «Маркування вибухозахисту має відповідати ГОСТ 12.2.020». |
Пояснення: |
Доповнення зроблено тому, що зважаючи на особливу важливість забезпечення вибухозахисту для життя та здоров’я людей, а також охорони навколишнього середовища, для унеможливлення виникнення небезпечних ситуацій марковання вибухозахисту електрообладнання має відповідати ГОСТ 12.2.020, як це установлено в Україні і до якого звик експлуатувальний персонал. |
КодУКНД 29.260.20
Ключові слова: електрообладнання вибухозахищене, рівень вибухозахисту, вид вибухозахисту, групи I, II та III електрообладнання, малі елементи, прохідні ізолятори, неметалеві оболонки, з’єднувальні контактні затискачі, марковання щодо вибухозахисту.
Редактор С. Ковалець
Технічний редактор О. Марченко
Коректор Т. Калита
Верстальник В. Перекрест
Підписано до друку 20.08.2012. Формат 60 х 84 1/8.
Ум. друк. арк. 8,37. Зам. £ у Ціна договірна.
Виконавець
Державне підприємство «Український науково-дослідний і навчальний центр
проблем стандартизації, сертифікації та якості» (ДП «УкрНДНЦ»)
вул. Святошинська, 2, м. Київ, 03115
Свідоцтво про внесення видавця видавничої продукції до Державного реєстру
видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції від 14.01.2006 серія ДК № 1647
1 Увага! Значна частина деяких розділів цього стандарту-може бути темою патентованих прав. ІЕС не відповідає за визнання чого-небудь або запатентованих прав.