Для зведення до мінімуму небезпек, спричинених робочими рідинами, використовують вказані нижче засоби:
— Конструкція системи має унеможливлювати розливання, витікання та надмірне подавання рідини.
— Резервуари для рідини та інші компоненти системи (наприклад, труби і шланги) потрібно виготовляти з матеріалів, тривких до дії рідини. Має бути наведена інформація щодо використовуваних рідин (див. 7.2.2 е).
— Система розподілення рідини та подавальні сопла мають зводити до мінімуму небажане розбризкування.
— Коли у робочій зоні може бути передбачена наявність шкідливих концентрацій туману, випарів або диму, потрібно вжити заходів щодо їх відведення і застосувати засоби для приєднання вбудованого або зовнішнього витяжного устатковання (див. EN 626-1).
— Витрата охолоджувальної рідини повинна забезпечувати належне функціювання верстата і бути достатньою для запобігання надмірному нагріванню та випаровуванню рідини або, альтернативно, мають бути застосовані охолоджувачі.
— Система подавання має забезпечувати подавання рідини, достатню для зведення до мінімуму потрапляння небезпечних випарів у робочу зону.
— Якщо руки оператора можуть тимчасово перебувати у робочій зоні (наприклад, під час завантажування/вивантажування, регулювання), необхідно передбачити припинення подавання рідини або її автоматичне відведення.
— Регулювання витрати та напрямку подавання рідини в системі повинно відбуватися за межами небезпечної зони або після зупинення верстата.
— Резервуари для рідини потрібно обладнувати візуальними показниками рівня і легкодоступним отвором для заливання.
— Усі складові частини системи мають бути спроектовані так, щоб небезпека потрапляння рідини на персонал під час обслуговування була зведена до мінімуму.
— Мають бути передбачені засоби, такі як фільтри для запобігання накопиченню стружок та інших матеріалів, що утворюються під час розпилювання усередині верстата і у резервуарі з охолоджувальною рідиною, і зведення до мінімуму розчинення металів у охолоджувальній рідині.
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування, кресленики/схеми/розрахунки.
Зведення до мінімуму мікробіологічного та біологічного забруднення охолоджувальної рідини
Для зведення до мінімуму небезпеки мікробіологічного та біологічного забруднення охолоджувальної рідини використовують такі заходи:
— Сумарний вміст системи охолоджувальної рідини в умовах нормального використання повинен циркулювати так, щоб у резервуарі не залишався постійний об’єм рідини, крім випадків, коли за проектними умовами потрібне відстоювання.
Для убезпечення від утворення застійних зон усередині верстата має бути передбачене дренування рідини з верстата під дією сили тяжіння.
Зливна труба повинна мати діаметр та нахил, достатні для зведення до мінімуму утворення осаду.
Систему подавання охолоджувальної рідини потрібно обладнувати фільтрами для усування осаду.
У випадку утворення осаду конструкція має забезпечувати легке очищення (наприклад, закруглені кути у резервуарах). Чищення має бути можливим без зливання рідини з усієї системи.
— Усередині резервуарів не повинно існувати умов для розмноження бактерій (наприклад, поверхні мають бути гладкими і нефарбованими).
— Необхідно передбачити заходи для повного спорожнення резервуарів з охолоджувальною рідиною.
— Резервуари для охолоджувальної рідини потрібно забезпечувати накривками, які унеможливлюють забруднення рідини сторонніми частками.
— Необхідно унеможливити забруднення охолоджувальної рідини оливою або мастилом із зовнішніх джерел, наприклад під час витікання з системи змащування верстата, або передбачити засоби для систематичного видалення забруднень.
— Необхідно передбачити засоби, що у разі мінімального контакту оператора з охолоджувальною рідиною дають змогу:
відібрати зразки рідини;
очистити відстійники та труби;
замінити фільтри.
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування, кресленики/схеми/розрахун- ки, вимірювання.
3 Утворення стружок та чищення
Конструкція верстата повинна зводити до мінімуму утворення стружок у робочій зоні та їх відведення з мінімальним усуванням захисних пристроїв.
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування, кресленики/схеми/розрахунки.
4 Пожежі або вибухи
У зв’язку з різноманітністю оброблюваних матеріалів та застосовуваних для обробляння охолоджувальних рідин у цьому стандарті неможливо подати докладні вимоги щодо зменшення ризиків загоряння та вибуху. Відповідні вказівки можна знайти у EN 13478 та EN 1127-1.
Небезпеки через нехтування ергономічними принципами проектування
Недопущення незручних положень, надмірного зусилля, втоми та систематичних напружень
Верстат та його органи керування мають бути спроектовані відповідно до 3.6 EN 292-2:1991.
Верстати мають бути спроектовані згідно з ергономічними принципами, що дають змогу уникати надмірних зусиль, незручних постав, втоми або систематичного напруження під час роботи.
Рухомі огорожі повинні мати силовий привід, якщо їх використання супроводжується систематичним надмірним зусиллям (див. також 4.2.2.6 EN 292-2:1991).
Примітка. Подальші вказівки наведено у EN 60204-1:1997 (зокрема розділ 10), EN 614-1, EN 894-2, EN 894-3 та EN ISO 14738.
Перевіряння: вимірювання, дотримування вимог щодо нормальних робочих положень згідно зі стандартами, на які є посилання.
Неправильне врахування анатомії рук та ніг
Положення, познаки та освітлення пристроїв керування та точок спостерігання або обслуговування, наприклад, для заповнювання та зливання з резервуарів, необхідно обирати згідно з ергономічними принципами (див. EN 614-1, EN 614-2; EN 894-1, EN 894-2, EN 894-3; EN 1005-1; prEN 1005-2; EN 1005-3; EN ISO 7250).
Перевіряння: вимірювання; перевіряння відповідності відстаней, використовуваних під час нормальної роботи, стандартам, на які є посилання.
Невідповідне місцеве освітлення
Якщо, внаслідок конструкції верстата або його огорож, освітлення робочої зони верстата є недостатнім для ефективної та безпечної роботи на верстаті, необхідно передбачити вбудоване у верстат джерело освітлення робочої зони.
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування, кресленики/схеми/розрахунки, вимірювання.
Виняток: На вертикальних стрічковопиляльних верстатах з ручним подаванням (див. рисунок С.4) яскравість вбудованого освітлення має становити як мінімум 500 люкс згідно з EN 1837.
Можна передбачити освітлення флуоресцентного типу за умови, що стробоскопічний ефект не буде перешкоджати виявленню небезпеки.
Перевіряння: візуальне обстеження, вимірювання.
Помилки людини, поведінка людини
Під час проектування верстата необхідно брати до уваги помилки людини, зокрема передбачені випадки неправильного використання.
Верстат має бути споряджено устаткованням та пристосованнями для регулювання та обслуговування, які не були постачені разом із ним, але перелічені у настанові з експлуатування.
Перевіряння: контрольне випробовування функціювання.
Неправильне розміщення або ідентифікація органів ручного керування
Вхідні пристрої (наприклад, пульти, панелі, кнопки) мають відповідати вимогам EN 894-1, EN 894-2 та EN 894-3.
Перевіряння: візуальне обстеження.
Невідповідні конструкція або розміщення візуальних дисплеїв
Екран, на який виводиться візуальна інформація, має бути світлий та чіткий. Відбивання та спалахування мають бути зведені до мінімуму.
Перевіряння: контролювання чіткості та видимості з робочого місця (місць).
Несанкційоване запускання, несподіваний перебіг/перевищення швидкості
Збій/несправність системи керування
Системи керування необхідно розробляти згідно з EN 954-1, EN 60204-1, EN 982 та EN 983, а також 3.7 EN 292-2:1991.
Застосування електронних систем з програмуванням не повинно призводити до зниження рівня безпечності, вказаного у цьому стандарті. Якщо функції убезпечення покладено на електронну систему з програмуванням, вони мають відповідати вимогам категорії 3 згідно з EN 954-1.
Необхідно передбачити запобігання несподіваним рухам верстата (наприклад рухам пиляльного леза, затискачів оброблюваного матеріалу, подавання оброблюваного матеріалу) (див. EN 1037).
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування, кресленики/схеми/розрахунки.
Відновлення енергопостачання після переривання
Систему керування має бути спроектовано так, щоб унеможливити автоматичне повторне запускання верстата і щоб вмикання силового переміщення після будь-якої зміни режиму, вибору додаткових функцій, переналагодження системи, зняття блокування огорожі, поновлення подавання відповідного тиску чи напруги або ліквідації збою системи тощо, завжди відбувалося тільки після повторної дії на орган керування запусканням (див. 3.7 EN 292-2:1991).
Перевіряння: контролювання/тестування функцій, кресленики/схеми/розрахунки.
Зовнішні впливи на електричне устатковання
Верстати, у яких використовують електронні елементи та електронні системи з програмуванням (PES), повинні мати такі характеристики електромагнітної сумісності:
Стійкість до завад: електронні системи керування мають бути спроектовані та встановлені так, щоб вони були захищеними від електромагнітних завад та витримувати впливи, що виникають під час роботи електричних систем та їх збоїв, згідно з EN 61000-6-2.
Емісія: під чар проектування електричного/електронного обладнання необхідно використовувати технічну інформацію та фізичні заходи для обмеження електромагнітної емісії згідно з EN 61000-6-4.
Примітка. Верстати, в яких використовують тільки електричні елементи з позначкою СЕ, під’єднані згідно з інструкціями виробника, можна розглядати як такі, що мають адекватний захист від електромагнітних перешкод.
Перевіряння: застосування методів перевіряння, описаних у EN 61000-6-2 та EN 61000-6-4.
Помилки у монтуванні
Конструкція частин верстата повинна унеможливлювати помилки під час монтування (наприклад, використання з’єднань типу отвір-вкладень, асиметричне розташовання стикувальних деталей) та (або) на частини верстата мають бути нанесені інструкції щодо під’єднання, якщо помилки можуть призвести до небезпечної ситуації.
Перевіряння: кресленики/схеми/розрахунки.
Напрямок руху пиляльного леза повинен бути вказаний тривким і чітким маркованням у вигляді стрілки. Цей знак можна розміщувати на зовнішній або внутрішній поверхні огорожі або на частинах силової передачі (наприклад на шківах для пиляльної стрічки, шпинделі пиляльного диска, рамці для ножівкових лез).
Перевіряння: візуальне обстеження.
Викидання частин або рідини
Затримування оброблюваного матеріалу, стружок та рідини
Необхідно передбачити огорожі для затримування викидів оброблюваного матеріалу, стружок та рідини. Такі огорожі необхідно проектувати згідно з розділом 8 EN 953:1997.
Перевіряння: кресленики/схеми/розрахунки.
Викидання частин; міцність огорож
Огорожі повинні затримувати енергію або захищати людей у випадку логічно передбаченого викиду частин та (або) компонентів верстата, зокрема пиляльних лез (див. 5.5 та 5.6 EN 953:1997).
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування функцій, кресленики/схеми/ розрахунки.
Втрата стійкості/перекидання верстата
Верстати мають бути спроектовані та виготовлені так, щоб вони зберігали стійкість у передбачених умовах роботи без ризиків перекидання, падіння або неочікуваного руху. Якщо одним із заходів запобігання перекиданню є використання фундаментних болтів, виробники мають вказати характеристики болтів та необхідні вимоги до їх застосування (див. також розділ 7).
Перевіряння: візуальне обстеження/вимірювання (за необхідності) під час звичайної роботи.
Ковзання, спотикання та падіння людини
Загальні вимоги
Робочі місця та засоби доступу до верстата (такі як вбудовані сходи, платформи, проходи згідно з EN ISO 14122-2 та EN ISO 14122-3) мають бути спроектовані так, щоб можливість ковзання, спотикання та падіння була зведена до мінімуму застосуванням засобів утримання для рук, ніг та, за необхідності, поверхонь, що запобігають ковзанню.
Перевіряння: візуальне обстеження.
Забруднення підлоги
Якщо застосовано систему подавання рідини, її має бути спроектовано так, щоб не допускати розливання, розбризкування та створювання туману за межами оболонок верстата (див. 7.2.2е)).
Перевіряння: візуальне обстеження, перевіряння/тестування функціювання з використанням рідини.
Частини верстата, розташовані на висоті, до яких потрібен доступ для обслуговування або ліквідації ушкоджень