Таблиця ZA.3.2- Розподіл завдань з оцінки відповідності балансирних опорних частин, для яких передбачені вимоги є некритичними

Table ZA.3.2 - Assignment of evaluation of conformity tasks for rocker bearings intended to be

subject to non critical requirements

The attestation of conformity of the sliding rocker bearings in Table ZA.1.2 shall be based on the evaluation of conformity sub-clauses of clause 8 of EN 1337-6:2004 indicated in Tables ZA.3.3 to ZA.3.4.


Підтвердження відповідності балансирних опорних частин з елементами ковзання, представлених у таблиці ZA.1.2, ґрунтується на оцінці результатів виконання вимог пункту 8 EN 1337-6:2004, зазначених у таблицях ZA.3.3 - ZA.3.4.



Завдання Tasks

Зміст завдання Contents of the task

Положення, застосовні для оцінювання відповідності Evaluation of conformity clauses to apply

Обов'язки виробника Tasks for the manufacturer

Контроль виробництва на підприємстві (FPC) Factory production control (FPC)

Параметри, що стосу­ються всіх характерис­тик, наведених в таб­лицях ZA. 1.1 і ZA.1.2, за можливості застосу­вання

Parameters related to all characteristics of Table ZA.1.1 and Table ZA.1.2 where relevant

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation- general)

8.2.1 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.1 (factory production control)

8.3 (матеріали)

8.3 (raw materials) додаток В (FPC) annex В (FPC)

Обов'язки уповноваже­ного органа Tasks for the notified body

Початкове випробування типу

Initial type testing

Всі характеристики, наведені в таблицях ZA.1.1 і ZA.1.2, за мож­ливості застосування All characteristics of Table ZA.1.1 and Table ZA.1.2 where relevant

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation- general)

8.2.2 (початкове випробування типу)

8.2.2 (initial type testing)



Таблиця ZA.3.3- Розподіл завдань з оцінки відповідності балансирних опорних частин з елементами ковзання, для яких передбачені вимоги є критичними

Table ZA.3.3 - Assignment of evaluation of conformity tasks for sliding rocker bearings intended

to be subject to critical requirements

Завдання Tasks

Зміст завдання Contents of the task

Положення, застосовні для оцінювання відповідності Evaluation of conformity clauses to apply

Обов'язки виробника Tasks for the manufacturer

Контроль виробництва на підприємстві (FPC) Factory production control (FPC)

Параметри, що стосу­ються всіх характерис­тик, наведених в таблиці ZA.1.2 Parameters related to all characteristics of Table ZA.1.2

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation- general)

8.2.1 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.1 (factory production control)

8.3 (матеріали)

8.3 (raw materials)

додаток В

annex В

EN 1337-2:2004, пункти

EN 1337-2:2004 clauses

8.2.1 (контроль якості виробу та процесу його виготовлення - загальні положення)

8.2.1 (control of the product and its manufacture - general)

8.2.3 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.3 (FPC)

8.3 (матеріали і комплектуючі)

8.3 (raw materials and constitu­ents)

8.4 (відбір зразків)

8.4 (sampling)

Подальші випробування (оцінка відповідності) зразків, взятих на заводі- виробнику, за можли­вості застосування Further testing (evalua­tion) of samples taken at the factory, where relevant

Всі характеристики, наведені в таблиці

ZA.1.1

All characteristics of

Table ZA.1.1

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation- general)

8.2.3 (регулярні випробування)

8.2.3 (routine testing)

Кінець таблиці ZA.3.3

Завдання Tasks

Зміст завдання Contents of the task

Положення, застосовні для оцінювання відповідності Evaluation of conformity clauses to apply

Обов'язки уповноваже­ного органа Tasks for the notified body

Початкове випробування типу

Initial type testing

Всі характеристики, наведені в таблиці

ZA.1.1

All characteristics of

Table ZA.1.1

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation - gen­eral)

8.2.2 (початкове випробування типу)

8.2.2 (initial type testing)

Первинна перевірка підприємства і системи FPC

Initial inspection of factory and of FPC

Параметри, що стосу­ються всіх характерис­тик, наведених в таблиці ZA.1.2 Parameters related to all characteristics of Table ZA.1.2

EN 1337-6:2004, пункти EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation- general)

8.2.1 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.1 (factory production control)

8.2.3 (регулярні випробування)

8.2.3 (routine testing)

8.3 (матеріали)

8.3 (raw materials)

додаток В annex В

EN 1337-2:2004, пункти

EN 1337-2:2004 clauses

8.2.1 (контроль якості виробу та процесу його виготов­лення - загальні положення)

8.2.1 (control of the product and its manufacture - general)

8.2.3 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.3 (FPC)

8.3 (матеріали і комплектуючі)

8.3 (raw materials and constitu­ents)

8.4 (відбір зразків)

8.4 (sampling)

Постійний нагляд, оціню­вання і підтвердження відповідності системи FPC

Continuous surveillance, assessment and approval of FPC

Параметри, що стосу­ються всіх характерис­тик, наведених в таблиці ZA.1.2 Parameters related to all characteristics of Table ZA.1.2



Таблиця ZA.3.4- Розподіл завдань з оцінювання відповідності балансирних опорних частин з елементами ковзання, для яких передбачені вимоги є некритичними

Table ZA.3.4 - Assignation of evaluation of conformity tasks for sliding rocker bearings intended

to be subject to non critical requirements

Завдання Tasks

Зміст завдання Contents of the task

Положення, застосовні для оцінювання відповідності

Evaluation of conformity clauses to apply

Обов'язки виробника Tasks for the manufacturer

Контроль виробництва на підприєм­стві (FPC) Factory pro­duction control (FPC)

Параметри, що стосуються всіх характеристик, наведених в таблиці ZA.1.1 Parameters related to all characteristics of Table ZA.1.1

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation - general)

8.2.1 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.1 (factory production control)

8.3 (матеріали)

8.3 (raw materials)

додаток В (контроль виробництва на підпри­

ємстві)

annex В (FPC)

EN 1337-2:2004, пункти

EN 1337-2:2004 clauses

8.2.1 (контроль якості виробу та процесу його

виготовлення - загальні положення)

8.2.1 (control of the product and its manufac­

ture - general)

8.2.3 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.3 (FPC)

8.3 (матеріали і комплектуючі)

8.3 (raw materials and constituents)

8.4 (відбір зразків)

8.4 (sampling)

Обов'язки уповноваже­ного органа Tasks for the notified body

Початкове випробування типу Initial type testing

Всі характерис­тики, наведені в таблиці ZA.1.1 All characteristics of Table ZA.1.1

EN 1337-6:2004, пункти

EN 1337-6:2004 clauses

8.1 (оцінка відповідності - загальні положення)

8.1 (conformity evaluation - general)

8.2.2 (початкове випробування типу)

8.2.2 (initial type testing)

EN 1337-2:2004, пункти

EN 1337-2:2004 clauses

8.2.1 (контроль якості виробу та процесу його виготовлення - загальні положення)

8.2.1 (control of the product and its manufac­

ture - general)

8.2.3 (контроль виробництва на підприємстві)

8.2.3 (FPC)

8.3 (матеріали і комплектуючі)

8.3 (raw materials and constituents)

8.4 (відбір зразків)

8.4 (sampling)

ZA.2.2 Сертифікат EC та декларація про відповідність

Якщо досягнуто відповідності вимогам цього додатка:

а) для опорних частин за системою 1 орган сертифікації видає сертифікат відповідності (Сертифікат відповідності EC) із зазначенням інформації, наведеної нижче. Цей сертифікат відповідності дає право виробнику наносити маркування СЕ відповідно до розділу ZA.3.

  • найменування, адреса та ідентифікаційний номер органу сертифікації;

  • найменування та адреса виробника або його уповноваженого представника в зоні Європейського економічного простору і міс­цезнаходження виробництва;

  • опис виробу (тип, ідентифікаційні дані, при­значення, ...);

  • умови, яким відповідає виріб (наприклад, додаток ZA цього стандарту);

  • особливі умови використання виробу (нап­риклад, положення щодо застосування опорної частини за певних умов тощо);

  • номер сертифіката;

  • умови та термін дії сертифіката, за можли­вості застосування;

  • ім'я, посада особи, уповноваженої на під­писання сертифіката.

Крім того, виробник повинен видати деклара­цію про відповідність (декларація про відпо­відність EC), що містить таку інформацію: - найменування та адреса виробника або його уповноваженого представника в зоні Європейського економічного простору;

  • найменування та адреса органу сертифі­кації;

  • опис виробу (тип, ідентифікаційні дані, при­значення, ...) і копія інформації, що супро­воджує маркування СЕ;

  • умови, яким відповідає виріб (наприклад, додаток ZA цього стандарту);

  • особливі умови використання виробу (нап­риклад, положення щодо застосування за певних умов тощо);

  • номер супровідного сертифіката відповід­ності EC;

  • ім'я та посаду особи, уповноваженої на під­писання декларації від імені виробника або його уповноваженого представника.

  • A.2.2 EC Certificate and declaration of con­formity

When compliance with the conditions of this an­nex is achieved:

a) for bearings under system 1, the certification body shall draw up a certificate of conformity (EC Certificate of conformity) with the information indi­cated below. This Certificate of conformity entitles the manufacturer to affix the CE marking, as de­scribed in ZA.3.

  • name, address and identification number of the certification body;

  • name and address of the manufacturer, or his authorised representative established in the EEA and place of production;

  • description of the product (type, identification, use, ...);

  • provisions to which the product conforms (e.g. annex ZA of this EN);

  • particular conditions applicable to the use of the product (e.g. provisions for the use of a bearing under certain conditions, etc);

  • the number of the certificate;

  • conditions and period of validity of the certificate, where applicable;

  • name of, and position held by, the person empowered to sign the certificate.

In addition, the manufacturer shall draw up a dec­laration of conformity (EC Declaration of confor­mity) including the following:

  • name and address of the manufacturer, or his authorised representative established in the EEA;

  • name and address of the certification body;

  • description of the product (type, identification, use, ...), and a copy of the information accompanying the CE marking;

  • provisions to which the product conforms (i.e. annex ZA of this EN);

  • particular conditions applicable to the use of the product (e.g. provisions for use under certain conditions, etc.);

  • number of the accompanying EC Certificate of conformity;

  • name of, and position held by, the person empowered to sign the declaration on behalf of the manufacturer or his authorised representative.

Вищезазначені декларація і сертифікат скла­даються мовою офіційного спілкування або мовами держав-членів ЄС, де повинен вико­ристовуватися виріб.

Ь) для опорних частин за системою 3 виробник або його представник в зоні Європейського економічного простору повинен скласти та зберігати декларацію про відповідність (дек­ларація про відповідність EC), яка дає вироб­нику право наносити маркування СЕ. Серти­фікат повинен містити:

Національне пояснення:

Оскільки зміст підпункту Ь) стандарту сто­сується вимог саме до декларації про від­повідність, то позначення такого документа як "сертифікат" тут є помилковим.

  • найменування та адресу виробника або його уповноваженого представника в зоні Європейського економічного простору і міс­цезнаходження виробництва;

  • опис виробу (тип, ідентифікаційні дані, при­значення, ...), і копію інформації, що супро­воджує маркування СЕ;

  • умови, яким відповідає виріб (наприклад, додаток ZA цього стандарту);

  • особливі умови використання виробу (нап­риклад, положення щодо застосування за певних умов тощо);

  • найменування та адресу уповноваженої лабораторії(ій);

  • ім'я та посаду особи, уповноваженої на під­писання декларації від імені виробника або його уповноваженого представника.

Декларація складається мовою офіційного спілкування або мовами держав-членів ЄС, де повинен використовуватися виріб.

ZA.3 Маркування СЕ та етикетування

Виробник або його уповноважений представ­ник в зоні Європейського економічного про­стору відповідає за нанесення маркування СЕ. Знак маркування СЕ, що наноситься на виріб, повинен відповідати вимогам директиви 93/68/ЕЕС та бути зображеним на опорних частинах (або, якщо це неможливо, його мож­на наносити на супровідний ярлик (етикетку), упаковку або зазначати в супровідних комер­ційних документах, наприклад, у товаротранс­портній накладній).

The above mentioned declaration and certificate shall be presented in the official language or lan­guages of the Member State in which the product is to be used.

b) for bearings under system 3, the manufacturer or his agent established in the EEA shall prepare and retain a declaration of conformity (EC Decla­ration of conformity), which entitles the manufac­turer to affix the CE marking. The certificate shall include:

  • name and address of the manufacturer, or his authorised representative established in the EEA, and place of production;

  • description of the product (type, identification, use, ...), and a copy of the information accompanying the CE marking;

  • provisions to which the product conforms (i.e. annex ZA of this EN);

  • particular conditions applicable to the use of the product (e.g. provisions for use under certain conditions, etc);

  • name and address of notified laboratory(ies);

  • name of, and position held by, the person empowered to sign the declaration on behalf of the manufacturer or his authorised represen­tative.

The declaration shall be presented in the official language or languages of the Member State in which the product is to be used.

ZA.3 CE marking and labeling

The manufacturer or his authorised representa­tive established within the EEA is responsible for the affixing of the CE marking. The CE marking symbol to affix shall be in accordance with the Di­rective 93/68/EC and shall be shown on the bear­ings (or when not possible it may be on the accompanying label, the packaging or on the ac­companying commercial documents e.g. a deliv­ery note).

Знак маркування СЕ має супроводжуватися такою інформацією:

  • ідентифікаційний номер органа сертифіка­ції (тільки для виробів за системою 1)

  • найменування або товарний знак і офіційна адреса виробника;

  • останні дві цифри року нанесення марку­вання;

  • номер сертифіката відповідності ЕС або сертифіката відповідності системи контро­лю виробництва на підприємстві виробника (за можливості застосування);

  • посилання на цю частину EN 1337;

  • опис виробу: родова назва, матеріал, роз­міри, ... і призначення;

  • інформація стосовно основних характерис­тик, зазначених у таблицях ZA.1.1 і ZA.1.2, яка повинна бути представлена наступним чином: