Кількість пилу можна виміряти безпосередньо за допомогою відбирання повітря 2 дм3/хв че­рез пробовідбірник, споряджений попередньо зваженим фільтром високої ефективності (діаметр 37 мм, з відкритою лицевою стороною) і встановленим біля випробовуваного зразка.

Концентрацію пилу визначають за допомогою кількості накопиченого фільтром пилу, швидкості потоку через фільтр і часом накопичення.

Примітка. Можна використовувати інші придатні засоби вимірювання концентрації пилу.99,99



otoi L Li і : і! - і: і LJ I I l 1 1 11J

1 2 345678 910 2030 50 100

2

Розподіл за розміром

Доломіт DRB 4/15 Випробовувальний аерозоль

ПОЯСНЕННЯ:

  1. — відсоткова частка над встановленим розміром;

  2. — діаметр частки, мкм

Рисунок 12 — Розподіл часток доломітового пилу за розміром



П

280 _ _ 230 270 _ 0140


ОЯСНЕННЯ:
  1. — муляж голови;

  2. — повітряний потік;

  3. — фільтр;

Р

  1. — лицева частина;

— пробовідбірник;

а — отвір пилової камери

исунок 13 — Схема випробовувального устатковання
для запилювання доломітовим пилом


9 МАРКОВАННЯ

  1. Загальні положення

Все марковання повинно бути чітке і стійке

Деталі і вузли, які суттєво впливають на безпечність використовування, потрібно маркувати так, щоб можна було легко їх ідентифікувати.

  1. Фільтри з корпусом

Всі фільтри, у яких фільтрувальний матеріал міститься всередині корпусу, потрібно маркувати: а) відповідним типом і класом фільтра (Р1, Р2 або РЗ) і білим кодовим кольором;

У разі, якщо марковання не нанесено безпосередньо на корпус фільтра, воно повинне бути нанесене відповідним кодовим кольором на допоміжну етикетку, що прикріплена до корпусу фільтра. У цьому випадку колір корпусу фільтра не можна вважати кодовим кольором;

  1. відмітка, яка вказує на належність фільтра до використовування в фільтрувальних пристро­ях із комплектом фільтрів;

  2. номером і роком публікації цього стандарту;

  3. роком закінчення строку придатності. Закінчення строку придатності може позначатися піктог­рамою, показаною на рисунку 14, на якій код «рррр/мм» вказує рік і місяць;

  4. назвою, торговельним знаком або іншими засобами Ідентифікації виробника;

  5. реченням «Дивись інформацію, що її надає виробник» на офіційній мові(-ах) країни призна­чення, або відповідною піктограмою, показаною на рисунку 14.

д) позначкою для ідентифікації типу.

  1. Фільтри без корпусів

Фільтри, які повністю складаються з фільтрувального матеріалу (без корпусу), потрібно марку­вати:

  1. відповідним типом і класом фільтра;

  2. позначкою для ідентифікації типу.

  1. Паковання фільтра

Кожне найменше фабричне паковання потрібно маркувати такою Інформацією, якщо її попередньо не нанесено на фільтр:

  1. відповідним типом і класом фільтра, як подано в 9.2;

  2. номером і роком опублікування цього стандарту;

  3. роком закінчення строку придатності або еквівалентною піктограмою, як показано на рисунку 14;

  4. назвою(-ами), торговельним знаком(-ами) або іншими засобами ідентифікації виробника;

  5. реченням «Дивись інформацію, що її надає виробник» на офіційній мові(-ах) країни призна­чення, або відповідною піктограмою, показаною на рисунку 14.

  6. позначкою для ідентифікації типу

д) рекомендованими виробником умовами зберігання (температура і вологість) або еквівалент­ною піктограмою, як показано на рисунку 14;

h) позначка належності фільтра до комплекту фільтрів.

Визначена в с), f) і д) інформація повинна бути видима без звільнення від паковання.


Р

yyyy/mm

Дивись інформацію, Закінчення строку що її надає виробник придатності


Діапазон температур
для зберігання


Максимальна вологість для зберігання

исунок 14 — Піктограми

10 ІНФОРМАЦІЯ, ЩО її НАДАЄ ВИРОБНИК

У разі постачання інформація, що її надає виробник:

  1. повинна супроводжувати кожну найменшу торгову упаковку;

  2. повинна бути на офіційній мові(-ах) країни призначення;

  3. щодо фільтрів повинна містити усю необхідну для кваліфікованого персоналу про:

  • використовування або обмеження щодо використовування;

  • наведене марковання для ідентифікації типу фільтра;

  • методи контролювання перед використовуванням;

  • порядок складання;

  • вказано, як фільтр встановлюється в устатковання, для використовування в якому він (вони) призначений, і як це устатковання визначити;

  • правила використовування;

  • правила обслуговування;

  • умови зберігання фільтрів.

  1. повинна бути зрозуміла і унеможливлювати різночитання. За необхідності вона може місти­ти ілюстрації, нумерацію деталей, марковання тощо;

  2. повинна містити попередження щодо передбачуваних ускладнень, наприклад,

  • небезпека нестачі кисню;

  • небезпека кисню і насиченого киснем повітря;

  • якість повітря;

  • використовування устатковання у вибухонебезпечному середовищі;

  • зберігання в умовах, що відрізняються від визначених виробником можуть вплинути на строк придатності;

  • вказівки щодо використовування фільтра з маскою або півмаскою або з маскою відповідно (вага фільтра);

f) пояснення щодо використовуваних символів.

Таблиця 3 — Загальний перелік вимог і випробовування

Назва

Пункт вимог

Кількість зразків

Попереднє ПІДГОТОВЛЯННЯ

Пункт випробовування

Оглядове перевіряння

7.3

Усі

8.2

З’єднання

7.4

Усі

8.2

Маса

7.5

Усі

8.1

Комплект фільтрів

7.6

Усі

8.1,8.2

Упаковка

7.8

Усі

8.2

Механічна міцність (ММ)

7.9

8.2, 8.3

Температурний вплив (ТВ)

7.10

8.2, 8.4

Опір диханню

7.11

2 (для кожної швидкості потоку)

2 (для кожної швидкості потоку)

ММ мм+тв

8.6

8.6

Коефіцієнт проникання

7.12

2 (для кожної швидкості потоку)

2 (для кожної швидкості потоку)

ММ мм+тв

8.7

8.7

Стійкість до запилювання

7.13

4

4

ММ мм+тв

8.8

8.8

Умови випробовувального потоку

Усі

8.5

ДОДАТОК ZA
(інформаційний)

ПУНКТИ, ПІДПУНКТИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ, СТОСОВНІ ЗАГАЛЬНИХ вимог
ЧИ ІНШИХ ПОЛОЖЕНЬ ДИРЕКТИВ єс

Цей стандарт підготовлений CEN за вимогою Європейської Комісії і Європейської Асоціації Вільної Торгівлі і підтримує загальні вимоги Директиви ЄС 89/686/ЕЕС.

Засторога! Інші вимоги та інші Директиви ЄС можуть бути застосовані до продукції, яку охоп­лює сфера застосування цього стандарту.

Пункти цього стандарту, що підтримують вимоги Директиви 89/686/ЕЕС, Додаток II:

Директива ЄС 89/686/ЕЕС, Додаток II:

Пункти цього стандарту:

1.1.1

7.5, 7.7, 7.11,7.12, 7.13

1.1.2.1

7.5, 7.11,7.12, 7.13

1.1.2.2

5, 7.12

1.2.1.1

7.7

1.2.1.2

7.3

1.3.1

7.3, 7.4, 7.5

1.3.2

7.4, 7.5, 7.9, 7.10

1.3.3

7.4, 7.5

1.4

9, 10

2.4

9.2 d), 10 с)

2.10

7.4, 10 с)

2.12

9

3.10.1

4, 5, 6, 7, 9,10



Відповідність виробів вимогам цього стандарту означає також відповідність визначеним загаль­ним вимогам Директиви і правилам EFTA.13.340.30

Ключові слова: засоби індивідуального захисту органів дихання, протиаерозольні фільтри, запобігання нещасному випадку, класифікація, технічні умови, випробовування, умови випробовування, маркування.

1 Інформацію стосовно постачальника фотометра і генератора аерозолю можна отримати в секретаріаті CEN/TC 79.

2 Фізичні властивості масла такі:

Густина за 20 °С: 0.846 г/см3;

В’язкість за 20 °С: від 0,026 до 0,031 Па с.

3 Інформацію стосовно постачальника доломітового пилу можна отримати від секретаріату CEN/TC 79.