Примітка 1. Повзучість серцевини може викликати зміни з часом як в напруженні, так і в деформації.

Примітка 2. Повзучість має значення тільки для па­нелей, використовуваних як покрівлі або стелі.

Е.4 Опір

Е.4.1 Загальні положення

Значення опору, необхідного для розрахунку, визначається згідно з 5.2. Крім того, залежно від застосування можуть знадобитися проце­дури Е.4.1 і Е.4.2.

Примітка. Наступні характеристичні значення опо­ру необхідні для проектування за розрахунком згідно з цим додатком - див. таблицю Е.2.

Таблиця Е.2 - Характеристичні значення опору

Table Е.2 - Characteristic resistance values

The temperature of the outside face has a maximum summer value which depends upon the colour and reflectivity of its surface. Values of Tv which are minimum for ultimate state calculations and which are suitable for serviceability calcula­tions, may be taken as follows:

  1. very light colours RG = 75-90 = +55 °С

  2. light colours RG = 40 - 74 = +65 °С

  3. dark colours RG = 8 - 39 T, = +80 *C

where Rg is the degree of reflection relative to magnesium oxide = 100 %.

In special cases, the maximum temperature of a face exposed to the sun may be determined more precisely on the basis of the actual colour used.

£.3.4 Actions due to long term effects

Where relevant, creep of the core material shall be taken into account in the design.

NOTE 1 Creep of the core may cause a change in both stresses and deformations with time.

NOTE 2 Creep is only relevant for panels used as a roof or ceiling.

E.4 Resistance

E.4.1 General

The values of resistance necessary for design shall be determined in accordance with 5.2. In ad­dition, depending on the application, the proce­dures in E.4.1 and E.4.2 may be required.

NOTE The following characteristic resistance values are required in order to carry out design by calculation in accordance with this annex - see Table E.2

.Характеристичні значення опору Characteristic resistance values

Пункт

Clause

Випробування Test

Границя текучості облицювань Yield strength of the faces

5.1.2


Границя міцності при зсуві матеріалу серцевини Shear strength of the core material

5.2.1.2

A.3 або A.4

Міцність на стиск матеріалу серцевини (і/ або здатність за реакцією опори)

Compressive strength of the core material (and/or support reaction capacity)

5.2.1.4

A.2 (A. 15)



Кінець таблиці Е.2

Характеристичні значення опору Characteristic resistance values

Пункт Clause

Випробування Test

Границя міцності при зсуві після тривалого навантаження (тільки панелі покрівлі та стелі)

Shear strength after long-term loading (roof and ceiling panels only)

5.2.1.5

A.3.6

Напруження зминання (позитивний і негативний згин) за нормальної і підвищеної температури (або здатність за згинальним моментом для панелей з одним або двома профільованими облицюваннями) Wrinkling stress (positive and negative bending) at normal and higher temperature (or bending moment capacity for panels with one or two profiled faces)

5.2.1.7

A.5 і A.5.5.5

Напруження зминання на центральній опорі (позитивний і негатив­ний згин) за нормальної і підвищеної температури) визначається за можливості за згинальним моментом (тільки для нерозрізних пане­лей з двома або більше прогонами)

Wrinkling stress over a central support (positive and negative bending, at normal and higher temperature) determined from the bending moment capacity (only for panels continuous over two or more spans)

5.2.1.8

A.7 І A.5.5.5



Крім того, наступні значення необхідні для того, In addition, the following are required in ordertocany щоб провести розрахунки, див, таблицю Е.З. out the necessary calculations - see Table E.3.

Таблиця Е.З

-Додаткові вимоги до розрахунку

Table E.3

-Additional calculation requirements



Характеристичні значення опору Characteristic resistance values

Пункт Clause

Випробування Test

Проектна товщина облицювань Design thickness of the faces

E.7.3


Модуль зсуву матеріалу серцевини Shear modulus of the core material

5.2.1.2

A.3, A.4 або

A.5.6

Коефіцієнт повзучості (тільки панелі покрівлі та стелі) Creep coefficient (roof and ceiling panels only)

5.2.1.3

A.6


Порівняння розрахункових значень наванта­жень і розрахункових значень опору згідно з Е.2, як правило, здійснюється в термінах на­пружень, які визначають за отриманими згідно з Е.7.2.5 і Е.7.2.6. Визначення міцності на стиск (напруження зминання) профільованого обли­цювання за здатністю панелі за згинальним моментом, вимагає розрахунку, для якого на­ведено рівняння в Е.7.5.2 (табл. Е.10.2).

Е.4.2 Залишковий (резервний) опір згину на проміжній опорі

Якщо крива "навантаження-деформації", виз­начена згідно з А.7, є така, як показано на рис. Е.2 а), досягнення максимального зги­нального моменту на внутрішній опорі відпо­відає граничному стану за експлуатаційною придатністю. Крім того, в разі необхідності, The comparison of the design values of actions and the design values of resistance according to E.2 is usually carried out in terms of stresses, which are determined from the stress resultants according to E.7.2.5 and E.7.2.6. Determination of the compressive strength (wrinkling stress) of a profiled face from the bending moment capacity of the panel requires a calculation for which the equations are given in E.7.5.2 (Table E.10.2).

E.4.2 Residual (rest) bending resistance at an intermediate support

If the load-deflection curve, determined according to A.7, is as shown in Figure E.2 a), the attainment of maximum bending moment at an internal sup­port corresponds to a serviceability limit state. Furthermore, where required, a non-zero rest mo­ment shall be determined and incorporated int

o

ненульовий резервний момент повинен бути визначений і включений в розрахунки гранич­ного стану за несучою здатністю. Якщо крива "навантаження-деформації" спадає раптово, як показано на рис. Е.2 Ь), досягнення макси­мального згинального моменту на внутрішній опорі вважається відповідним граничному ста­ну за несучою здатністю.

Належне значення для ненульових залишко­вих моментів Mmst має бути визначене з кривої "навантаження-деформацїГ тилу (а) шляхом ви­лучення пружної складової деформації і вибо­ру Mrsst як моменту по спадаючій частині кривої, що відповідає повороту "пластичного шарніру" на 3°.

the calculations at the ultimate limit state. If the load-deflection curve falls away suddenly, as shown in Figure E.2 b), the attainment of maxi­mum bending moment at an internal support shall be deemed to correspond to the ultimate limit state.

A suitable value for the non-zero rest moment shall be determined from a load-deflection curve type (a) by subtracting the elastic compo­nent of deflection and choosing Mrest as the mo­ment on the drooping part of the curve corresponding to a "plastic hinge" rotation of 3°.









Познаки (Key):

F - навантаження (load)
w - деформація (deflection

)

Рисунок E.2 a) - Крива "навантаження-дефор- маці'Г (поступова відмова з повільно спадаю­чою частиною)

Figure E.2 а) - Load deflection curve (gradual failure with long drooping portion)

Примітка. Оцінка залишкового опору згину може бути зроблена шляхом розгляду зменшення гра­ничного моменту над опорою у "пластичному шарнірі" при повороті на 3°. Якщо це зменшення складає більш ніж 40 % від досягнутого максималь­ного моменту, то може розглядатися як "раптова відмова", а резервний момент спід вважати таким, що дорівнює нулю.

Е.4.3 Здатність за реакцією кінцевої опори

  1. Загальні положення

Здатність за реакцією в кінці панелі, де контак­тне облицювання є або плоским, або злегка профільованим, повинна визначатися шляхом розрахунку згідно з Е.4.3.2 або випробування на повну ширину панелі згідно з А.15.5.

Рисунок Е.2 Ь) - Крива "навантаження-дефор- мацїі” (раптова відмова з швидко спадаючим навантаженням)

Figure Е.2 b) - Load deflection curve (sudden failure with rapid loss of load)

NOTE An assessment of the residual bending resistance may be made by considering the reduction in the ultimate support moment at a "plastic hinge" rotation of 3°. If this reduction is greater than 40 % of the maximum moment attained, this may be regarded as a "sudden failure" and the rest moment should be considered to be zero.

E.4.3 End support reaction capacity

E.4.3.1 General

The reaction capacity at the end of a panel where the contact face is either plain or lightly profiled shall be determined either by calculation accord­ing to E.4.3.2 or by tests on full width panels ac­cording to A. 15.5

.



Здатність за реакцією на внутрішній опорі виз­начають розрахунком згідно з Е.4.3.2.

Е.4.3.2 Розрахунок здатності за реакцією опори

Здатність на кінцевій опорі має визначатися за рівнянням (Е.5):

The reaction capacity at an internal support shall be determined by calculation according to E.4.3.2.

E.4,3.2 Calculation of the support reaction capa­city

The capacity at an end support shall be given by

Equation (E.5):Fri +0,5-R■©)

.

= B(LS+k e) fCc,


Здатність на внутрішній опорі має визначатися за рівнянням (Е.6):

fR2

де

В - ширина панелі;

ширина опори;

е - відстань між центрами ваги облицювань; ^-задеклароване значення міцності на стиск згідно з ITT;

/(-параметр розподілення;

k має бути визначено або випробуванням згід­но з А.15.5, або повинні бути використані на­ступні значення:

  • для серцевин з жорстких пінопластів і по­ристого скла, де е < 100 мм, k = 0,5;

  • для серцевин з жорстких пінопластів і по­ристого скла, де е > 100 мм, /< = 0,5, прийма­ючи е = 100 мм в рівняннях (Е.5) і (Е.6);

  • для всіх інших випадків к = 0.

Е.5 Правила комбінування

  1. Загальні положення

Принципи, за якими належні комбінаційні на­вантаження мають бути порівняні з відповід­ним опором, щоб надати належних рівнів безпеки щодо граничних станів як за несучою здатністю та придатністю до застосування, ма­ють бути згідно з Е.5.2-Е.5.5.

Сутність методів та процедури в цьому додат­ку відповідають EN 1990. Однак, рекомендо­вані значення коефіцієнтів комбінації і окремих коефіцієнтів по матеріалу, зокрема, щодо сендвіч-панелей, відображають особливості цього виробу, тобто збільшену важливість температурних напружень і відхилів, потенцій­но дуже змінної природи характеристик, що за­лежать від властивостей матеріалу серцевини І впливу повзучості.

The capacity at an internal support shall be given by Equation (E.6):

(E.6)

where

В is the width of panel;

is the width of support;

e is the distance between centroids of the faces

fCc is the declared value of the compressive strength following initial type testing;

к is the distribution parameter.

к shall either be determined by testing according to A.15.5, or the following values shall be used:

  • for rigid plastic foams and cellular glass cores where e < 100 mm, к = 0,5;

  • for rigid plastic foams and cellular glass cores where e > 100 mm, к = 0,5 with e = 100 mm in Equations (E.4) and (E.5);

  • for all other cases, к = 0.

E.5 Combination rules

E.5.1 General

The principles by which the relevant combinations of actions shall be compared with the correspond­ing resistances to give appropriate safety levels at both the ultimate and serviceability limit states shall be in accordance with E.5.2 to E.5.5.

The principles and procedures in this annex are in accordance with EN 1990. However, the recom­mended values of combination factors and mate­rial partial factors are particular to sandwich panels and reflect the special characteristics of this product, notably the increased importance of temperature stresses and deflections, the poten­tially highly variable nature of characteristics influ­enced by the properties of the core material and the influence of creep.

Примітка 1. Значення, визначені згідно з націо­нальними регуляторними вимогами щодо будь-яко­го з цих коефіцієнтів, можуть використовуватися за умови, що вони були офіційно задекларовані як такі, що підходять для сендвіч-панелей.

Примітка 2. Температура часто є домінуючим на­вантаженням і може призвести до більших напру­жень і/ або відхилів, ніж вітер, сніг або прикладене навантаження.

  1. Абсолютний граничний стан

Абсолютний граничний стан, що відповідає максимальній несучій здатності панелі, має бути охарактеризований найбільш критичними з наступних видів відмов окремо або в комбінації:

  • текучість облицювання панелі з подальшою відмовою;

  • зминання (місцеве випучування) облицю­вання панелі з подальшим руйнуванням;

  • руйнування серцевини при зсуві;

  • відмова зв’язку між облицюванням і серце­виною;

  • руйнування при зсуві профільованого обли­цювального шару;

  • дроблення серцевини на опорі;

  • руйнування панелей в місцях кріплення до опорної конструкції.

  1. Комбінування впливів навантажень для абсолютного граничного стану

Для кожного варіанту навантаження розрахун­кове значення для наслідків навантаження в абсолютному граничному стані має бути отри­мано підсумовуванням впливів окремих на­вантажень, помножених на їх належні коефі­цієнти навантаження і комбінації, як показано в таблиці Е.4.

NOTE 1 Values determined according to National Regulatory Requirements of any of these factors may be used provided that these have been formally declared as being appropriate for sandwich panels.

NOTE 2 Temperature is often the dominant load case and may cause greater stresses and/or deflections than wind, snow or Imposed toad.

E.5.2 Ultimate limit state

The ultimate limit state, which corresponds to the maximum load-carrying capacity of the panel, shall be characterized by the most critical of the following failure modes either individually or in combination:

  • yielding of a face of the panel with consequen­tial failure;

  • wrinkling (local buckling) of a face of the panel with consequential failure;

  • shear failure of the core;

  • failure of the bond between the face and the core;

  • shear failure of a profiled face layer;

  • crushing of the core at a support;

  • failure of the panels at the points of attachment to the supporting structure.

E.5.3 Combination of the effects of actions for the ultimate limit state

For each load case, the design value for the ef­fects of actions at the ultimate limit state shall be obtained by summing the effects of the separate actions multiplied by their appropriate load factors and combination coefficients as shown in Table E.4

.Таблиця E.4 - Розрахункові значення впливів навантаження для використання при комбінуванні навантажень для абсолютного граничного стану згідно з EN 1990

Table Е.4 - Design values of effects of actions for use when combining actions for the ultimate limit

state according to EN 1990

Постійні навантаження Gd (власна вага тощо) Permanent actions Gd (self-weight etc.)

Змінні навантаження Qd Variable actions Qd

Домінанта з її характеристичним значенням Dominant with its characteristic value

Інші з їх комбінаційним значенням

Others with their combination value

VgxGk

7Q1 x Q/d

YOi * Vo, * Qki