Теплопередача U ізоляційних сендвіч-пане- лей з металевим облицюванням повинна визначатися згідно з проведеними випробуваннями, викладеними в А. 10.2, А, 10.3 і А.10.4.
А. 10.2 Визначення теплопровідності для матеріалів компонентів
А.10.2.1 Матеріал серцевини
А.10.2.1.1 Декларована теплопровідність
Декларована теплопровідність ^Declared повинна визначатися згідно з проведеними випробуваннями, описаними у відповідних стандартах на вироби - матеріал серцевини:
EN 13162 для MW;
EN 13163 для EPS;
EN 13164 для XPS;
EN 13165 для PUR;
EN 13166 для PF;
EN 13167 для CG.
Мають брати до уваги наступні відхили від умов, описаних у процедурі випробувань в стандартах на вироби:
поверхня матеріалу серцевини повинна мати однакову орієнтацію відносно напрямку теплового потоку, який вона буде мати в панелі;
поверхня матеріалу серцевини повинна бути перпендикулярна до напрямку теплового потокуу випробувальному обладнанні. Eliminate the best and the worst tensile strength results and take the mean of the other three results.
Compare the results with the mean tensile strength results obtained for the panel without cyclical loading.
If the mean of the tensile strength results obtained after cyclic loading falls below 80 % of the mean value obtained without cyclic loading, the panels shall be considered to be unsuitable for repeated loads without added protection.
A.10 Calculation method for the determination of the thermal transmittance of a panel (U)
A, 10.1 General
The thermal transmittance (U) of metal faced insulating sandwich panels shall be determined in accordance with the procedures in A.10.2, A.10.3 and A.10.4.
A.10.2 Determination of the thermal conductivity of component materials
A. 10.2.1 Core material
A.10.2.1.1 Declared thermal conductivity
The declared thermal conductivity (^Declared) sha11 be determined in accordance with the procedures described in the appropriate product standard for the core material:
EN 13162 for MW;
EN 13163 for EPS;
EN 13164 for XPS;
EN 13165 for PUR;
EN 13166 for PF;
EN 13167 for CG.
The following variations from the conditions described in the product standard procedures shall be taken into account:
the core material surface shall have the same orientation, relative to the direction of heat flow, that it would have in the panel;
the core material surface shall be normal to the direction of heat flow in the test equipment.
А.10.2.1.2 Розрахункова теплопровідність
Розрахункова теплопровідність >.desigr визначається згідно з EN ISO 10456, за винятком випадку, якщо нормативне значення надано з урахуванням старіння, коли немає необхідності використовувати розрахунки на старіння за EN ISO 10456,
Значення нормативної теплопровідності для серцевини, визначене в правильній орієнтації, використовується для визначення розрахункового значення теплопровідності
^design-
Якщо у виробництві сендвіч-панелей використовують вироби попередньо сформованої серцевини, які піддають старінню за теплопровідністю за відсутності металевих облицювань, має використовуватися правильне розрахункове значення зістареної серцевини. Для панелей, створених шляхом окремого приєднання металевих облицювань до попередньо сформованої серцевини, значення має бути визначено згідно з EN 13165:2001, включаючи зміни А1 і А2, з використанням або фактичної теплопровідності серцевини, що визначається під час ламінування згідно з С.З, або, альтернативно, значення із старінням, зазначене за- водом-виробником для виробу серцевини.
Для автоадгезивно зчеплених PUR-серцевин коректне значення розрахункової теплопровідності щодо зістареної серцевини має бути отримано з EN 13165:2001, включаючи зміни А1 і А2, додаток С, або із застосуванням процедури старіння, наведеної в С.4.2, або процедури фіксованого приросту, наведеної у С.5.
А.10.2.2 Облицювання, герметик і фіксуючі матеріали
Для матеріалів, крім матеріалу серцевини, для яких розрахункову теплопровідність не наведено, використовують табличні значення згідно з EN 12524.
А.10.3 Розрахунок теплопередачі панелі U
При визначенні теплопередачі для панелі застосовуються наступні умови:
- випробування і розрахунки повинні враховувати тепловий вплив профілів зовнішніх і внутрішніх облицювань;
А.10.2.1.2 Design thermal conductivity
The design thermal conductivity (Xdesign) shall be determined according to EN ISO 10456, except in the case where the declared value is the aged value, when it is not necessary to use the ageing calculations in EN ISO 10456.
The value of the declared thermal conductivity value (ADeciared) for the core, determined in the correct orientation, shall be used in determining the design thermal conductivity value (/tdeSjgn).
Where preformed core products, which are subject to thermal conductivity ageing in the absence of the metal faces are used in the manufacture of the sandwich panel, the correct aged core design value shall be used. For panels created by separately bonding metal faces to a preformed core, values in accordance with EN 13165:2001 including Amendments A1 and A2, shall be determined using either the actual thermal conductivity of the core determined at the time of lamination in accordance with C,3, or alternatively the aged value quoted by the manufacturer for the core product.
For auto-adhesively bonded PUR cores the correctly aged core design thermal conductivity value shall be derived from EN 13165:2001 including Amendments A1 and A2, Annex C, either by applying the ageing procedure given in C.4.2, or the fixed increment procedure given in C.5.
A. 10.2,2 Facing, sealant and fixing materials
For materials, other than the core material, for which no design thermal conductivity is given, tabulated values in accordance with EN 12524 shall be used.
A. 10.3 Calculation of the thermal transmittance of a panel (U)
When determining the thermal transmittance for the panel the following conditions apply:
tests and calculations shall take account of the thermal effect of the profiles of the external and internal faces
;
розрахунки повинні враховувати бокові стики панель до панелі, див. А.10.4.
Теплопередача U панелі визначається або розрахунком (А.26), або за допомогою комп'ютерної програми згідно з EN ISO 10211-1 та EN ISO 10211-2 (метод скінченних елементів).
Теплопередача U панелі визначена розрахунком:
calculations shall take account of the panel- to-panel edge joints (A.10.4).
The thermal transmittance (U) of the panel shall either be determined by calculation (Equation (A.26)), or using a computer programme in accordance with EN ISO 10211 -1 and EN ISO 10211-2 (Finite Element Method).
The thermal transmittance (U) of the panel determined by calculation:
(A.26)
R • 4- J- _i_ ^6 f?
"si + 7 + T + 7 + Kse
л-desig
n
де
dc- номінальна товщина серцевини (не рахуючи товщини облицювання), м;
tni- номінальна товщина внутрішнього облицювання, м;
- номінальна товщина зовнішнього облицювання, м;
^design - розрахункова теплопровідність серцевини, Вт/(м-К);
розрахункова теплопровідність внутрішнього облицювання, Вт/(м-К);
розрахункова теплопровідність зовнішнього облицювання, Вт/(м-К);
Де - додаткова товщина завдяки основним профілям, м;
V - лінійна теплопередача стиків на метр довжини панелі, Вт/(М'К);
В-загальна ширина панелі, м;
Ra--onip внутрішньої поверхні, м2К/Вт;
Rse- опір зовнішньої поверхні, м2К/Вт.
Розрахункова теплопровідність Xdes/?n для матеріалу серцевини повинна бути визначена згідно з А.10.2.1.2.
Розрахункова теплопровідність для облицювання, герметиків та фіксуючих матеріалів повинна бути визначена згідно з А. 10.2.2.
Лінійна теплопередача стиків у має бути визначена згідно з А.10.4.
Опір внутрішньої RSj та зовнішньої Rse поверхонь повинні бути визначені згідно з EN ISO 6946.
where
dc is the nominal thickness of the core (ignoring the thickness of the facings) (m);
tn; is the nominal thickness of the internal facing (m):
tns is the nominal thickness of the external facing (m);
^design is the design thermal conductivity of the core (W/m-K);
7.fi is the design thermal conductivity of the internal facing (W/m-K);
is the design thermal conductivity of the external facing (W/m-K);
Де is the additional thickness due to the main profiles (m);
v is the linear thermal transmittance of the joints per metre length of panel (W/m-K);
В is the overall width of the panel (m);
Rs/is the internal surface resistance (m2K/W);
Rse is the external surface resistance (m2K/W), The design thermal conductivity (Xde.ag„) for the core material shall be determined according to A.10.2.1.2.
The design thermal conductivity for the facing, sealant and fixing materials shall be determined according to A. 10.2.2.
The linear thermal transmittance of the joints (v) shall be determined according to A.10.4.
The internal surface resistance (Rs/) and the external surface resistance (Rse) shall be determined according to EN ISO 6946
.
Для профільованих панелей додаткова товщина завдяки основним профілям Де повинна бути отримана з таблиці А.2. Для плоских і злегка профільованих панелей (висота профілю менше 10 мм) Де дорівнює нулю.
For profiled panels the additional thickness due to the main profiles (Де) shall be obtained from Table A.2. For flat and lightly profiled (profile height less than 10 mm) panels Де is zero.Таблиця A.2 - Додаткова товщина завдяки основним профілям Де, м
Table А.2 - Additional thickness due to the main profiles (Де), m
Перекриття ребрами Coverage of ribs |
Висота ребер h (мм) Height h of ribs (mm) |
|||
10 h <25 |
25 < h < 50 |
50 < h < 70 |
h > 70 a |
|
r < 25 % |
0 |
0 |
0 |
0 |
25 % < r<50 % |
0,003 |
0,005 |
0,006 |
0,007 |
50 % < r < 60 % |
0,005 |
0,009 |
0,012 |
0,014 |
60 % < r<70 % |
0,007 |
0,012 |
0,016 |
0,019 |
70 % < r < 85 % |
0,008 |
0,015 |
0,020 |
0,024 |
a Ящо h > 120 мм, необхідний більш точний розрахунок
а Where h > 120 mm, a more accurate calculation is necessary
У табл. A.2 r визначається за формулою (A.27) Where r in Table A.2 is defined by Equation (A.27)
0,5(b-| + b2)
P ‘
Рисунок A.16 - Позначення символів у таблиці А.2 і рівнянні (А.27)
Figuге А.16 - Definition of symbols in Table A.2 and Equation (A.27
)
A.10.4 Визначення впливу стиків
Лінійна теплопередача стиків ту для розрахунку теплопередачі U згідно з рівнянням (А.26) визначається згідно з EN IS010211-2 і наведена на метр довжини панелі.
А.10.4 Determination of the effect of the joints
The linear thermal transmittance of the joints (y) for the calculation of thermal transmittance U according to Equation (A.26) shall be determined according to EN IS010211-2 and given per metre length of panel
.
А
I-
I-
льтернативно, коефіцієнт внеску лінійної теп лопередачі стиків fjoint повинен бути отрима ним з таблиці А.З для сталевих облицювань згідно із загальним типом стиків (див. рисунки А.17-А.21) І використовуватися для визначення теплопередачі U згідно з рівнянням (А.28).Alternatively the linear thermal transmittance contribution factor of the joints shall be obtained from Table A.3 for steel faces according to the generic type of joint (see Figures A. 17 to A.21) and used to determine the thermal transmittance U in accordance with Equation (A.28).
U L
rs. +Ч/ ^design
(А.28)
c f і°ї tne
Ч
е
де
fjoint- коефіцієнт внеску лінійної теплопередачі стиків, розрахований на довжину стику 1 м.
where
fjoint the linear thermal transmittance contribution factor of the joints calculated for a joint distance of 1m
.Таблиця A.3 - Коефіцієнт внеску лінійної теплопередачі для сталевих облицювань
Table А.З - Thermal transmittance contribution factor (£ofr)f) for steel faces
Товщина, мм Thickness (mm) |
Тип I Type I |
Тип II Type II |
Тип III Type III |
Тип IV Type IV |
Тип V Type V |
|
без кліпс- кріплення no clip f. ■, 'joint, nc |
з кліпс- кріпленням clip f. , 'jOint.C |
|||||
60 |
0,04 |
0,14 |
1,156 |
0,16 |
0,04 |
0,02 |
80 |
0,04 |
0,08 |
1,389 |
0,10 |
0,04 |
0,02 |
120 |
0,03 |
0,06 |
1,719 |
0,06 |
0,04 |
0,01 |
160 |
0,03 |
0,05 |
1,948 |
0,05 |
0,04 |
0,01 |
200 |
0,03 |
0,04 |
2,106 |
0,04 |
0,03 |
0,01 |
Примітка 1. Рівняння (А.29) для визначення fjOjnt стиків типу II (див. таблицю А.З):
fjoint =fjoint,nc
де
fjoint,пс ~ коефіцієнт внеску лінійної теплопередачі, без кліпс-кріплення;
fjoint,с ~ коефіцієнт внеску лінійної теплопередачі з кліпс-кріпленням;
а - відстань між кліпс-кріпленнями;
Ьс~ ширина кліпс-кріплень
Примітка 2. Допускається інтерполяція між товщинами в таблиці А.З.
NOTE 1 Equation (А.29) for determination of of joint type II (see Table A.3):
h h
(A.29)
where
fjoint,nc is the thermal transmittance contribution factor of the joints with no clips;
fjoint,о is tfie thermal transmittance contribution factor of the joints with clips;
a is the distance of the clips;
bc is the width of the clips.
NOTE 2 It is allowed to interpolate between the thicknesses in Table A.3
.
Рисунок А.17 - Стик типу І
Figure А.17 - Joint type I
Рисунок А.18 - Стик типу II
Figure А.18 - Joint type II
Рисунок А.19 - Стик типу НІ
Figure А.19 - Joint type HI
Рисунок A.20 - Стик типу IV
Figure A.20 - Joint type IV
Рисунок A.21 - Стик типу V (схожий на тип І, але зі стиком з вирізом за формою без герметика)
Figure A.21 - Joint type V (similar to type I but with a cut to shape joint without sealant
)А.11 Водонепроникність - стійкість до зливи при пульсуючому тиску
А.11.1 Сутність методу
У разі необхідності, стійкість складених сенд- віч-панелей до зливи при пульсуючому тиску повітря повинна бути випробувана згідно з EN 12865.
А.11.2 Обладнання
Випробувальне обладнання повинно бути згідно з EN 12865.
А. 11.3 Випробні зразки
Розміри випробного зразка повинні бути, як зазначено в EN 12865. Обидва горизонтальні і вертикальні стики повинні бути включені, якщо вони є невід'ємною частиною панельного складання.