1. розроблення політики та процедур, що стосуються функціювання процесу рівноправного оцінювання;

  2. реалізування політики та процедур процесу рівноправного оцінювання;

  3. фінансування процесу рівноправного оцінювання (див. додаток А);

  4. функціювання процесу рівноправного оцінювання;

  5. складання звіту про відповідність оціненого органу вимогам, встановленим суб’єктом угоди;

  6. контролювання рішень щодо невідповідностей оціненого органу;

д) консультування суб’єкта угоди з питань, що стосуються процесу рівноправного оцінювання.

Комітет управління або особа може делегувати повноваження комітетам або особам, які беруть на себе визначені види діяльності на його користь. Якщо цей стандарт посилається на «комітет управління або особу», це охоплює будь-який комітет або особу, кому повноваження були делеговані.

  1. Обов’язки і відповідальність комітету управління або особи, і будь-яких комітетів або осіб, кому повноваження були делеговані, повинні бути задокументовані.

  1. Комітет управління або особа повинні забезпечувати компетентність осіб, які проводять рівноправне оцінювання і неупередженість у виконанні всіх обов’язків.ВИМОГИ ДО ЛЮДСЬКИХ РЕСУРСІВ

    1. Характеристики та відбирання

      1. Для персоналу, який проводить процес рівноправного оцінювання, кваліфікаційні кри­терії повинні бути визначені та задокументовані.

Елементи ISO 19011:2002, пункт 7 можуть бути пристосовані для використання в різних ти­пах оцінювань.

      1. Кваліфікаційні критерії персоналу, який проводить процес рівноправного оцінювання, повинні відповідати особистим якостям І компетентності, як потрібні для особи, що оцінює діяль­ність об’єкт рівноправного оцінювання.

      2. Критерії компетентності повинні відповідати характеру виконуваних рівноправних оціню­вань (див. Вступ).

      3. Процедуру підбирання, навчання і подальшого оцінювання персоналу, необхідного для процесу рівноправного оцінювання, потрібно визначити і задокументувати.

    1. Мови — переклад

      1. Основні документи, які необхідні для процесу рівноправного оцінювання, повинні бути доступні, викладені мовою, зрозумілою всім членам групи з рівноправного оцінювання. Орган, який оцінюють, може потребувати перекладу деяких документів на іншу мову. Вибір основних доку­ментів повинен бути погоджений між членами суб’єкта угоди перед будь-яким процесом рівно­правного оцінювання.

      2. Мова(-и), якою(-ими) процес рівноправного оцінювання буде проведено, повинна бути заздалегідь визначена. За потреби, необхідно забезпечити засоби перекладу для упевненості в тому, що всі члени групи з рівноправного оцінювання розуміють обговорення.

  1. ІНФОРМАЦІЯ ТА ДОКУМЕНТАЦІЯ

Комітет управління або особа повинні забезпечити заявників, членів суб’єкта угоди та інших зацікавлених сторін наступною інформацією та документацією, викладеною мовою(-ами), погод- женою(-ими) членами.

а) Вимоги до членства, встановлені суб'єктом угоди, яким рівноправне оцінювання буде про­ведено.

Ці вимоги повинні опиратись на чинний стандарт або настанову. Якщо чинного стандарта або настанови не існує, вимоги повинні охоплювати щонайменше:

  • структуру;

  • субпідрядні угоди;

  • систему управління результатами оцінювання відповідності;

  • внутрішні аудити та аналізування з боку керівництва;

  • документацію;

  • реєстрування даних;

  • конфіденційність,

  • людські ресурси, охоплюючи особисті якості та критерії компетентності;

  • устатковання та оснащення, коли доречно, І

  • скарги та апеляції.

Будь-яку додаткову документацію, у якій є потреба, щоб доповнити стандарти або настано­ви, потрібно формулювати комітетам або особам, які мають необхідну технічну компетентність, і вона повинна бути схвалена членами суб’єкта угоди.

  1. Чітке і однозначне визначення типу(-ів) і меж рівноправного оцінювання.

Примітка 1. Тип рівноправного оцінювання відноситься до виду діяльності з оцінювання, які описано у 7.1. Межі рівно­правного оцінювання визначають сферою діяльності заявника, яку треба оцінити.

  1. Загальні можливості членства в елементах діяльності, яку члени суб’єкта угоди здійснюють.

Примітка 2. Члени суб'єкта угоди можуть виконувати інші види діяльності, які поза межами рівноправного оцінювання.

  1. Детальний опис процесу рівноправного оцінювання.Будь-які членські внески, які необхідні, і посилання на інші зобов’язання, які можуть бути покладені на заявника, для попереднього оцінювання і повторного оцінювання.

  2. Заявку-анкету.

7 ВИМОГИ ДО ПРОЦЕСУ РІВНОПРАВНОГО ОЦІНЮВАННЯ

  1. Загальні положення

Діяльність, яку виконують протягом кожного процесу рівноправного оцінювання, повинна бути визначена і задокументована.

Ця діяльність може охоплювати:

  1. розгляд документації;

  2. оцінювання зареєстрованих даних (протоколів);

  3. опитування персоналу, охоплюючи вище керівництво;

  4. оцінювання функціювання органу під час його внутрішньої діяльності;

  5. спостереження за функціюванням органу під час його діяльності;

  6. спостереження за функціюванням органу під час його власного спостерігання за діяльністю замовника;

д) розгляд устатковання, що застосовують згідно з вимогами нормативних документів;

  1. технічне оцінювання діяльності з оцінювання відповідності, і

  2. розгляд результатів порівнянь або програм кваліфікаційних випробовувань, коли вони до­речні для чинної діяльності.

У межах цього стандарту вимоги, які наведено в 7.2—7.12, вважаються мінімальними вимо­гами до процесу рівноправного оцінювання. Суб’єкти угоди можуть доповнити ці вимоги, щоб за­довольнити свої індивідуальні потреби.

  1. Заявка на рівноправне оцінювання або розширення сфери діяльності

    1. Уповноважений представник заявника повинен підписати заявку-анкету, в якій заявник: а) визначає сферу своєї діяльності, яку треба рівноправно оцінити;

  1. вміщує короткий опис своєї поточної та попередньої діяльності і діяльності будь-яких по­в’язаних органів,

  2. заявляє про обізнаність щодо способу проведення процесу рівноправного оцінювання;

  3. погоджується на процес рівноправного оцінювання, зокрема дає дозвіл на візит групи з оці­нювання, і

  4. погоджується сплатити членські внески, у разі потреби, покладає на заявника будь-який ре­зультат оцінювання, що може бути, і бере зобов’язання щодо наступного моніторингу, коли доречно.

  1. Щонайменше така інформація, пов’язана з бажаною сферою процесу рівноправного оці­нювання, повинна бути надана заявником перед оцінюванням на місцях:

  1. керівні правила заявника щодо таких питань, як конфіденційність, об’єктивність, неуперед­женість, незалежність, чесність і юридичний статус;

  2. опис видів діяльності з оцінювання відповідності, які заявник виконує, і стандарти або ме­тоди, або процедури, згідно з якими заявник діє, охоплюючи обмеження спроможності, як вимагає суб’єкт угоди;

  3. копія настанови з якості, переліки процедур та робочих інструкцій і пов’язаної документації;

  4. за вимогою суб’єкта угоди, інформація про будь-яке інше незалежне оцінювання його відповід­ності необхідним вимогам, наприклад, через акредитацію або через інше рівноправне оцінювання.

Якщо документи заявника є конфіденційними, заявник повинен надати витяги, які містять по­трібну інформацію.

    1. Реєстрацію заявок на рівноправне оцінювання повинен підтримувати комітет управлін­ня або уповноважена особа.

  1. Розглядання і приймання заявки

    1. Перед тим, як комітет управління або особа почне готуватися до процесу рівноправно­го оцінювання, він повинен розглянути заявку, подану заявником для впевненості в тому, що заяв­ник задовольняє основні вимоги проведення процесу рівноправного оцінювання.

    2. Комітет управління або особа повинні повідомити заявника про результату розгляду.

    3. Зареєстровані дані про розгляд заявок на рівноправне оцінювання повинні бути підтри­мані комітетом управління або уповноваженою особою.

  2. Готування до процесу рівноправного оцінювання

    1. Підготовчі роботи, які необхідні для процесу рівноправного оцінювання, потрібно зазна­чити у документі, який, перебуваючи у внутрішньому у функціюванні суб’єкта угоди, може бути у ви­гляді конфіденційного «робочого документа» або «керівних вказівок», або названий інакше.

    2. Якщо передбачено свідоцтво іншого незалежного оцінювання (наприклад, через акре­дитацію або через інше рівноправне оцінювання, що надано заявником) його потрібно оцінити, щоб визначити, наскільки воно може бути використане для доведення відповідності вимогам, які вста­новлені суб’єктом угоди.

    3. Заявник, комітет управління або уповноважена особа можуть запропонувати, щоб пе­ред оцінюванням було проведено відвідування одним або кількома членами групи з рівноправного оцінювання або суб’єктом угоди. Перед відвідуванням необхідно узгодити між заявником і коміте­том управління або уповноваженою особою мету, заходи щодо його виконання, і будь-які фінан­сові умови.

Теоретично, відвідини перед оцінюванням повинен виконати керівник групи з рівноправного оцінювання, що заздалегідь призначений відповідно до 7.5.2. Якщо ці відвідини необхідні перед тим, як група з рівноправного оцінювання призначена, комітет управління або уповноважена осо­ба повинні доручити таке завдання відповідній компетентній особі.

  1. Коли необхідна інформація буде одержана, комітет управління або уповноважена осо­ба повинні надати заявнику план процесу рівноправного оцінювання, зокрема передбачувану кількість членів групи з оцінювання та їхні прізвища і причетність до організації, ймовірну тривалість оцінювання, а також оцінку будь-яких витрат, які будуть сплачені заявником. План має бути узгод­жений заявником перед тим, як комітет управління або уповноважена особа почнуть процес рівно­правного оцінювання.

Примітка. Настанови щодо фінансових аспектів рівноправного оцінювання наведено в додатку А.

  1. Призначеність групи з рівноправного оцінювання

    1. Комітет управління або уповноважена особа повинні призначити компетентну групу з рівноправного оцінювання для виконання процесу рівноправного оцінювання.

    2. Один з членів групи повинен бути призначений керівником групи, який візьме на себе повну відповідальність за процес рівноправного оцінювання і зв’язки із заявником і комітетом управління або уповноваженою особою.

Залежно від масштабу процесу рівноправного оцінювання, група може бути призначена в складі однієї особи; тобто керівник групи може виконати у повному обсязі процес рівноправного оцінювання.

  1. Особи, призначені для проведення конкретного процесу рівноправного оцінювання, по­винні мати практичний досвід з тих видів діяльності, які потрібно оцінити.

  2. По можливості, група повинна мати збалансований набір представників від органів- членів суб’єкта угоди.

  3. Призначати осіб до групи потрібно з враховуванням їхньої здатності ефективно працю­вати спільно.

  4. Потрібно дотримуватись умов забезпечування об’єктивності членів групи, не зважаючи на будь-яку несумісність інтересів.

  5. Будь-яку особу від органу, який сам був оцінений раніше особою від органу, якого в да­ний момент оцінюють, не можна призначати до групи, за винятком, якщо така взаємна домо­вленість є явно вираженою, і є письмова угода між обома органами.

Примітка. Суб'єкт угоди може встановити граничний термін для цієї вимоги.

    1. Комітет управління або уповноважена особа може, за узгодженням з керівником групи, призначити одного або більше спостерігачів, щоб супроводжувати групу, наприклад, для готуван­ня або атестації осіб, які виконують процес оцінювання.Комітет управління або особа повинні поінформувати заявника щодо персонального складу членів групи і спостерігачів. Заявнику повинна бути надана можливість погодити призна­чення членів групи і спостерігачів, або заперечувати призначення будь-якого члена групи або спо­стерігача із зазначенням причин. Комітет управління або особа повинні вміти виконувати проце­дуру для вирішення конфліктної ситуації.

    2. Якщо необхідно використовувати перекладачів, конкретна роль перекладачів повинна бути визначена і задокументована. Відповідальність за вибір перекладачів і забезпечення ними має бути визначена і задокументована. Треба брати до уваги неупередженість, компетентність, а також забезпеченість доскональними, технічно точними перекладами (див. 5.2).

    3. Комітет управління або уповноважена особа повинні вимагати, щоб члени групи дали свою згоду і взяли зобов'язання згідно з документом, який визначає обов’язки і відповідальність групи.

    4. Комітет управління або уповноважена особа повинні мати процедуру, яка встановлює, що для кожного процесу рівноправного оцінювання повинен бути складений план, який повинен бути зрозумілим і схваленим усіма сторонами, зокрема заявником і групою з рівноправного оці­нювання. Процедура повинна охоплювати діяльність, яку виконують, на випадок, якщо з часом ви­явиться необхідним внести зміни до плану.

  1. Розглядання документації