Як альтернативний може використовуватись метод визначення розпливу розчинової суміші на струшувальному столику (див. 5.3). Але важливо, щоб розплив, еквівалентний необхід­ному значенню занурення плунжера, був установлений на тому ж типі цементу для мурування, що випробовувався.

at conveniently spaced intervals of time, e.g. at 10 min intervals. Between penetrations keep the specimen in a room or humidity cabinet. Clean the Vicat needle immediately after each penetration. Retain the specimen if determination of the final setting time is to be made.

  1. Report - initial setting time

Report the time measured from zero at which the distance between the needle and the base-plate is (6 ± 3) mm as the initial setting time of the ce­ment to the nearest 5 min.

If the initial setting time exceeds 6 h determine the final setting time.

  1. Final setting time procedure

Invert the filled mould and follow the procedure described in 6.3 of EN 196-3:2005 with the speci­men held in the room or humidity cabinet at con­trolled humidity rather than under water.

  1. Report - final setting time

Report the time measured from zero at which the needle first penetrates only 0,5 mm into the speci­men as the final setting time of the cement, to the nearest 15 min.

5 PREPARATION OF STANDARD MORTAR

  1. Principle

The properties of fresh mortar made with masonry cement are assessed on standard mortar pre­pared in accordance with EN 196-1, but with the water content necessary for the standard consis­tence.

The consistence is measured using the plunger apparatus (see 5.2) as the reference method to achieve the required value of penetration.

A flow table test (see 5.3) is allowed as an alter­native to the plunger test but it is important that the flow table spread equivalent to the required value of penetration is established, using the same type of masonry cement as that which is to be tested.

  1. Визначення консистенції плунжером (еталонний метод)

    1. Устаткування

Змішувач та допоміжне устаткування повинні відповідати EN 196-1.

Розміри плунжера повинні відповідати вказа­ним на рисунку 1.

Форма опорної пластини 1 не повинна пере­шкоджати розміщенню ємності з розчином 8 по центру під плунжером 7. Плунжер повинен мати напівсферичний нижній край, бути стій­ким проти корозії і не іржавіти від розчинової суміші. Загальна маса стержня 6 та плунжера 7 повинна становити (90 ± 2) г. Відпускаючий механізм 5 тримає стержень у початковій по­зиції так, щоб перед початком випробування нижній кінець плунжера знаходився на (100 ± 0,5) мм над поверхнею розчинової суміші (початкове положення в 5.2.2).

Товкачик (рисунок 2) складається з круглого стержня із водонепроникного матеріалу з металевим покриттям та важить (250 ± 15) г.

  1. Процедура

Приготувати розчинову суміш згідно з проце­дурою, описаною в EN 196-1, але з вмістом води, необхідним для одержання потрібної консистенції.

Перед початком кожного випробування витер­ти плунжер вологою тканиною.

Відразу після закінчення перемішування роз­чинової суміші заповнити нею ємність у два шари. Кожний шар утрамбувати десятьма легкими ударами товкачика.

Швидко протягом 1 хв після закінчення пере­мішування зняти надлишок одним рухом ліній- кою/рейкою під кутом приблизно 45 градусів. Під трохи більшим кутом розрівняти поверхню одним рухом у протилежному напрямку. Ємність помістити на опорну пластину, через (150 ± 15) с від закінчення перемішування відпустити плунжер з початкового положення і визначити глибину його занурення в розчи­нову суміш за показниками шкали.

Для розчинової суміші стандартної консис­тенції значення глибини занурення повинно бути (35 ± 3) мм. Якщо така консистенція не до­сягнута, приготувати нову порцію розчинової суміші, використовуючи іншу кількість води.

  1. Consistence of fresh mortar by plunger apparatus (reference method)

    1. Apparatus

The mixer and ancillary equipment shall be as de­scribed in EN 196-1.

The plunger apparatus shown in Figure 1 shall conform to the dimensions specified.

The shape of the base plate (1) shall enable the mortar container (8) to be placed centrally below the plunger (7). The plunger shall have a hemi­spherical lower end, be resistant to corrosion and not attacked by mortar. The total mass of the rod (6) and plunger (7) shall be (90 ± 2) g. A release mechanism (5) holds the measuring rod in its ini­tial position so that the lower end of the plunger is (100 ± 0,5) mm above the mortar surface prior to commencing the test (the initial position in 5.2.2).

The tamper (see Figure 2) shall consist of a round rod made of impermeable material with sheet metal protection and shall weigh (250 ± 15) g.

  1. Procedure

Prepare the mortar according to the procedure described in EN 196-1 except that the water con­tent shall be that determined to give the consis­tence required.

Before the start of each test wipe the plunger with a damp cloth.

Fill the container in two layers immediately after completing the mixing procedure. Compact each layer with 10 light strokes of the tamper.

Strike off the excess mortar, within 1 min of com­pletion of mixing, by a gentle sawing action using the straightedge held at an angle of about 45 de­grees. Then at a slightly flatter angle smooth the surface in a single direction in the reverse direc­tion. After placing the container on the base-plate, release the plunger from its initial position (150 ± 15) s after the completion of mixing and de­termine the value of penetration into the mortar by reading the scale.

A value of penetration of (35 ± 3) mm is required for the mortar to be of standard consistence. If the mortar does not achieve the standard consis­tence required then mix a new batch of mortar us­ing a different quantity of water. Repeat the test Повторити випробування на нових порціях розчинової суміші, поки значення занурення (35 ± 3) мм не буде досягнуто у двох послідов­них випробуваннях.

Записати кількість води в грамах і глибину занурення в міліметрах при отриманні стан­дартної консистенції.

  1. Відтворюваність

Очікувана відтворюваність у вигляді стандарт­ного відхилу результатів занурення, отримана різними спеціалізованими лабораторіями, по­винна становити 3,0 мм.

  1. Визначення консистенції розчинової суміші випробуванням на розплив (альтернативний метод)

    1. Метод

Примітка. Передбачається, що випробування, за­значене у цьому розділі, виключать при наступному перегляді цього документа, оскільки випробування з використанням плунжерного пристрою є доступ­нішим (див. 5.2).

  1. Устаткування

Струшувальний столик згідно з 5.5.2.1.2 EN 459-2:2001.

  1. Калібрування

Відкалібрувати струшувальний столик, вико­ристовуючи той самий тип цементу, який використовувався при визначенні консистенції розчинової суміші за допомогою плунжера у 5.2. Провести щонайменше три пари визна­чень із метою встановлення розпливу, еквіва­лентного зануренню плунжера на (35 ± 3) мм. Далі прийняти цей розплив для досягнення необхідної визначеної консистенції розчинової суміші. Співвідношення між показниками, одержаними з застосуванням струшувального столика і плунжера, перевіряти щонайменше раз на рік для усіх продуктів.

Примітка. Рекомендується встановити відношення у діапазоні ЗО мм - 40 мм.

  1. Процедура

Перед початком кожного випробування пере­конатися, що пластина та внутрішня поверхня форми чисті та сухі.

Якщо столик не використовували за годину до випробувань, потрясти кілька разів. Між опо­рою 6 та виступом 8 не повинно бути рідини та бруду (див. рисунок 7 EN 459-2:2001).

on new batches of mortar until the value of pene­tration of (35 ± 3) mm is obtained in two consecu­tive tests.

Record the mass of water required in grams to ob­tain standard consistence and the value of pene­tration in millimetres.

5.2.3 Reproducibility

The reproducibility which can be expected, ex­pressed as the standard deviation of the results of the penetration test obtained by different, well-ex­perienced, laboratories is 3,0 mm.

5.3 Consistence of fresh mortar by flow table (alternative method)

  1. Method

NOTE It is anticipated that the test detailed in this clause will be removed at the next revision of this docu­ment, due to the increasing availability and use of the plunger apparatus (see 5.2).

  1. Apparatus

Flow table, as described in 5.5.2.1.2 of EN 459-2:2001.

  1. Calibration

Calibrate the flow table, using the same type of masonry cement as that to be tested, against the plunger used for the consistence test described in 5.2. Carry out a minimum of three pairs of tests at different water contents in order to establish the spread range on the flow table which is equivalent to a (35 ± 3) mm value of penetration using the plunger apparatus. Then adopt this spread in or­der to achieve the defined level of consistence re­quired. The relationship between the values using the flow table and the plunger apparatus shall be established for all products and updated at least once every 12 months.

NOTE It is recommended to establish a relation in the range 30-40 mm

  1. Procedure

Before the start of each test, ensure that the plate and inner surface of the mould are clean and dry.

If the flow table has not been used during the hour prior to the test, the empty table shall be jolted several times. There shall be neither fluid nor dirt between the bearing (6) and the boss (8) (see Figure 7 of EN 459-2:2001)

Для визначення діаметра розпливу помістити форму в центр чистого, сухого столика (див. 5.3.2). Заповнити її двома шарами розчинової суміші, приготовленої перед цим згідно з 5.2.2. Під час цієї операції форму з установленою насадкою-воронкою щільно тримати на поверхні столика однією рукою так, щоб краї форми збігалися з колом, вигра­віруваним на плиті столика. Укладати кожний шар розчинової суміші трамбуванням його легенько по 10 разів товкачиком (див. рису­нок 2) так, щоб форма була заповнена рівномірно.

Швидко зняти насадку, видалити надлишок розчинової суміші в межах 1 хв після закінчен­ня перемішування одним рухом лінійкою/ рейкою під кутом приблизно 45 градусів. Потім під трохи більшим кутом розрівняти поверхню одним рухом у протилежному напрямку. Вичистити столик і старанно усунути будь-яку воду поблизу форми. Після того, як пройде від 10 с до 15 с з того моменту, коли видалено надлишок розчинової суміші, форму повільно підняти вертикальним рухом над плитою столика через (150 ± 15) с після закінчення перемішування. Струшуванням плити 15 разів (одне струшування за секунду) досягти розпливу розчинової суміші. Виміряти діаметр розпливу розчинової суміші за допомогою штангенциркуля удвох напрямках під прямим кутом один до одного. Записати середнє значення цього показника з точністю до 1 мм.

Значення розпливу, що відповідає глибині за­нурення плунжера (35 ± 3) мм, є для розчино­вої суміші стандартною консистенцією. Якщо така консистенція не досягнута, приготувати нову порцію розчинової суміші, використовую­чи іншу кількість води. Повторити випробуван­ня на нових порціях розчинової суміші, поки значення розпливу не буде досягнуто.

Записати масу води в грамах при отриманні стандартної консистенції і значення розпливу в міліметрах.

In order to determine the flow diameter, place the mould in the centre of the clean, dry surface of the flow table (5.3.2). Fill it with two layers of mortar (prepared just before in accordance with 5.2.2) during which operation the mould with the mounted hopper shall be held firmly onto the plate with one hand in such a way that its edge coin­cides with the circle engraved on the plate. Spread each layer of mortar by tamping it lightly 10 times with the tamper (Figure 2) so that the mould is filled uniformly.

Remove the hopper without delay, and strike off the excess mortar, within 1 min of completion of mixing, by a gentle sawing action using the straightedge held at an angle of about 45 de­grees. Then at a slightly flatter angle smooth the surface in a single direction in the reverse direc­tion. Clean the flow table and remove any water in the proximity of the mould. After 10 s to 15 s have elapsed from the time the mortar has been struck off, lift the mould slowly and vertically from the plate (150 ± 15) s after the completion of mixing. Spread the mortar by jolting the plate 15 times at one jolt per second. Measure the diameter of the pat with a calliper in two directions at right angles to one another. Report the mean value of these measurements to 1 mm as the flow.

A value of flow corresponding to a plunger pene­tration of (35 ± 3) mm is required for the mortar to be of standard consistence. If the mortar does not achieve the standard consistence required then mix a new batch of mortar using a different quan­tity of water. Repeat the test on new batches of mortar until the required value of flow is obtained.

Record the mass of water required in grams to ob­tain standard consistence and the value of flow in millimetres.Розміри та допуски, мм

Dimensions and tolerances in millimetres


























Познаки:

  1. - опорна пластина

  2. - опора

  3. - тримач

  4. - направляючі втулки

  5. - відпускаючий механізм

  6. - алюмінієвий вимірювальний стержень (зі шкалою 1 мм)

  7. - плунжер

  8. - ємність (захищена від протікання)

Key

  1. Base-plate

  2. Support

  3. Holder

  4. Guide bushes

  5. Release mechanism

  6. Aluminium measuring rod (scale with 1 mm graduations)

  7. Plunger

Container (with drip protectio

n

Рисунок 1 - Плунжерний пристрій для визначення консистенції

Figure 1 - Plunger apparatus for measuring consistenc

eРозміри та допуски, мм Dimensions and tolerances in millimetres

040! 0.5


Рисунок 2 - Товкачик

Figure 2 - Tamper




















6 ВИЗНАЧЕННЯ ВОДОУТРИМАННЯ

  1. Суть методу

Розчинову суміш нормальної густоти піддають випробуванню за певних умов, використовую­чи як підкладку, що всмоктує воду, фільтру­вальний папір. Водоутримання розчинової суміші - це маса води, що залишилась у розчиновій суміші після обробки всмоктуван­ням і визначена як відсоток за масою від первинного вмісту води в розчиновій суміші.

  1. Приготування

Закінчивши випробування на визначення кон­систенції, як описано в 5.2 або 5.3, перемішати розчинову суміш, що залишилася в чаші змішувача, на низькій швидкості протягом 15 с і провести випробування на водоутримання. Якщо проміжок часу між початком змішування і початком періоду всмоктування при визна­ченні водоутримання перевищує 10 хв, приго­тувати свіжу порцію розчинової суміші.

  1. Устаткування

    1. Жорстка форма з внутрішнім діаметром (100 ± 1) мм і глибиною (25 ± 1) мм.

6 DETERMINATION OF WATER RETENTION

  1. Principle

The fresh mortar, of standard consistence, is sub­jected to a suction treatment under defined condi­tions using filter paper as a substrate. The water retention of the mortar is the mass of water re­tained in the mortar after the suction treatment and is expressed as a percentage by mass of its original water content.

  1. Preparation

Having completed the consistence test described in 5.2 or 5.3, remix the mortar remaining in the mixing bowl on low speed for 15 s and then carry out the water retention test. Should the time inter­val between the commencement of mixing and the start of the suction period of the water reten­tion test exceed 10 min, then a fresh batch of mor­tar shall be prepared.

  1. Apparatus

    1. Rigid mould, of (100 ± 1) mm internal diame­ter and (25 ± 1) mm internal depth.

    2. Металева лінійка/рейка згідно з EN 196-1.

    3. Вантаж - 2 кг.

    4. Тверда пластина, непориста, діаметром (110 ± 5) мм та товщиною (5 ± 1) мм.

    5. Бавовняна марля або нетканий мате­ріал1), два кола діаметром (110 ± 1) мм або два квадрати зі стороною (110 ± 1) мм, номіналь­ною масою на одиницю площі 20 г/м2 сухої марлі чи тканини, кожна з номінальною тов­щиною 0,09 мм та номінальною повітропро­никністю 1000 л/м2с.

    6. Ваги мінімум на 2 кг з можливістю зважу­вання до 0,1 г.

    7. Фільтрувальний папір, вісім кружалок діаметром (110 ± 1) мм, щільність від 180 г/м2 до 200 г/м2 сухого паперу; кожна кружалка має номінальну товщину 0,40 мм і номінальний розмір для затримання часток 6 мкм.