30 вогнегасна здатність Маса вогнегасної речовини, що припадає на 1 кв. м (1 куб. м) модельного вогнища пожежі (модельного об'єму), який вона впевнено гасить, чи площа модельного вогнища пожежі (об'єму модельної споруди), яку можна впевнено загасити одним технічним засобом (системою) пожежогасіння (наприклад, вогнегасником) |
de |
Loschfahigkeit |
en |
fire extinguishing capacity |
|
fr |
capacite de extincteu |
|
ru |
огнетушащая способность |
|
Масса огнетушащего вещества, отнесенная на 1 кв. м (1 куб. м) модельного очага пожара (модельного объема), который она уверенно тушит, или площадь модельного очага пожара (объема модельного сооружения), которая уверенно тушится одним техническим устройством (системой) пожаротушения (например огнетушителем) |
||
Примітка. Розміри модельних вогнищ пожежі та об'ємів визначаються за діючими методиками |
Примечание. Размеры модельных очагов пожара и объемов определяются действующими методиками |
|
31 захищена площа (об'єм) Площа (об'єм) приміщення, будівлі, споруди, яку може впевнено захистити один технічний засіб (система) пожежогасіння з виникненням пожежі в будь-якій її точці |
de |
Flachenshutz |
en |
protected area |
|
fr |
surface de protection |
|
ru |
защищаемая площадь (объем) |
|
Площадь (объем) помещения, здания, сооружения, которая может быть уверенно защищена одним техническим устройством (системой) пожаротушения при возникновении пожара в любой ее точке |
||
32 пожежна небезпека Можливість виникнення та (або) розвитку пожежі |
de |
Brandgefahrdung |
еn |
fire hazard |
|
fr |
danger d'incendic |
|
ru |
пожарная безопасность |
|
Возможность возникновения и (или) развития пожара |
||
33 показник пожежної небезпеки Величина, що кількісно характеризує будь-яку властивість пожежної небезпеки |
de |
index Brandgefahrdung |
en |
index of fire hazard |
|
fr |
indice de danger d'incendie |
|
ru |
показатель пожарной опасности |
|
Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство пожарной опасности |
34 вогнезахист Зниження пожежної небезпеки матеріалів та конструкцій методом спеціальної обробки або нанесення покриття |
de |
Flammschutz |
en |
Flamme retardance |
|
fr |
igrifugation |
|
ru |
огнезащита |
|
Снижение пожарной опасности материалов и конструкций путем специальной обработки или нанесения покрытия |
||
35 поверхневий вогнезахист Вогнезахист поверхні виробу, матеріалу, конструкції |
de |
oberflachlichen Feuershutz |
en |
surface fire retardance |
|
fr |
surface de ignifugation |
|
ru |
поверхностная огнезащита |
|
Огнезащита поверхности изделия, материала, конструкции |
||
36 глибокий вогнезахист Вогнезахист маси виробу, матеріалу, конструкції |
de |
Tiefe Feuershutz |
en |
deep fire retardance |
|
fr |
encoche ignifugation |
|
ru |
глубокая огнезащита |
|
Огнезащита массы изделия, материала, конструкции |
||
37 хімічний вогнезахист Вогнезахист, що грунтується на хімічній взаємодії антипірену з оброблюваним матеріалом |
de |
Chemischer Flammshutz |
en |
chemical fire retardance |
|
fr |
ingnifugation chimigue |
|
ru |
химическая огнезащита |
|
Огнезащита, основанная на химическом взаимодействии антипирена с обрабатываемым материалом |
||
38 вогнезахисна речовина (суміш) Речовина (суміш), яка забезпечує вогнезахист |
de |
Flammschutzzmittel |
en |
fire retardant agent |
|
fr |
produil ignifugeatnt |
|
ru |
Огнезащитное вещество (смесь) |
|
Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту |
||
39 антипірен Речовини чи суміші, які додаються в матеріал (речовину) органічного походження для зниження його горючості |
de |
Antipyren |
en |
antipyrene |
|
fr |
amipyrene |
|
ru |
антипирен |
|
Вещества или смеси, добавляемые в материал (вещество) органического происхождения для снижения его горючести |
||
40 атмосферостійка вогнезахисна речовина Речовина, яка забезпечує в заданих інтервалах тривалий вогнезахист виробів, які постійно перебувають під впливом атмосферних факторів |
de |
Flammenschutzmittel Wetterbestandiges |
en |
weather-proof fire retardant agent |
|
fr |
produil ignifugeant resistant aux intemperies |
|
ru |
атмосфероустойчивое огнезащитное вещество |
|
Вещество, обеспечивающее в заданных пределах длительную огнезащиту изделий, постоянно находящихся под воздействием атмосферных факторов |
||
41 вогпезахищений виріб (матеріал, конструкція) Виріб (матеріал, конструкція), знижена пожежна небезпека якого є наслідком вогнезахисту |
de |
Flammengeschutztes Erzeugnis |
en |
flame-retarded product |
|
fr |
produit ignifuge |
|
ru |
огнезащитное изделие (материал, конструкция) |
|
Изделие (материал, конструкция), пониженная пожарная опасность которого является результатом защиты |
||
42 вогнеперешкодна здатність Здатність перешкоджати поширенню горіння |
de |
Feuerhemmendes Vermogen |
en |
fire-resistant capabilite |
|
fr |
pouvoir coupe-feu |
|
ru |
огнепреграждающая способность |
|
Способность препятствовать распространению горения |
||
43 вогнестійкість Здатність будівельних конструкцій і елементів зберігати свою несучу здатність, а також чинити опір виникненню наскрізних отворів чи прогріванню до критичних температур і поширенню вогню |
|
de Feuerfestigkeit |
|
en fire resistant |
|
|
fr ignifugation |
|
|
ru огнестойкость |
|
Способность строительных конструкций и элементов сохранять несущую способность, а также сопротивляться образованию сквозных отверстий прогреву до критических температур и распространению огня |
||
Примітка. Критичні температури встановлюються діючими методиками |
Примечание. Критические температуры устанавливаются действующими методиками |
44 ступінь вогнестійкості Нормована характеристика вогнестійкості будинків і споруд, що визначається межею вогнестійкості основних будівельних конструкцій |
de |
Grad der Feuerfestigkeit |
en |
Degree of fire resistance |
|
fr |
degre de ignifugation |
|
ru |
степень огнестойкости |
|
Нормируемая характеристика огнестойкости зданий и сооружений, определяемая пределом огнестойкости основных строительных конструкций |
||
45 межа вогнестійкості Інтервал часу (у годинах чи хвилинах), від початку вогневого стандартного випробування зразків до виникнення одного з граничних станів елементів і конструкцій |
de |
Limit der Feuerfestigkeit |
en |
limit of fire resistance |
|
fr |
limites d'ingnifugation |
|
ru |
предел огнестойкости |
|
Интервал времени (в часах или минутах) от начала огневого стандартного испытания образцов до возникновения одного из предельных состояний элементов и конструкций |
||
Примітка. Граничний стан встановлюється діючими методиками |
Примечание. Предельное состояние устанавливается действующими методиками |
|
46 система протипожежного захисту Сукупність організаційних заходів, а також технічних засобів, спрямованих на запобігання впливу на людей небезпечних факторів пожежі та обмеження матеріальних. збитків від неї |
de |
Brandschutz |
en |
system of fire protection |
|
fr |
protection contre 1'incendie |
|
ru |
система противопожарной защиты |
|
Совокупность организационных и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него |
||
47 протипожежні вимоги Інженерно-технічні обладнання чи організаційні заходи, спрямовані на запобігання пожежі чи її розповсюдження та гасіння. Як правило, містяться у нормативно-технічних та правових актах державного чи відомчого рівнів |
de |
Brandschutz Forderung |
en |
Fire safety reguirements |
|
fr |
Exigences de antifeu |
|
ru |
противопожарные требования |
|
Инженерно-технические устройства или организационные мероприятия, направленные на предупреждение пожара или его распространения и тушение. Обычно содержатся в нормативно-технических и правовых актах государственного или ведомственного уровня |
||
48 план пожежогасіння об'єкта Документ, що визначає основні питання організації гасіння пожежі, яка поширилася на об'єкті |
de |
Objektbezogener Einsatzplan |
en |
plan of object fire Extinguishment |
|
fr |
Plan d'extinction d'un object |
|
ru |
план пожаротушения объекта |
|
Документ, устанавливающий основные вопросы организации тушения распространившегося на объекте пожара |
||
49 пожежно-оперативне обслуговування Функція пожежних підрозділів, що полягає в рятуванні людей, ліквідації пожеж та загорянь, а також у підтримці пожежної техніки у стані постійної готовності |
de |
Operativbedienung |
en |
operational service |
|
fr |
service d'intervention |
|
ru |
пожаро-оперативное обслуживание |
|
Функция пожарных подразделений, состоящая в спасении людей, ликвидации пожаров и загораний, а также в поддержании пожарной техники в состоянии постоянной готовности |
||
50 протипожежне водопостачання Комплекс інженерно-технічних споруд, призначених для забирання і транспортування води, зберігання її запасів та використання її для пожежогасіння |
de |
Loschwasser-versorgung |
en |
fire prevention Water supply |
|
fr |
apprvisionnement en cau d'extinction |
|
ru |
противопожарное водоснабжение |
|
Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения |
||
51 протидимний захист Комплекс організаційних заходів та технічних засобів, спрямованих на запобігання впливу на людей диму, підвищеної температури та токсичних продуктів горіння |
de |
Rauchabzug |
en |
smoke protection |
|
fr |
protection contre 1'enfumage |
|
ru |
противодымная защита |
|
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения |
||
52 вогнеперешкоджаючий пристрій Пристрій, що володіє вогнеперешкоджаючою здатністю |
de |
Feuer hemmende Einrichtung |
en |
fire-stop assembly |
|
fr |
dispositif coupe-feu |
|
ru |
огнепреграждающее устройство |
|
Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью |
||
53 пожежна профілактика Комплекс організаційних і технічних заходів, спрямованих на забезпечення безпеки людей, запобігання пожежі, обмеження її розповсюдження, а також створення умов для успішного гасіння пожежі |
de |
Yorbeugender Brandschutz |
en |
fire prevention |
|
fr |
mesures de prevention |
|
ru |
пожарная профилактика |
|
Комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей, на предотвращение пожара, ограничение его распространения, а также создание условий для успешного тушения пожара |
||
54 евакуація людей під час пожежі Вимушений процес руху людей із зони, де можливий вплив на них небезпечних факторів пожежі |
de |
Evakuierung |
en |
evacuation |
|
fr |
evacuation des personnes eh cas d'incendie |
|
ru |
эвакуация людей при пожаре |
|
Вынужденный процесс движения людей из зоны, где возможно воздействие на них опасных факторов пожара |
||
55 план евакуації під час пожежі Документ, у якому вказано евакуаційні шляхи та виходи, визначено правила поведінки людей, а також порядок і послідовність дій обслуговуючого персоналу на об'єкті лри виникненні пожежі |
de |
Evakuierungsplan |
en |
evacuation plan |
|
fr |
plan d'evacuation |
|
ru |
план эвакуации при пожаре |
|
Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на объекте при возникновении пожара |
||
56 шлях евакуації Шлях, що веде до евакуаційного виходу |
de |
Evacuationsweg |
en |
evacuation way |
|
fr |
voie de evacuer |
|
ru |
путь эвакуации |
|
Путь, ведущий к эвакуационному выходу |
||
57 евакуаційний вихід Вихід із будинку (споруди), безпосередньо назовні, вихід із приміщення, що веде назовні до коридору чи сходової клітки безпосередньо через суміжне приміщення |
de |
Evakuations Austritt |
en |
emergency exit |
|
fr |
sortie de evacuer |
|
ru |
эвакуационный выход |
|
Выход из здания (сооружения) непосредственно наружу. Выход из помещения, который ведет наружу в коридор или в лестничную клетку непосредственно или через смежное помещение |
||
58 рятування людей при пожежі Дії з евакуації людей, які не можуть самостійно залишити зону, де можливий вплив на них небезпечних факторів пожежі |
de |
Rettung von Menschen bei Branden |
en |
rescue of people at fire |
|
fr |
sauvetage des personnes en cas d'incendie |
|
ru |
спасение людей при пожаре |
|
Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара |
||
59 пожежне (вогневе), навантаження Загальний тепловий потенціал, який враховує кількість горючого матеріалу, що припадає на 1 кв. м площі підлоги будинку чи споруди |
de |
Feuerbelastung |
en |
fire load |
|
fr |
charge de feu |
|
ru |
пожарная (огневая) нагрузка |
|
Общий тепловой потенциал, учитывающий количество горючих материалов, отнесенный на 1 кв. м площади пола здания или сооружения |
||
60 пожежний відсік Об'єм будинку (споруди), виділений протипожежними перешкодами |
de |
Feuerzelle |
en |
fire compartment |
|
fr |
compartiment de incendie |
|
ru |
пожарный отсек |
|
Объем здания (сооружения), выделенный противопожарными преградами |
||
61 протипожежна перешкода Будівельна конструкція, інженерна споруда чи технічний засіб, що має нормовану межу вогнестійкості, яка перешкоджає розповсюдженню вогню з одного місця в інше |
de |
Feuerschutzschranke |
en |
fire-stop barrier |
|
fr |
barrage de sekurite incendie |
|
ru |
противопожарная преграда |
|
Строительная конструкция, инженерное сооружение или техническое устройство, которые имеют нормированные пределы огнестойкости и препятствуют распространению огня из одного места в другое |