3.34 система пожежогасіння піною середньої кратності

Система, яка генерує піну середньої кратності, що використовується як засіб пожежогасіння

3.35 система пожежогасіння піною низької кратності

Система, яка генерує піну низької кратності, що використовується як засіб пожежогасіння

3.36 піноутворювач

Рідина, яку розводять водою для одержання робочого розчину

[EN 1568]


3.34 medium expansion foam extinguishing system

system producing medium expansion foam as firefighting agent


3.35 low expansion foam extinguishing system

system producing low expansion foam as firefighting agent


3.36 foam concentrate

liquid that is diluted with water to produce foam solution

[EN 1568]

3.37 робочий розчин піноутворювача

Розчин піноутворювача у воді

[EN 1568]

3.37 foam solution


solution of foam concentrate in water

[EN 1568]


НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

Концентрацію робочого розчину піноутворювача повинен вказувати його виробник у технічній документації.


3.38 кратність піни

Відношення об'єму піни до об'єму робочого розчину піноутворювача

3.39 заздалегідь приготовлений розчин

Робочий розчин піноутворювача номінальної концентрації, який зберігається

3.40 тривалість роботи

Мінімальний проміжок часу, протягом якого до системи пінного пожежогасіння подається піноутворювач

3.41 небезпечний розлив

Шар горючої рідини заввишки не більше ніж 25 мм

3.42 небезпечний розлив горючої рідини товстим шаром

Шар горючої рідини завтовшки більше ніж 25 мм

3.43 система пожежогасіння піною високої кратності

Система, яка генерує піну високої кратності, що використовується як засіб пожежогасіння

3.44 максимальна необхідна витрата (Qmax)

Витрата, яка відповідає точці перетину залежності тиску від необхідної витрати для системи пінного пожежогасіння і залежності тиску від необхідної витрати для водоживильника за максимального рівня води у резервуарі, звідки вона подається


3.38 expansion ratio

ratio of the volume of foam to the volume of the foam solution

3.39 premixed solution

foam solution stored at nominal concentration



3.40 operating time

minimum time for the supply of the foam extinguishing system with foam concentrate

3.41 spill hazard

depth of flammable liquid less than or equal to 25 mm

3.42 fuel in depth hazard


depth of flammable liquid greater than 25 mm

3.43 high expansion foam extinguishing system

system, producing high expansion foam as fire-fighting agent


3.44 maximum flow demand (Qmax)


flow at the point of intersection of the pressure-flow demand characteristic of the foam system and the water supply pressure-flow characteristic at maximum water level in the suction tank

4 СИСТЕМИ ПІННОГО ПОЖЕЖОГАСІННЯ

4.1 Загальні положення

4.1.1 Загальні вимоги

Матеріали, з яких виготовляються компоненти систем пінного пожежогасіння, необхідно вибирати з таким розрахунком, щоб вони були стійкими до впливу речовин, з якими вони контактують. Необхідно брати до уваги особливості піноутворювача, який використовується, а саме його тип, марку, концентрацію робочого розчину, дату виготовлення, номери партій і належність до певного класу відповідно до EN 1568. Записи з цими даними повинні поновлюватись у міру використання і заміни наявних запасів піноутворювача.

Системи пінного пожежогасіння повинні забезпечувати можливість ефективного покриття (заповнення) усієї захищуваної площі (захищуваного об'єму) з належним урахуванням:

  • виду горючих речовин (матеріалів);

  • показників, які характеризують здатність піни до поширення;

  • способу подавання піни;

  • перешкод;

  • розкладання піни внаслідок горіння, виділення рідини з неї, механічного руйнування і витоків;

  • втрати піни через вплив вітру і висхідних теплових потоків.

Покриття захищуваної поверхні піною може здійснюватися за допомогою стаціонарних, напівстаціонарних або пересувних піногенераторів.

Якщо системи пінного пожежогасіння використовуються для запобігання пожежам шляхом покриття піною поверхні горючої рідини, то шар піни необхідно підтримувати для перешкоджання або зниження інтенсивності надходження горючих парів в атмосферу. Будь-яке

4 FOAM EXTINGUISHING SYSTEMS

4.1 General

4.1.1 General requirements

The component materials of foam extinguishing systems shall be selected in such a way that they are resistant to the substances they come into contact with. Details of the foam concentrate used shall be kept - these shall include type, brand, proportioning rate, manufacturing date, batch numbers and EN 1586 classification. These records shall be updated as stocks are used and replaced.





Foam extinguishing systems shall be able to effectively cover the area/volume to be protected with due consideration of:



  • type of fuel;


  • spreading characteristics of the foam;

  • type of application;

  • obstacles;

  • foam destruction due to burning, drainage, mechanical breakdown and leakage;

  • foam losses due to wind and thermal updrafts.

The covering of the surface to be protected with foam can be done with fixed, semi-fixed or mobile foam generators.


Where foam-extinguishing systems are used for the fire prevention by the creation of a foam layer over a flammable liquid surface, the foam layer shall be maintained in order to prevent or suppress the release of flammable vapours to atmosphere. Any breakdown or destruction of the foam should

руйнування або розклад піни повинні компенсуватися подаванням нових порцій піни.

4.1.2 Питання охорони довкілля

Пожежі, які гасять подаванням піни, можуть мати достатні масштаби, щоб призводити до утворення значних надлишків води, яка відводиться з місця гасіння пожежі, а також суттєвого забруднення атмосфери, що може нанести шкоду довкіллю. Надлишки води можуть містити горючу речовину, продукти згоряння, а також забруднену воду і робочий розчин піноутворювача. їх потрібно зберігати (збирати) для аналізування та утилізації відповідно до національних нормативних документів з охорони довкілля.

Примітка. З метою мінімізації ризику корозійного руйнування системи пінного пожежогасіння і захищувані об'єкти після роботи системи потрібно промивати прісною водою.

4.1.3 Проектування

Системи пінного пожежогасіння потрібно розглядати не окремо, а як частину управління ризиком разом із приладами керування процесами і ручними засобами пожежогасіння.

Проектування, монтування, внесення змін у конструкцію і розширення систем пінного пожежогасіння повинні здійснюватися під наглядом відповідального спеціаліста, компетентного у сфері проектування систем пінного пожежогасіння.

Дозування піноутворювача і води може здійснюватись у приміщенні для розташування обладнання (централізоване дозування) або поблизу від захищуваного пожежонебезпечного об'єкта (децентралізоване дозування). У разі централізованого дозування робочий розчин піноутворювача подається через трубопровід і розподільні вентилі до піногенераторів. У разі децентралізованого

be replenished by further foam application.



4.1.2 Environmental considerations

Fires where foam application is used can be of sufficient magnitude to produce significant quantities of fire-water run-off, and airborne pollution, which may be detrimental to the environment. This run-off is likely to contain fuel, combustion products, contaminated water and foam solution. It should be contained/collected for analysis and disposal in accordance with national environmental regulations.





NOTE Foam systems and the protected objects should be flushed with fresh water after system operation to minimise potential risk of corrosion.


4.1.3 Planning

Foam systems should not be considered in isolation, but as part of risk management along with process controls and manual fire fighting resources.


Planning, installation, alteration and extension of foam systems shall only be carried out under the responsible supervision of an expert, competent in the engineering of foam fire extinguishing systems.



The proportioning of foam concentrate with water may be carried out in an equipment room (central proportioning) or in the vicinity of the hazard to be protected (decentralised proportioning). For central proportioning the foam solution is fed through pipework and distribution valves to the foam generators. For decentralized proportioning the foam concentrate is proportioned directly into the foam distribution

дозування піноутворювач подається безпосередньо в живильний трубопровід системи пінного пожежогасіння, крізь який піна подається до захищуваного об'єкта.

Якщо в стаціонарних системах пінного пожежогасіння передбачено патрубки для приєднання обладнання пожежних підрозділів, то потрібно визначити витрату води, необхідну для живлення системи пожежогасіння, і вказати її в місцях установлення цих патрубків.

У випадку напівстаціонарних секцій робочі характеристики пересувного водоживильника, а також насоса і дозувального обладнання повинні відповідати максимальним витратам, які необхідні для системи пінного пожежогасіння.

Патрубки для приєднання обладнання повинні бути оснащені позначками, на яких вказано тип піноутворювача, концентрацію робочого розчину (%), а також мінімальний тиск нагнітання. Перед системою пінного пожежогасіння має бути встановлений зворотний клапан з метою перешкоджання руху води в зворотному напрямку.

4.1.4 Документація

Монтажна організація повинна надати користувачеві системи пінного пожежогасіння принаймні таку документацію:

  • робочі інструкції;

  • загальні компонувальні креслення;

  • гідравлічний розрахунок;

  • розрахункові дані (співвідношення, в якому здійснюється дозування, потреба у воді та запас піноутворювача);

  • перелік компонентів;

  • креслення резервуарів для води / піноутворювача;

  • лист безпеки піноутворювача;

  • програма огляду і технічного обслуговування із зазначенням проміжків часу;

  • документ, який засвідчує відповідність, складений монтажною організацією, в якому вказано на відповідність вимогам цього стандарту.

pipework serving the hazard.




If pumping-in connections for the fire brigade are provided at fixed foam extinguishing systems, the water demand of the foam extinguishing system shall be determined and marked at the connection.



In case of semi-fixed installations the mobile water supply as well as the pump and proportioning performance shall be in accordance with the maximum required foam extinguishing system demand.


The pumping-in connections shall be marked with the type of foam, the proportioning rate (%), and the minimum pumping-in pressure. A check valve shall be fitted upstream of the foam extinguishing system to prevent withdrawal of water.




4.1.4 Documentation

The installer shall provide the user of the foam extinguishing system with at least with the following documentation:

  • operating instructions;

  • general lay-out drawings;

  • hydraulic calculation;

  • design data (proportioning ratio, water demand, foam concentrate supply);


  • list of components;

  • water/foam concentrate tank drawings;

  • foam concentrate material safety data sheet;

  • programme for inspection and maintenance with time intervals;

  • certification of conformity by the installer, declaring the conformity with the requirements of this European Standard.

4.1.5 Додаткові ручні засоби пінного пожежогасіння

На додаток до потреб стаціонарної системи пінного пожежогасіння повинні бути передбачені ручні засоби пінного пожежогасіння. Вони мають забезпечувати можливість подавання пінних струменів у будь-яку точку в межах по-жежонебезпечного простору. Ці засоби можуть передбачатися додатково до стаціонарної системи пожежогасіння або бути окремими від неї. Приєднання рукавних ліній до водоживильника системи пінного пожежогасіння може передбачатися в тому разі, якщо є запас води і наявна кількість піноутворювача, достатня для забезпечення роботи системи протягом встановленого проміжку часу. Одна рукавна лінія повинна забезпечувати витрату принаймні 200 л/хв протягом 30 хв.

Якщо робочий розчин піноутворювача подається в рукавні лінії з системи пінного пожежогасіння, то потрібно зберігати додатковий запас піноутворювача.

Компоненти системи пінного пожежогасіння повинні відповідати вимогам EN 13565-1.

4.1.6 Обладнання

Насоси, резервуар (резервуари) для зберігання піноутворювача, дозувальний пристрій (дозувальні пристрої), пристрої для приведення в дію, а також пов'язані з ними прилади керування повинні відповідати таким вимогам:

  1. бути захищеними від впливу полум'я шляхом створення належних протипожежних розривів до пожежонебезпечних об'єктів, або установлені в приміщеннях, огороджених вогнестійкими конструкціями, оснащених активним протипожежним захистом або ж комбінацією цих способів;

  2. бути доступними у випадку пожежі;

c) бути захищеними від несанкціонованого доступу;

4.1.5 Supplementary manual foam fire fighting provisions

In addition to the fixed foam system requirements there should be means provided for manual fire fighting using foam. These shall enable hose streams to reach any point within the hazard area. These provisions may be added to the fixed foam system or by separate provisions. The connection of hose lines to the water supply of foam extinguishing systems may be used if the necessary water supply and quantity of foam concentrate is available for the operating time. The flow rate per hose stream should be at least 200 Ipm for 30 min.






If foam solution for hose streams is drawn from the foam extinguishing system the necessary amount of additional foam concentrate shall be stocked.

The components of foam extinguishing systems shall be according to the requirements in EN 13565-1.

4.1.6 Equipment

For pumps, foam concentrate tank(s), proportioner(s), operating devices and the associated controls shall fulfil the following requirements:



  1. shall be safeguarded from fire by adequate separation distance from fire hazards, or by fire proof enclosure, or by active fire protection - or a combination of these;





  1. shall be accessible in case of fire;

c) shall be protected against unauthorised access;


  1. бути забезпеченими належною вентиляцією (у разі встановлення всередині приміщень);

  2. бути забезпечені пристроями для промивання системи та її компонентів;

  3. не повинні встановлюватись у приміщеннях, які використовуються для зберігання та/або виробництва легкозаймистих або горючих матеріалів;

g) бути оснащені відповідними маркувальними знаками;

h) бути захищеними від механічного пошкодження;

і) бути придатними для роботи за найвищої і найнижчої температури, а також у середовищі, в якому їх розміщено.

Насоси для води і піноутворювача повинні вмикатися за командою на початок роботи і безперервно працювати до моменту зупинення вручну або до моменту вичерпання запасу. Повинне бути передбачене подавання звукових та візуальних сигналів попередження про роботу насосів у диспетчерську з постійним перебуванням людей.