а)

б)

1 wheel load

1 - колісне навантаження


Рисунок С.2 - Результат дій від

а) місцевого колісного навантаження; б) деформації окремих ребер жорсткості

Figure C.2: Effect of

a) local wheel loads and b) differential deflections of stiffeners

а)

б)


1 crack initiation

1 - початок тріщини

Рисунок С.3 - Втомні тріщини в плиті мостового настилу:

а) початок розтріскування біля кореня шва в ребрі жорсткості; б) початок розтріскування у кромки лицьової поверхні шва зовні ребра жорсткості

Figure C.3: Fatigue cracks in deck plate

a) crack initiation starting at weld root inside the stiffeners, b) crack initiation starting at weld toe outside the stiffeners



(5) Рекомендації відносяться:

1. до мінімальної товщини плити мостового настилу і мінімальної жорсткості ребер;

2. до стиків плит мостового настилу;

3. до з'єднань плити мостового настилу зі стінками головних балок, стінками ребер жорсткості відкритого перерізу і стінками поперечних балок.

(6) Вимоги до з'єднання плити мостового настилу зі стінками ребер жорсткості наведено в С.1.3.

(7) Для забезпечення допусків при монтажу плит мостового настилу згідно з таблицею С.4 мають бути виконані допуски, що наведено в таблиці С.3 (1).

С.1.2.2 Товщина плит мостового настилу і мінімальна стійкість ребер жорсткості

(1) Товщину плит мостового настилу слід вибирати відповідно до категорії руху, як результат комбінованого впливу на плиту мостового настилу з покриттям і відстанню між опорами плит настилу.



Примітка 1. У національному додатку наводено інструкції з вибору товщини плити, які використовуються для настилу. Рекомендовані розміри наведено нижче в таблиці С.2:

1. Товщина плити настилу проїзної частини для смуги з інтенсивним рухом:

14 мм при товщині асфальту 70 мм;

16 мм при товщині асфальту 40 мм.

2. Відстань між опорми плити проїзної частини до стінок ребер жорсткості для проїзної частини

25, рекомендується 300 мм.

За необхідності місцеве значення е може бути збільшено на 5%, наприклад, для адаптації кривизни моста в плані.



3. Товщина плит настилу для пішохідних мостів (з навантаженням від машин техобслуговування):

10 мм і 40;

600 мм.

4. Товщина ребра жорсткості: 6 мм.



Примітка 2 - При відповідності параметрам, наведеним у примітці 1, немає потреби в перевірці згинального моменту плити мостового настилу.




(2) Мінімальну жорсткість ребер жорсткості слід вибирати відповідно до категорії руху і розташуванням нерухомих опор відносно стінок головних балок або поздовжніх балок і смуги з найбільш інтенсивним рухом. Тоді появу тріщин покриття, що виникають через диференційних відхилень, буде попереджено.



Примітка. У національному додатку наведено Інструкції з вибору мінімальної жорсткості ребер жорсткості. Рекомендовані значення мінімальної жорсткості, наведено на рисунку С.4.

(5) The recommendations relate to

1. the minimum thickness of the deck plate and the minimum stiffness of stiffeners


2. the splices of the deck plate

3. the connections between the deck plate and webs of main girders, webs of open section stiffeners and webs of crossbeams.


(6) The connection between the deck plate and the webs of the stiffeners is covered in section C.1.3.

(7) In order to achieve the tolerances for the assembly of the deck plate as specified in Table C.4, the tolerances given in Table C.3 (1) should be met.

C.1.2.2 Thickness of deck plates and minimum stiffness of stiffeners

(1) The thickness of deck plate should be selected according to the traffic category, the effects of composite action of the deck plate with the surfacing and the spacing of the supports of the deck plate.



NOTE 1: The National Annex may give guidance on the plate thickness to be used. Recommended plate

dimensions are as follows, see Figure C.2:


1. Deck plate thickness in the carriage way in the heavy vehicle lane

14 mm for asphalt layer 70 mm,

16 mm for asphalt layer 40 mm.

2. Spacing of the supports of the deck plate by webs of stiffeners in the carriageway

e/t 25, recommended 300 mm.

Locally e may be increased by 5 % where required, e.g. for adaptation to bridge curvature in plan.



3. Deck plate thickness for pedestrian bridges (with loads from maintenance vehicles):


10 mm and 40

600 mm.

4. Thickness of stiffener: 6 mm



NOTE 2: When the values given in NOTE 1 are satisfied, the bending moments in the deck plate do not need to be verified.





(2) The minimum stiffness of stiffeners should be selected in accordance with the traffic category and the location of the stiff bearing from webs of main girders or longitudinal girders in relation to the lane carrying heavy traffic. This is to prevent cracking of the surfacing due to differential deflections.



NOTE: The National Annex may give guidance on the minimum stiffness of stiffeners. The minimum stiffness

values in Figure C.4 are recommended.


Відстань між поперечними балками а (м)

другий момент ділянки поздовжніх балок, разом з плитою настилу (см4)

second moment of area of the stringers including deck plate [cm4]

Стан кривої А

Condition for curve A


1 - смуга руху для великовагових транспортних засобів;

2 - стінка головної або поздовжньої балки

Примітки. а) крива А відноситься до всіх ребер жорсткості, на які не поширюється b);

b) крива В відноситься до ребер жорсткості, які розташовані під смугою найбільш інтенсивного руху на відстані 1,2 м від стінки головної балки;

c) рисунок відноситься до всіх ребер жорсткості.

Рисунок С.4 — Мінімальна жорсткість поздовжніх ребер жорсткості


1 traffic lane for heavy vehicles

2 web of main girder or longitudinal girder


NOTE a) Curve A applies to all stiffeners, that are not covered by b).

b) Curve B applies to stiffeners that are located under the most heavily loaded traffic lane within 1,20

m of a web of a main girder

c) The figure applies to all types of stiffeners

Figure C.4: Minimum stiffness of longitudinal stiffeners



С.1.2.3 Зварні шви плит мостового настилу

(1) Поперечні зварні шви (тобто шви, розташовані впоперек смуги руху) мають бути подвійними з обробленням кромок, одиночними з обробленням кромок і проварюванням кореня шва, або облицюванням, одиночними з обробленням кромок і керамічної підкладкою. Зварні шви з металевою підкладкою (див. рисунок С.6) не рекомендуються через можливість розриву в місці розташування ребер жорсткості.

C.1.2.3 Deck plate welds


(1) Transverse welds (i.e. weld running across the traffic lane) should be double V-welds or single Vwelds with root run or capping run or single V-welds with ceramic backing strips. Welds with metallic backing strips, see Figure C.6, are not recommended because of the discontinuity at stiffener locations.

Рисунок С.5 - Зварні шви плит мостового настилу, розташовані упоперек смуги руху без металевої підкладки

Figure C.5: Deck plate welds transverse to traffic lane without metallic backing Strip

Рисунок С.6 - Зварні шви плит мостового настилу в напрямку поперек смуги руху з керамічної підкладкою

Figure C.6: Deck plate welds transverse to traffic lane with ceramic backing strip


1 - без ущільнювального підварювального шва

Рисунок С.7 - Зварні шви плит мостового настилу в напрямку вздовж смуги руху з металевою підкладкою

1 no sealing weld

Figure C.7­Deck plate welds in the direction of traffic lane with metallic backing Strip

(4) Зварні шви з обробленням кромок і металевою підкладкою використовуються у поздовжніх швах відповідно до таких вимог:

1. виконання - згідно з рисунком С.7.

2. допуски і перевірки наведено в таблиці С.4 (2).

С.1.2.4 З'єднання плит мостового настилу зі стінками головних балок, стінками ребер жорсткості з відкритим перерізом і стінками поперечних балок

(1) Зварні шви, що з'єднують плити мостового настилу зі стінками головних балок, проектуються як кутові зварні шви згідно з рисунком С.8.

(4) V-welds with metallic backing strips may be used for longitudinal welds with the following requirements:

1. execution in accordance with Figure C.7

2. tolerances and inspections given in Table C.4 (2).

C.1.2.4 Connection between the deck plate and webs of main girders, webs of open section stiffeners and webs of crossbeams


(1) The welds connecting the deck plate with the webs should be designed as fillet welds in accordance with Figure C.8.



1 - плита мостового настилу; 2 - стінка головної балки

Рисунок С.8 - З'єднання плити мостового настилу зі стінкою головної балки

1 deck plate; 2 web of main girder

Figure C.8: Connection between the deck plate and the web of main gird


(2) Для з'єднання порожнистого переізу ребер жорсткості з плитою мостового настилу, див у С.1.3.

С.1.3 Ребра жорсткості

С.1.3.1 Втомна дія

(1) Втомна дія є результатом:

1. згину стінок через деформацію плити мостового настилу, що виникає у результаті жорсткого зварного з'єднання між ребром жорсткості і плитою мостового настилу;

2. зсуву зварних швів між ребрами жорсткості і плитою мостового настилу від дії сил зсуву в ребрах жорсткості;

3. поздовжнього напруження ребер жорсткості від згинальних моментів та осьових сил у ребрах жорсткості;

4. місцевого згину у з'єднанні між ребрами жорсткості і поперечними балками у стінці ребер жорсткості і стінками поперечних балок.

С.1.3.2 Типи ребер жорсткості

(1) Ребра жорсткості можуть бути як з закритим перерізом - трапецієподібні, V-подібної форми, круглі, - так і з відкритим перерізом.

(2) Див ребра жорсткості із закритим перерізом у таблиці С.3 (2).

(3) Див ребра жорсткості з відкритим перерізом під смугою руху в таблиці С.3 (3).

(4) У разі зміни товщини листового металу ребер жорсткості, відхилення на поверхні не має перевищувати 2 мм

(2) For the connection of hollow section stiffeners to the deck plate, see C.1.3.


C.1.3 Stiffeners

C.1.3.1 Fatigue actions

(1) Fatigue actions result from:

1. bending in the webs imposed from the deformations of the deck plate due to rigid welded connections between the stiffener and the deck plate;

2. shear in the welds between stiffeners and deck plate from shear forces in the stiffeners;


3. longitudinal direct stresses in the stiffeners due to bending moments and axial forces in the stiffeners;

4. local bending at the connection between stiffeners and crossbeams in the web of the stiffeners and the webs of the crossbeams.


C.1.3.2 Type of stiffeners

(1) Stiffeners may either be closed section stiffeners, such as trapezoidal, V-shape, round or open stiffeners.


(2) For closed section stiffeners, see Table C.3 (2).

(3) For open stiffeners under traffic lanes, see Table C.3 (3).

(4) In the case of a change in the plate thickness of stiffeners, the misalignment at the surface of plates should not exceed 2 mm.


С.1.3.3 З'єднання ребер жорсткості з плитами мостового настилу

(1) Ребра жорсткості з закритим перерізом: зварний шов під проїзною частиною між ребрами жорсткості і плитою мостового настилу має бути стиковим.

(2) Товщина шва «» має бути не менше ніж товщина «» ребра жорсткості, див. таблицю С.4 (3) (4).

(3) Для з'єднання ребер жорсткості з плитою мостового настилу поза смугою руху, див у таблиці С.4 (5).

(4) Для допусків і випробувань, див у таблиці С.4 (3), (4) і (5).

С.1.3.4 З'єднання ребер жорсткості між собою

(1) У з'єднанні ребра жорсткості з ребром жорсткості має бути стикова накладка відповідно до таблиці С.4 (6).

(2) Накладку слід розташовувати поблизу точки перегину ребра (на відстані 0,2 l від поперечної балки, де l - відстань між ребрами жорсткості).

(3) Послідовність зварювання має бути такою, щоб забезпечувати низьке залишкове напруження, і щоб нижня полиця ребра жорсткості отримувала залишкове стискання. Послідовність зварювання наведено в таблиці В.4 (6) :

1. Перший шов - між ребром жорсткості та стиковою накладкою.

2. Другий шов - між ребром жорсткості та стиковою накладкою; для [1] і [2] наведено в таблиці С.4 (6), потім приварюється нижня полиця балки до стінки.

3. Зварювання плит мостового настилу.

4. У таблиці С.4 (4) наведено допуски і перевірки, що застосовуються у відношенні стикових швів ребер жорсткості і стикових накладок.

С.1.3.5 З'єднання ребер жорсткості і стінки поперечної балки

С.1.3.5.1 Загальні положення

(1) Втомна дія на з'єднання ребер жорсткості і стінки поперечної балки призводить до таких наслідків, див. рисунок С.9:

1. Сили зсуву, крутний момент і напруження від деформацій ребер жорсткості викликають напруження кутових зварних швів між ребрами жорсткості і стінкою поперечної балки.

C.1.3.3 Stiffener to deck plate connection


(1) For closed section stiffeners under the carriageway the weld between the stiffener and the deck plate should be a butt weld.


(2) The throat thickness "" should not be less than the thickness "" of the stiffener, see Table C.4 (3) and (4).

(3) For stiffener to deck plate connections outside the carriageway, see Table C.4 (5).


(4) For tolerances and tests, see Table C.4 (3), (4) and (5).

C.1.3.4 Stiffener to stiffener connection


(1) The stiffener to stiffener connection should have splice plates in accordance with Table C.4 (6).

(2) The splice should be located close to the point of contraflexure of the stiffener (at a distance of 0,2 l from crossbeam, where l = span of stiffener).

(3) The welding sequence should be such that residual stresses are small and that the bottom flange of the stiffener receives residual compression. The welding sequence specified in Table C.4 (6) is as follows:


1. First weld between the stiffener and the splice plate.

2. Second weld between the stiffener and the splice plate; at [1] and [2] given in Table C.4 (6) at the bottom flange then the web should be welded.

3. Deck plate weld.

(4) For the butt welds between the stiffener and the splice plate the tolerances and inspections given in Table C.4 (7) should apply.


C.1.3.5 Connection of stiffeners to the web of the crossbeam

C.1.3.5.1 General

(1) Fatigue actions at the connection of the stiffeners to the web of the crossbeam result from the following, see Figure C.9:


1. Shear forces, torsional moments and stresses due to distortional deformations of the stiffeners induce stresses in the fillet welds between the stiffeners and the web of the crossbeam.


2. Повороти ребер від їх деформації викликають згинальні напруження стінки. Ефект Пуассона призводить до виникнення поперечної деформації ребер жорсткості, обмежених стінкою поперечної балки.

3. Плоский напружений стан стінки поперечної балки призводить до концентрації напружень на краях отворів і деформацій ребер жорсткості.

2. Rotations of the stiffeners due to deflections of the stiffeners induce bending stresses in the web. Poisson effects result in transverse deformations of the stiffeners restrained at the web of the crossbeam.

3. In plane stresses and strains in the web of the crossbeam may cause stress concentration at the edges of the cope holes and deformations on the stiffeners.


Поворот ребра жорсткості у місці його з'єднання зі стінкою поперечної балки, див. С.1.3.5.1 (1) 2

rotation of the stiffener at its connection to web of crossbeam, see C.1.3.5.1 (1) 2

Фіксована деформація ребер жорсткості від розподілу напруження у стінці поперечної балки, див. С.1.3.5.1 (1) 3

imposed deformations to stiffener from strain distribution in the web of the crossbeam, see C.1.3.5.1(1) 3


Рисунок С.9 - З'єднання ребер жорсткості зі стінкою поперечної балки