ДСТУ Б EN 196-7:2010

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Будівельні матеріали


МЕТОДИ ВИПРОБУВАННЯ ЦЕМЕНТУ

Частина 7


МЕТОДИ ВІДБОРУ

ТА ПІДГОТОВКИ ПРОБ ЦЕМЕНТУ

(EN 196-7:2007, IDT)


ДСТУ Б EN 196-7:2010

ИСС «Зодчий» ( г. . Киев, ул Авиаконструктора Антонова, 5, оф. 602; т/ф. 531-34-25 16)










Київ

Мінрегіонбуд України

2011

ПЕРЕДМОВА

  1. ВНЕСЕНО: Державне підприємство "Орган з сертифікації цементів "СЕПРОЦЕМ"

ПЕРЕКЛАД і НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: М. Бабіч (науковий керівник); О. Логвинова; І. Меркулова; Л. Полонська; Н.Тимофєєва


  1. ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ:

наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від 14.12.2010 р. № 494, чинний з 1 вересня 2011 р.


3 Національний стандарт відповідає EN 196-7:2007 Methods of testing cement - Part 7: Methods of taking and preparing samples of cement (Методи випробування цементу. Частина 7. Методи відбору та підготовки проб цементу)

Ступінь відповідності - ідентичний (IDТ)

Переклад з англійської мови (en)


4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

с

Національний вступ VI

Передмова VII

1 Сфера застосування 1

2 Нормативні посилання 2

3 Терміни та визначення понять 2

4 Загальні положення 6

4.1 Мета 6

4.2 Пристрої 6

4.3 Представництво 6

5 Пристрої для відбору проб 7

6 Процедури відбору проб 9

6.1 Загальні зауваження 9

6.2 Відбір проб із мішків, цистерн та контейнерів невеликого розміру 9

6.3 Відбір проб насипного цементу з контейнерів великого розміру та з транспортних засобів (після завантаження або перед розвантаженням) 9

6.4 Відбір проб насипного цементу під час завантаження в транспортні засоби або силоси 10

6.5 Відбір проб із силосів 11

7 Періодичність відбору проб та визначення типу проби 11

8 Маса проб та їх підготовка 11

8.1 Маса проби, яку відбирають 11

8.2 Гомогенізація 12

8.3 Розділення гомогенізованої проби 15

8.4 Сторонні матеріали в пробі 16

9 Пакування та зберігання 17

9.1 Суть методу 17

9.2 Контейнери 17

CONTENTS

Page


Foreword VII

1 Scope 1

2 Normative reference 2

3 Terms and definitions 2

4 General 6

4.1 Purpose 6

4.2 Equipment 6

4.3 Representation 6

5 Sampling equipment 7

6 Procedures for taking samples 9

6.1 General 9

6.2 Sampling from bags, drums and containers of small size 9

6.3 Sampling from large containers and bulk transport (after loading or before unloading) 9



6.4 Sampling while loading into bulk transports or silos 10


6.5 Sampling from silos 11

7 Frequency at which samples are taken and choice of sample type 11

8 Size and preparation of samples 11

8.1 Size of sample to be taken 11

8.2 Homogenization 12

8.3 Division of the homogenized sample 15

8.4 Foreign materials in the sample 16

9 Packaging and storage 17

9.1 Principle 17

9.2 Containers 17


9.3 Умови зберігання 20

9.4 Ідентифікація проб 20

9.5 Засвідчення проб 21

10 Акт відбору проби 23

10.1 Загальні зауваження 23

10.2 Інформація, яку необхідно зазначити 23

10.3 Затвердження акта 25

10.4 Відправлення акта 25

Додаток А

Типові приклади пристроїв для відбору проби, що зазвичай використовують 27

Додаток НА

Перелік нормативних документів, пов'язаних з цим стандартом та чинних в Україні 31

Бібліографія 28

9.3 Storage condition 21

9.4 Identification of samples 21

9.5 Authentication of samples 21

10 Sampling report 24

10.1 General 24

10.2 Information to be included 24


10.3 Authorization of the report 26

10.4 Dispatch of the report 26

Annex A

Typical examples of sampling equipment normally used 27





Bibliography 28




НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт ідентичний EN 196-7:2007 "Methods of testing cement - Part 7: Methods of taking and preparing samples of cement" ("Методи випробування цементу - Частина 7: Методи відбору та підготовки проб цементу").

Супровід цього стандарту здійснює Державне підприємство "Орган з сертифікації цементів "СЕПРОЦЕМ".

Стандарт містить вимоги, що відповідають чинному законодавству України.

Цей стандарт використовують, у першу чергу, при приймально - здавальних випробуваннях цементу та оцінюванні його відповідності.

До цього національного стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • слова "цей європейський стандарт" замінено на "цей стандарт";

  • структурні елементи стандарту - "Титульний аркуш", "Передмову", "Зміст", "Національний вступ", "Бібліографічні дані" оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

  • до стандарту долучено додаток НА "Перелік нормативних документів, пов'язаних із цим стандартом та чинних в Україні".

ПЕРЕДМОВА

Цей документ (EN 196-7:2007) підготовлено Технічним комітетом CEN/TC 51 "Цемент та будівельне вапно", секретаріат якого входить до складу NBN.

Цей стандарт набуває статусу національного, якщо опубліковано ідентичний текст, або його затверджено не пізніше червня 2008 p., причому національні стандарти, які суперечать йому, треба скасовувати не пізніше червня 2008 р.

Треба звернути увагу на те, що деякі елементи цього документа можуть бути об'єктом патентних прав. CEN [та/або CENELEC] не несуть відповідальності за визначення будь-якого або всіх цих патентних прав.

Цей документ замінює EN 196-7:1989.

Текст цього видання було відредаговано з врахуванням розробок Європейських стандартів на цемент, методів випробування цементу та критеріїв оцінювання відповідності. У текст EN 196-7:1989 не було внесено ніяких технічних змін.

FOREWORD

This document (EN 196-7:2007) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 51 Cement and building limes", the secretariat of which is held by NBN.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2008, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2008.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENE-LEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

This document supersedes N 196-7:1989.

The text in this edition has been edited to take account of developments in European Standards for cement, methods of testing cement and specifications for conformity evaluation. No technical changes have been made to the text of EN 196-7:1989.

Основні редакційні зміни такі:

a) виключено коротку історичну довідку, оскільки вона на цей час уже не є суттєвою;

  1. замінено назву "Об'єкт та область застосування" на "Сфера застосування";

  2. виключено в пункті 2 посилання, не наведені в нормативному документі;

  3. виключено посилання на "Правила Сертифікації" в пункті 3.8, оскільки наразі їх наведено в EN 197-2 та в Додатку ZA EN 197-1;

  4. виключено посилання в пункті 4.2 (раніше 4.1) на додаткові пристрої, оскільки наразі їх наведено в EN 197-2 та в інструктивному документі PD CR 14245;

  5. виключено посилання на відповідальність, яке стосується відбіру проб (раніше підрозділ 4.3), оскільки наразі воно наведено в EN 197-2;

g) виключено обмеження розділу 5 щодо відбору проб під час аерації, оскільки багато сучасних пробовідбірних пристроїв працюють задовільно за таких обставин;

The main editorial changes are:

  1. Brief history has been deleted as it was no longer relevant;


  1. "Object and field of application" is now retitled "Scope";


  1. References not normatively listed within the document have been deleted from clause 2;

  2. Clause 3.8 reference to "certification regulations" has been deleted as this is now covered in EN 197-2 and Annex ZA of EN 197-1:2000;

  3. Clause 4.2 (previously 4.1) reference to additional equipment has been deleted as it is now covered in EN 197-2 and in guidance document PD CR 14245;'

  4. Reference to responsibility regarding sampling (previously clause 4.3) has been deleted as it is now covered in EN 197-2;

g) Clause 5 restriction to sampling whilst fluidized has been deleted since many modern samplers operate satisfactorily in such circumstances;


h) виключено посилання в розділі 6 (раніше 6.7) на відбір проб із пристроїв для заповнення мішків, оскільки воно суперечить вимогам багатьох технічних умов, в яких передбачено відбір проби лише із заповнених мішків;

Згідно з внутрішніми правилами CEN/CENELEC цей Європейський стандарт повинні впровадити національні органи із стандартизації наступних країн: Австрії, Бельгії, Болгарії, Великої Британії, Греції, Данії, Естонії, Ірландії, Ісландії, Іспанії, Італії, Кіпру, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Німеччини, Норвегії, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Угорщини, Фінляндії, Франції, Чеської Республіки, Швеції та Швейцарії.

h) Clause 6 (previously 6.7) reference to sampling from bag filling machines has been deleted as being in conflict with the requirements in many specifications for only filled bags to be sampled;


According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.


НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Будівельні матеріали

МЕТОДИ ВИПРОБУВАННЯ ЦЕМЕНТУ

Частина 7. Методи відбору та підготовки проб цементу

Строительные материалы

МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЯ ЦЕМЕНТА

Часть 7. Методы отбора и подготовки проб цемента

METHODS OF TESTING CEMENT

Part 7. Methods of taking and preparing samples of cement

Чинний з 2011-09-01

1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт описує пробовідбірні пристрої та методи, що необхідно застосовувати, та положення щодо відбирання проб цементу, які є представницькими для партій, наданих для випробування, та для оцінки якості продукції до, під час або після доставки.

Положення цього стандарту необхідно застосовувати в разі, якщо проби цементу:

  1. потрібні для оцінки відповідності цементу вимогам стандарту в будь-який час;

  2. надані на запит для перевіряння відповідності поставки або партії вимогам стандарту, положенням

1 SCOPE

This European Standard describes the equipment to be used, the methods to be followed and the provisions for taking samples of cement, representative of given lots for testing, to assess the quality of products prior to, during or after delivery.


The provisions of this standard are only applicable when samples of cement are:

a) required for evaluating the conformity of a cement at any time with a standard; or

b) requested for checking a delivery or a lot with a standard, the provisions of a contract or the specification in an order.

контракту або технічним умовам у замовленні.

Цей стандарт необхідно застосовувати при відбиранні проб усіх типів цементів, що відповідають вимогам Європейських стандартів на цементи, незалежно від того, чи вони:

  1. знаходяться в силосі;

  2. знаходяться в мішках, каністрах, цистернах або будь-яких інших пакованнях;

  3. перевозяться насипом в автомобілях, залізничних вагонах і суднах.

Примітка. Вимоги цього стандарту можуть бути також застосовані за домовленістю сторін для приймального контролю всіх нестандартизованих гідравлічних в'яжучих.

2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Не застосовано.

3 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

У цьому стандарті застосовано наступні терміни та визначення понять.

3.1 замовлення

Кількість цементу з однаковими до нього вимогами, розміщеного в одного виробника, на одному заводі,



The standard is applicable to the taking of samples of all types of cements defined by European Standards for cements whether they are:


c) contained in silos;

  1. contained in bags, canisters, drums or any other packages;


  1. transported in bulk in road vehicles, railway wagons, ships, etc.


NOTE The requirements of this standard can also, by agreement between the parties, be followed for acceptance inspections for all nonstandardized hydraulic binders.


2 NORMATIVE REFERENCE

Not applicable.

3 TERMS AND DEFINITIONS

For the purpose of this European Standard, the following terms and definitions apply.


3.1 order

quantity of cement covered by a single requisition placed with a single manufacturer, factory, depot or dispatching

складі або центрі відвантаження. Вона може складатись з однієї або більше поставок, наданих впродовж певного часу

3.2 поставка

Кількість цементу, поставленого за даний час одним виробником, заводом, складом або центром відвантаження. Вона може складатись з однієї або більше партій

3.3 партія

Кількість цементу, виробленого за однакових умов

Примітка. Після проведення необхідних випробувань цей цемент в цілому вважається таким, що відповідає або не відповідає стандарту, положенням контракту або технічним умовам у замовленні.

НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА. Під партією в Україні згідно з ДСТУ Б В.2.7-44-96 слід розуміти певну кількість цементу одного типу і марки, виготовлену підприємством за однією технологією і оформлену одним документом про якість.


3.4 одинична проба

Кількість цементу, відібраного протягом однієї операції використаних пробовідбірних пристроїв

centre. It may consist of one or more consignments spread over a period of time


3.2 consignment

quantity of cement delivered at a given time by a single manufacturer, factory, depot or dispatching centre. It may consist of one or more lots


3.3 lot

quantity of cement produced under conditions presumed uniform

NOTE After specified tests this quantity is regarded as a whole as meeting or not meeting a standard, the provisions of a contract or the specification in an order.










3.4 increment

quantity of cement taken in a single operation of the sampling equipment used

3.5 проба

Кількість цементу, відібраного довільно або згідно з планом відбору проб, з великої кількості (силос, мішки на складі, вагони, вантажівки тощо) або з фіксованої частки партії, передбаченої для призначених випробувань. Проба може складатись з однієї або більше одиничних проб

3.6 точкова проба

Проба, відібрана впродовж короткого періоду часу і в фіксованій точці з великої кількості цементу, передбачена до призначених випробувань. Вона може бути отримана об'єднанням однієї або більше відібраних безпосередньо послідовних одиничних проб

3.7 об'єднана проба

Однорідна суміш точкових проб, відібраних:

  1. в різних точках або

  2. в різний час

з великої маси одного й того ж цементу, отримана ретельним змішуванням поєднаних точкових проб та, за необхідності, зменшенням об'єму отриманої суміші


3.5 sample

quantity of cement taken at random, or in accordance with a sampling plan, from a larger quantity (silo, stock of bags, wagons, trucks, etc.) or from a fixed lot, relating to the intended tests. A sample may consist of one or more increments