14d

t = max (8.19)

(13d – 30)







Вираз (8.19), можна замінити на (8.18) при наступних відстанях до грані:

a4 ≥ 10 d для ρk ≤ 420 кг/м3

a4 ≥ 14 d для 420 кг/м3ρk ≤ 500 кг/м3.

ПРИМІТКА: Прикладами чутливої до розколювання деревини можуть бути ялина (abies alba), піхта (pseudotsuga menziesii) сосна (picea albies). Рекомендується застосовувати 8.3.1.2(7) для деревини ялини (abies alba) і піхти (pseudotsuga menziesii). Національні додатки можуть містити національний вибір.


Expression (8.19) may be replaced by expression (8.18) for edge distances given by:


a4 ≥ 10d for ρk ≤ 420 kg/m3

a4 ≥ 14d for 420 kg/m3ρk ≤ 500 kg/ m3.


Note: Examples of species sensitive to splitting are fir (abies alba), Douglas fir (Pseudotsuga menziesii) and spruce (picea abies). It is recommended to apply 8.3.1.2(7) for species fir (abies alba) and Douglas fir (pseudotsuga menziesii). The National choice may be specified in the National annex.





























Позначення: (1) – навантажений кінець

(2) - ненавантажений кінець

(3) – навантажена грань

(4) - ненавантажена грань

1 – елемент кріплення

2 – напрям волокна



Рисунок 8.7 - Кроки та відстані до кінців і граней

(а) крок паралельно волокну в одному ряді та перпендикулярно волокну між рядами,

(b) відстані до краю і граней



Key:

(1) Loaded end

(2) Unloaded end

(3) Loaded edge

(4) Unloaded edge

1 Fastener

2 Grain direction


Figure 8.7 - Spacings and end and edge distances (a) Spacing parallel to grain in a row and perpendicular to grain between rows, (b) Edgeand end distances





8.3.1.3 З'єднання на цвяхах «лист-деревина»

(1) Застосовуються мінімальні кроки для всіх з’єднань на цвяхах «панель-деревина», наведені у таблиці 8.2 і помножені на коефіцієнт 0,85. Якщо інше не визначено нижче, то застосовуються ті ж відстані від цвяхів до краів/граней.

(2) Мінімальні відстані від цвяхів до країв і граней для фанерних елементів повинні прийматись 3d для ненавантаженої грані (або кінця) і (3 + 4 sin α)d для навантаженої грані (або кінця), де α – кут між напрямком навантаження і навантаженою гранню (або кінцем).

(3) Для цвяхів з головкою діаметром не менш ніж 2d нормативні міцності заанкерення приймаються рівними:

- для фанери:


8.3.1.3 Nailed panel-to-timber connections


(1) Minimum nail spacings for all nailed panel-to-timber connections are those given in Table 8.2, multiplied by a factor of 0,85. The end/edge distances for nails remain unchanged unless otherwise stated below.


(2) Minimum edge and end distances in plywood members should be taken as 3d for an unloaded edge (or end) and (3 + 4 sin α)d for a loaded edge (or end), where or is the angle between the direction of the load and the loaded edge (or end).



(3) For nails with a head diameter of at least 2d, the characteristic embedment strengths are as follows:



- for plywood:




fh,k = 0,11 ρkd -0,3 (8.20)



де:

fh,k - нормативна міцність заанкерення, в Н/мм2;

ρk - нормативна густина фанери, в кг/м3;

d - діаметр цвяха, в мм;

- для ДВП, згідно з EN 622-2:


where:

fh,k is the characteristic embedment strength, in N/mm2;

ρk is the characteristic plywood density in kg/m3;


d is the nail diameter, in mm;

- for hardboard in accordance with EN 622-2:




fh,k = 30 d -0,3t 0,6 (8.21)



де:

fh,k - нормативна міцність заанкерення, в Н/мм2;

d - діаметр цвяха, в мм;

t - товщина панелі, в мм.

- для ДСП і OSB:


where:

fh,k is the characteristic embedment strength, in N/mm2;

d is the nail diameter, in mm;

t is the panel thickness, in mm.


- for particleboard and OSB:




fh,k = 65 d-0,7t0,1 (8.22)





де:

fh,k - нормативна міцність заанкерення, в Н/мм2;

d - діаметр цвяха, в мм;

t - товщина панелі, в мм.

8.3.1. 4 З'єднання на цвяхах «сталь-деревина»

(1) Застосовуються мінімальні відстані від цвяхів до кінця і граней, надані у таблиці 8.2. Мінімальні кроки цвяхів, наведені у таблиці 8.2 застосовуються з коефіцієнтом 0,7.

8.3.2 Цвяхи при осьовому навантаженні

(1)Р Гладкі цвяхи не повинні застосовуватись для сприйняття постійного або довготривалого осьового навантаження.

(2) Для різьбових цвяхів, передача осьового навантаження може розглядатись тільки через різьбову частину.

(3) Цвяхи в крайніх волокнах не повинні враховуватись для передачі осьового навантаження

(4) Характеристична несуча здатність цвяхів на висмикування, Fax,Rk, перпендикулярних волокнам (Рис. 8.8 (а)) і встановлених під кутом (Рис. 8.8 (б)) повинна прийматись меншою із двох величин, визначених за наступними виразами:

- для всіх типів цвяхів окрім гладких, згідно з EN 14592:


where:

fh,k is the characteristic embedment strength, in N/mm2;

d is the nail diameter, in mm;

t is the panel thickness, in mm.



8.3.1.4 Nailed steel-to-timber connections



(1) The minimum edge and end distances for nails given in Table 8.2 apply. Minimum nail spacings are those given in Table 8.2, multiplied by a factor of 0,7.

8.3.2 Axially loaded nails


(1)P Smooth nails shall not be used to resist permanent or long-term axial loading.


(2) For threaded nails, only the threaded part should be considered capable of transmitting axial load.



(3) Nails in end grain should be considered incapable of transmitting axial load.


(4) The characteristic withdrawal capacity of nails, Fax,Rk, for nailing perpendicular to the grain (Figure 8.8 (a)) and for slant nailing (Figure 8.8 (b)), should be taken as the smaller of the values found from the following expressions:


- For nails other than smooth nails, as defined in EN 14592:




fax,kd tpen (a)

Fax,Rk = max (8.23)

fhead,k (b)



- для гладких цвяхів:


- For smooth nails:










fax,kd tpen (a)

Fax,Rk = max (8.24)

fax,kd t + fhead,k (b)







де:

fax,k - нормативний опір на висмикування у поперечному напрямку;

fhead,k - нормативний опір на продавлювання з боку головки;

d - діаметр цвяха відповідно до 8.3.1.1;

tpen - глибина бокового проникнення або глибина різьбової частини бокового елемента;

t - товщина елемента з боку головки;

dh - діаметр головки цвяха.

(5) Нормативні опори fax,k і fhead,k повинні визначатись шляхом випробувань відповідно до EN 1382, EN 1383 i EN 14358, якщо інше не визначено нижче.

(6) Для гладких цвяхів з глибиною проникненням у поперечному напрямку не менш ніж 12d, нормативні значення опорів на висмикування і на продавлювання головки повинні визначатись за наступними виразами:


where:

fax,k is the characteristic pointside withdrawal strength;

fhead,k is the characteristic headside pull-through strength;


d is the nail diameter according to 8.3.1.1;

tpen is the pointside penetration length or the length of the threaded part in the pointside member;



t is the thickness of the headside member;

dh is the nail head diameter.


(5) The characteristic strengths fax,k andyt fhead,k should be determined by tests in accordance with EN 1382, EN 1383 and EN 14358 unless specified in the following.


(6) For smooth nails with a pointside penetration of at least 12d, the characteristic values of the withdrawal and pull-through strengths should be found from the following expressions:






fax,k = 20 х10-6 (8.25)

fhead,k = 70 х10-6 (8.26)


де:

ρk - нормативна густина деревини, в кг/м3.

(7) Для гладких цвяхів, глибина проникнення у поперечному напрямку повинна бути не менш ніж 8d. Для цвяхів з глибина проникнення у поперечному напрямку менш ніж 12d, несуча здатність на висмикування повинна бути помножена на (tpen/4d - 2). Для цвяхів з різьбою, глибина проникнення у поперечному напрямку повинна бути не менш ніж 6d. Для цвяхів з глибина проникнення у поперечному напрямку менш ніж 8d, несуча здатність на висмикування повинна бути помножена на (tpen/2d - 3).

(8) Для конструктивної деревини , змонтованої при, або близько точки насичення волокон, і яка, вірогідно, висохла під навантаженням, значення fax,k і fhead,k повинні бути помножені на 2/3.

(9) Кроки, відстані до краю і граней для цвяхів, навантажених у поперечному напрямі, застосовуються такі ж, як і для цвяхів при осьовому навантаженні.

(10) Для нахилених цвяхів, відстань до навантаженої грані повинна бути не менш ніж 10d (див. Рисунок 8.8(b)). У єднанні повинно бути не менше двох нахилених цвяхів.






where:

ρk is the characteristic timber density in kg/m3;



(7) For smooth nails, the pointside penetration tpen should be at least 8d. For nails with a pointside penetration smaller than 12d the withdrawal capacity should be multiplied by (tpen/4d - 2). For threaded nails, the pointside penetration should be at least 6d. For nails with a pointside penetration smaller than 8d the withdrawal capacity should be multiplied by (tpen/2d - 3).





(8) For structural timber which is installed at or near fibre saturation point, and which is likely to dry out under load, the values of fax,k and fhead,k should be multiplied by 2/3.



(9) The spacings, end and edge distances for laterally loaded nails apply to axially loaded nails.




(10) For slant nailing the distance to the loaded edge should be at least 10d (see Figure 8.8(b)). There should be at least two slant nails in a connection




















Рисунок 8.8 - (а) Цвяхове з'єднання перпендикулярно волокну і (b) - похилими цвяхами

Figure 8.8 - (a) Nailing perpendicular to grain and (b) slant nailing


8.3.3 Цвяхи, завантажені у поперечному і осьовому напрямках

(1) Для з'єднань, що зазнають одночасної. дії осьового (Fax,Ed) і поперечного (Fv,Ed) навантаження повинні задовольнятись наступні умови:

- для гладких цвяхів:


8.3.3 Combined laterally and axially loaded nails


(1) For connections subjected to a combination of axial load (Fax,Ed) and lateral load (Fv,Ed) the following expressions should be satisfied:


- for smooth nails:



(8.27)





для всіх інших цвяхів, крім гладких, згідно EN 14592:


for nails other than smooth nails, as defined in EN 14592:




(8.28)



де:

Fax,Rd і Fv,Rd – розрахункова несуча здатність з'єднання, відповідно навантаженого осьовим або поперечним навантаженням.


8.4 З'єднання на скобах

(1) Правила, наведені у 8.3, за винятком 8.3.1.1(5) і 8.3.1.2(7), застосовуються для круглих, або близької до круглої форми, або прямокутних скоб із скошеними або симетричними загостреними ніжками.

(2) Для скоб прямокутного поперечного перерізу діаметр d повинен прийматись як корінь квадратний із добутку обох розмірів.

(3) Ширина b гребеня скоби повинна бути щонайменше 6d , і глибина проникнення вістря t2 повинна становити не менш ніж 14d, див. Рисунок 8.9.

(4) У з'єднанні повинно бути не менше двох скоб.

(5) Розрахункова несуча здатність у поперечному напрямі однієї скоби на одній площині зсуву повинна розглядатись еквівалентною двом цвяхам з діаметром скоби, при забезпеченні умови, що кут між гребенем і напрямом волокна деревини під гребенем більше 30о, див. Рисунок 8.10. Якщо кут між гребенем і напрямком волокна під гребенем рівний або менше 30о , то несуча здатність у поперечному напрямку повинна застосовуватись з множником 0,7.

(6) Для скоб, виготовлених із дроту з максимальним опором розтягу 800 Н/мм2, повинен застосовуватись нормативний момент на границі текучості, визначений за умови:

where:

Fax,Ed and Fv,Rd are the design load-carrying capacities of the connection loaded with axial load or lateral load respectively.


8.4 Stapled connections


(1) The rules given in 8.3, except for 8.3.1.1(5) and (6) and 8.3.1.2(7), apply for round or nearly round or rectangular staples with bevelled or symmetrical pointed legs.


(2) For staples with rectangular cross-sections the diameter d should be taken as the square root of the product of both dimensions.


(3) The width b of the staple crown should be at least 6d, and the pointside penetration length t2 should be at least 14d, see Figure 8.9.


(4) There should be at least two staples in a connection.

(5) The lateral design load-carrying capacity per staple per shear plane should be considered as equivalent to that of two nails with the staple diameter, provided that the angle between the crown and the direction of the grain of the timber under the crown is greater than 30°, see Figure 8.10. If the angle between the crown and the direction of the grain under the crown is equal to or less than 30°, then the lateral design load-carrying capacity should be multiplied by a factor of 0,7.


(6) For staples produced from wire with a minimum tensile strength of 800 N/mm2, the following characteristic yield moment per leg should be used:




My,Rk = 240 d 2,6 (8.29)





де:

My,Rk - нормативний момент на границі текучості, в Н мм:

d - діаметр ніжки скоби.

(7) Для ряду з n скоб, паралельних волокну, несуча здатність у цьому напрямі повинна визначатись з використанням робочої кількості з’єднувальних елементів nef , відповідно до 8.3.1.1(8).

(8) Мінімальний крок скоб, відстані від кінців і граней, надані у таблиці 8.3, і показані на Рисунку 8.10, де Ө – кут між гребенем скоби та напрямком волокон.


where:

My,Rk is the characteristic yield moment, in Nmm;


d is the staple leg diameter, in mm.


(7) For a row of n staples parallel to the grain, the load-carrying capacity in that direction should be calculated using the effective number of fasteners nef according to 8.3.1.1(8)


(8) Minimum staple spacings, edge and end distances are given in Table 8.3, and illustrated in Figure 8.10 where Ө is the angle between the staple crown and the grain direction.