8.1.17. Разрешается перекантовывать крышки цилиндра – только под непосредственным руководством руководителя работ.
Перед тем, как начать кантовку, необходимо убедиться в отсутствии на крышке незакрепленных деталей (гаек, болтов, заглушек, инструмента и т.п.).
8.1.18. Все отверстия паропроводов и дренажей, присоединенных к цилиндру турбины, после его вскрытия необходимо сразу же закрыть деревянными пробками или крышками, а отверстия горловины конденсатора заложить прочными деревянными щитами.
8.1.19. При использовании для нагрева крепёжных резьбовых соединений электронагревателей типа ТЭН их необходимо заземлить.
Сопротивление изоляции между корпусом нагревателя и токоведущими частями должно быть более 2 МОм.
К работе с электронагревателями должны допускаться работники, имеющие по электробезопасности группу не ниже ІІ. Они должны выполнять работу в резиновых диэлектрических перчатках.
При работе с электронагревателем запрещено:
разбирать его, – не отсоединив питающий кабель от сети;
изгибать или деформировать защитную трубку корпуса нагревателя;
устанавливать электронагреватель в отверстие шпильки – с применением ударов или значительного усилия;
нагревать шпильку с глухим центральным отверстием, глубина которого меньше рабочей длины электронагревателя;
переходить с одного места на другое с включенным электронагревателем;
проводить разъем цанговых контактов токоведущих кабелей на работающем электронагревателе;
оставлять без надзора включенный электронагреватель.
8.1.20. При работе с эжекционным нагревателем крепежных деталей цилиндра турбины многопламенная горелка должна работать без хлопков и обратных ударов. Все соединения и каналы горелки должны быть герметичными. На месте проведения работ должны быть листовой асбест, огнетушитель и металлический лист для регулирования пламени горелки.
Перед началом проведения работ с применением эжекционного нагревателя все работы на проточной части турбины необходимо прекратить и работников вывести в безопасное место.
Горелку эжекционного нагревателя следует зажигать от пламени в противне.
При работе с эжекционным нагревателем стоять против пламени, а также работать в замасленных одежде и рукавицах запрещено.
8.1.21. При использовании для прогрева шпилек разъемов цилиндров турбины воздушных нагревателей вводить в отверстие шпильки штуцера для подачи горячего воздуха и удалять его после нагрева необходимо при закрытом вентиле подачи воздуха.
Работники, выполняющие эти работы, должны быть в рукавицах и защитных очках.
Не разрешается прогревать шпильки открытым пламенем газовой горелки.
8.1.22. При демонтаже дефектных лопаток турбины с применением электросварки ротор необходимо заземлить.
Не разрешается вынимать дефектные лопатки турбины с помощью грузоподъёмного крана.
8.1.23. При вскрытии и закрытии подшипников должны выполняться следующие меры безопасности:
крышки и вкладыши следует стропить за полностью (до упора) ввинченные рымболты, плотно прилегающие к поверхности крышки;
при выкатывании нижнего вкладыша подшипника во время центровки по полумуфтам для подъёма ротора на небольшую высоту следует использовать скобу, установленную на разъеме подшипника. Вывёртывать вкладыш следует с помощью лома и рымболтов. Браться за края вкладыша руками запрещено. Протирать расточку корпуса разрешается только после принятия мер, предотвращающих соскальзывания вкладыша.
Не разрешается менять прокладки под вкладышем опорного подшипника – без надлежащего закрепления вкладыша.
8.1.24. Перед перезаливкой вкладышей подшипников баббитом необходимо просушить формы.
Перезаливку вкладышей подшипников следует проводить в защитных очках, прорезиненном фартуке и рукавицах.
При обезжиривании вкладышей каустической содой и травлении их кислотой должны выполняться соответствующие требования раздела 13 настоящих Правил.
8.1.25. Вынимать и устанавливать ротор турбины следует специальным приспособлением.
До начала подъёма полумуфты соседних роторов следует раздвинуть настолько, чтобы выступ одной половины вышел из заточки другой.
Положение ротора при подъёме после натяжения краном тросов должно быть горизонтальным, – что определяется в начале подъёма ротора по одновременности отрыва шеек ротора от вкладышей, а после подъёма на незначительную высоту – по уровнемеру, установленному на одну из шеек вала.
В случае перекосов, заеданий и задеваний подъём ротора следует немедленно прекратить.
8.1.26. При разборке устройств регулирования и защиты должны выполняться следующие меры безопасности:
при разборке автоматического стопорного крана следует отвернуть два диаметрально противоположных болта на разъеме колонки, установить вместо них две удлиненные шпильки с нарезкой по всей длине и только после этого начать отвертывание остальных болтов, осторожно распуская пружину длинными шпильками с нарезкой;
следует вынуть дроссельный клапан после строповки его за навернутую до отказа соединительную полумуфту;
ослаблять пружины центробежного регулятора при его разборке следует равномерно с двух сторон.
8.1.27. При посадке деталей турбин с натяжением способом глубокого охлаждения необходимо надевать рукавицы и работать с применением специальных приспособлений.
При использовании жидкого азота для охлаждения деталей следует учитывать возможность образования взрывоопасной смеси – жидкой азотно-кислородной смеси с содержанием кислорода более 30 %.
Для предотвращения возможности образования взрывоопасных смесей необходимо предварительно тщательно очистить охлаждаемые детали, а также ванну от масла и жировых загрязнений и в процессе охлаждения осуществлять контроль за повышением концентрации кислорода в азоте.
8.1.28. Проверять и зачищать гребни концевых или диафрагменных уплотнений следует в рукавицах.
8.1.29. Перед началом проворачивания ротора турбины вручную (при центровке) необходимо проверить отсутствие на нем незакрепленных деталей, встать ногами на горизонтальный разъем турбины или на площадку, установленную на уровне горизонтального разъема.
Проворачивание ротора вручную следует проводить по команде производителя работ или назначенного им работника из состава бригады.
Перед началом проворачивания ротора турбины краном ремонтные работы на её проточной части необходимо прекратить, а работников вывести в безопасное место.
Находиться возле натягивающего троса при проворачивании ротора краном запрещено. Наматывать трос следует равномерно, без набегов, не допуская его защемления.
8.1.30. При балансировке ротора турбины на станке применять ременную передачу запрещено. Ротор двигателя должен быть соединен с балансируемым ротором через подвижную муфту, легко расцепляемую на ходу.
Напротив мест крепления пробных грузов, используемых при балансировке ротора, необходимо устанавливать защитные щиты.
Во время балансировки ротора турбины на станке или в собственных подшипниках место балансировки следует оградить и работников вывести из зоны вращения ротора.
При балансировке ротора должны выполняться также требования подраздела 4.12 настоящих Правил.
8.1.31. Проводить работы, связанные с заменой и ремонтом арматуры на газо- и маслопроводах и с разборкой деталей регулирования (за исключением замены манометров), разрешается только на неработающей турбине или маслонасосе.
8.1.32. При проведении ремонтных работ на маслосистеме необходимо:
огневые работы выполнять с соблюдением требований подраздела 4.8 настоящих Правил;
участки маслопроводов, на которых в период проведения ремонта переварены сварные стыки фланцевых соединений штуцеров, отводов и т.п., подвергать гидравлическому испытанию;
немедленно убирать пролитое масло;
при химической очистке маслосистемы соблюдать требования раздела 11 настоящих Правил;
пропаривать трубы масляной системы и маслоохладителя насыщенным паром давлением не более 0,6 МПа (6 кгс/см2 ) на специально оборудованной площадке; вентиль подачи пара следует устанавливать непосредственно у рабочего места.
Не разрешается применять для подвода пара резиновые шланги.
8.1.33. Работы внутри масляных баков следует проводить только по наряду – после полной очистки баков от масла и шлама, пропаривания и вентиляции – соблюдая требования безопасности, предусмотренные подразделом 4.10 настоящих Правил.
Спускаться работникам внутрь баков без шлангового или кислородно-изолирующего противогаза, спасательного пояса и спасательной верёвки для осмотра и очистки их внутренних поверхностей от масла и шламов запрещено.
8.1.34. Огневые работы на расстоянии менее 10 м от участков газомасляной системы, содержащих водород, следует проводить по наряду, – с соблюдением мер, обеспечивающих безопасные условия работы (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода и др.).
Проводить огневые работы непосредственно на корпусе генератора, трубопроводах и аппаратах газомасляной системы, заполненных водородом, запрещено.
Около генераторов и устройств газомасляной системы следует вывешивать предупреждающие знаки безопасности "Обережно! Небезпека вибуху" ("Осторожно! Опасность взрыва").
8.2. Обслуживание газотурбинных и парогазовых установок
8.2.1. При обслуживании газотурбинного агрегата следует соблюдать требования пунктов 8.1.1 – 8.1.2, 8.1.8 – 8.1.25, 8.1.27 – 8.1.34 настоящих Правил.
8.2.2. Испытания автомата безопасности увеличением частоты вращения ротора следует проводить по программе, утвержденной главным инженером электростанции, под руководством начальника цеха или его заместителя.
До начала проведения этих испытаний следует проинструктировать работников, принимающих участие в испытаниях, – с записью об этом в журнале инструктажей.
Работников, принимающих участие в проведении испытаний, следует расставить так, чтобы в нужный момент можно было отключить газотурбинную установку (далее – ГТУ).
Начальник цеха или его заместитель должны контролировать частоту вращения ротора турбины.
Перед началом проведения испытаний необходимо провести работы по:
проверке плотности топливных клапанов;
проверке работоспособности электроприводов топливных задвижек;
расхождению клапана автоматического затвора (стоп-крана);
проверке срабатывания защиты при воздействии на кнопку останова и ключ дистанционного останова с блочного щита управления (центрального щита управления).
При проведении испытаний автомата безопасности находиться на площадке обслуживания газовой турбины работникам, непосредственно не участвующим в испытаниях, запрещено.
8.2.3. Если при проведении испытаний автомат безопасности не остановил ГТУ при достижении частоты вращения ротора до уровня срабатывания, ГТУ следует отключить ручным выключателем.
Если не срабатывает ручной выключатель, ГТУ необходимо остановить быстрым закрытием арматуры на топливопроводах или отключением топливных насосов.
Проводить повторное испытание автомата безопасности увеличением частоты вращения ротора разрешается только после выявления и устранения всех дефектов.
8.2.4. Не разрешается на работающем оборудовании подниматься на крышки корпусов цилиндров ГТУ или на теплоизоляционный кожух, а также входить во всасывающую камеру компрессора.
8.2.5. Обтирку ГТУ необходимо проводить регулярно, не допуская скопления пыли, масла и другого материала – во избежание пожара.
8.2.6. При обнаружении течей масла и жидкого топлива на горячие поверхности необходимо немедленно остановить ГТУ и принять меры по предотвращению вытекания.
8.2.7. Работы в воздуховодах, газоходах необходимо проводить:
при закрытых шиберах перед компрессором и после газовой турбины;
после тщательной вентиляции газоходов от вредных газов и проверки воздуха на загазованность;
с соблюдением требований пунктов 4.10.12, 4.10.13 настоящих Правил.
8.2.8. Наружные осмотры воздуховодов и газоходов должны проводить не менее двух, а внутренние осмотры и ремонт – не менее трех работников с соблюдением требований подраздела 4.10 настоящих Правил.
8.2.9. При обслуживании системы подачи газообразного топлива к ГТУ должны выполняться требования пунктов 7.3.1 – 7.3.4 настоящих Правил.
8.2.10. Топливопроводы должны быть герметичными. В местах возможных утечек (у кранов, вентилей) следует устанавливать специальные устройства для отведения из них топлива в безопасное место.
8.2.11. Подтягивать сальниковые уплотнения и фланцевые соединения на арматуре и узлах топливоподачи разрешается только на неработающем оборудовании.
8.2.12. При выводе в ремонт узлов топливоподачи их необходимо отделить от топливопроводов заглушками.
8.2.13. При выводе в ремонт участка топливопровода его необходимо отсоединить, опорожнить, очистить (промыть, продуть) и отделить заглушками.
8.2.14. При эксплуатации ГТУ огневые работы на расстоянии до 10 м от узлов топливоподачи следует проводить по наряду – с соблюдением мер, обеспечивающих безопасные условия труда (установка средств пожаротушения, проверка воздуха в помещении на загазованность и др.).
8.2.15. Обслуживание котлов-утилизаторов и газоводяных теплообменников необходимо проводить в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов и Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,07 МПа (0,7 кгс/см2), водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 115 °С".
8.2.16. Работа ГТУ на "сухое" теплоутилизационное устройство разрешается только в случаях, предусмотренных техническими условиями. При этом не допускается повышение температуры продуктов сгорания после ГТУ выше плюс 500 °С.
8.2.17. Обслуживание блока дожигающих устройств следует проводить в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, Правилами безопасности систем газоснабжения Украины.