2.2.5. Уровень нефтепродукта в резервуаре следует замерять с помощью дистанционных приборов, а отбирать пробы с помощью сниженных пробоотборников.

В виде исключения допускается замерять уровень и отбирать пробы из резервуаров через замерный люк с соблюдением требований техники безопасности.

2.2.6. Замерное отверстие в люке должно иметь по всему периметру кольцо из металла, не дающего искр при движении замерной ленты.

Опускать стальную ленту рулетки необходимо плавно по кольцу или колодке из неискрящего металла.

2.2.7. При отборе проб для крепления переносных пробоотборников следует использовать гибкие, не дающие искр металлические тросики, а при применении шнуров, веревок из неэлектропроводных материалов на их поверхности должен быть закреплен многожильный, не дающий искр неизолированный металлический провод, соединенный с пробоотборником. Перед отбором проб тросик или провод должен быть надежно заземлен с элементами резервуара.

Отбирать пробу во время заполнения (опорожнения) резервуара, а также во время грозы, сильных атмосферных осадков и шторма запрещается.

2.2.8. При открытии замерного люка для определения уровня или отбора проб необходимо становиться с наветренной стороны люка.

Заглядывать в открытый люк или низко наклоняться к его горловине во избежание отравления выделяющимися вредными парами нефтепродуктов запрещается.

2.2.9. При отборе проб в ночное время разрешается пользоваться переносными светильниками взрывозащищенного исполнения. Включать и выключать светильники следует за обвалованием.

2.2.10. По окончании измерения или отбора проб крышку замерного люка следует закрывать осторожно, не допуская удара, при этом следует проверить наличие и исправность резиновой, медной или свинцовой прокладки.

2.2.11. Подниматься на резервуар и спускаться с него следует только по исправной лестнице, лицом к резервуару, и держаться за поручни двумя руками.

2.2.12. При переключении резервуаров во время перекачки должно быть обеспечено постоянное сообщение работающих насосов с резервуарной емкостью.

Перекачку нефтепродуктов следует начинать после того, как обслуживающий персонал убедится в правильности открытия и закрытия задвижек на трубопроводах.

2.2.13. При спуске отстойной (подтоварной) воды и грязи в промышленную канализацию необходимо стоять с наветренной стороны по отношению к струе жидкости, вытекающей из сифонного крана.

2.3. Технологические трубопроводы по перекачке нефтепродуктов

  1. На каждом предприятии должна быть составлена схема расположения подземных и наземных трубопроводов, а также запорных устройств на них. Все изменения в системе технологических трубопроводов необходимо отражать на схеме.

  2. Обвязка трубопроводов резервуарного парка должна предусматривать возможность быстрой перекачки нефтепродукта из одного резервуара в другой в случае аварии.

  3. Для предотвращения температурных деформаций следует использовать компенсацию за счет поворотов и изгибов трассы трубопроводов. На прямых участках трубопроводов значительной протяженности следует устанавливать компенсаторы.

2.3.4. За состоянием подвесок и опор трубопроводов, проложенных над землей, должен быть установлен надзор во избежание их опасного провисания и деформации, которые могут вызвать аварию и пропуск продукта. Неисправности подвесок и опор трубопроводов необходимо немедленно устранять.

  1. На трубопроводах не должно быть тупиковых участков. При их наличии за ними должен быть установлен систематический контроль. В зимнее время для предупреждения замерзания тупиковые участки должны быть обеспечены обогревом.

  2. Отогревать замерзшие трубопроводы можно только паром или горячей водой, причем отогреваемый участок должен быть отключен от работающей системы. Применение открытого огня не допускается.

2.3.7. Задвижки, краны, вентили и прочие запорные устройства должны содержаться в исправности и обеспечивать надежное и быстрое прекращение поступления продукта в отдельные участки трубопроводной сети.

Неисправность запорных устройств следует немедленно устранять.

2.3.8. Задвижки и вентили на трубопроводах необходимо систематически смазывать, они должны легко открываться.

Применять для открытия и закрытия арматуры ломы, трубы и т.п. запрещается.

2.3.9. Перед сдачей в эксплуатацию все трубопроводы следует подвергать гидравлическому испытанию на прочность и плотность согласно действующим нормам и правилам.

Перед сборкой трубопроводов необходимо убедиться в отсутствии в них каких-либо предметов.

2.3.10. При прокладке нескольких трубопроводов в лотке или траншее расстояние между ними должно быть удобным и безопасным для обслуживания трубопроводов, а также их задвижек. Лотки и траншеи должны быть покрыты плитами из несгораемого материала.

2.3.11. Лотки, траншеи и колодцы на трубопроводах должны содержаться в чистоте, их регулярно следует очищать от нефтепродуктов.

2.3.12. Задвижки, краны, вентили следует открывать и закрывать плавно во избежание гидравлического удара и аварии трубопровода.

2.3.13. Во время перекачки нефтепродуктов ведение каких-либо работ по ремонту трубопроводов и запорной арматуры запрещается.

2.3.14. Эксплуатация трубопроводов, предназначенных для перекачки взрыво- и пожароопасных, токсичных и агрессивных сред, при наличии «хомутов» запрещается.

2.3.15. Чистка пробок, образовавшихся в трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о трубу, не допускается.

2.3.16. В местах прохода обслуживающего персонала через трубопроводы следует устраивать переходные площадки или мостки с перилами.

2.4. Насосные станции

  1. Насосное оборудование, полы и лотки насосных необходимо содержать в чистоте.

  2. Стены насосной станции и трубопроводы должны иметь соответствующую цветовую окраску.

На трубопроводах следует указывать их назначение и направление движения, нефтепродуктов, на оборудовании - индексы согласно технологической схеме, на двигателях - направление вращения ротора.

2.4.3. Насосные станции должны быть оснащены грузоподъемными устройствами, рассчитанными на подъем наиболее тяжелых деталей оборудования.

2.4.4. Корпус насоса, перекачивающего нефтепродукты, должен быть заземлен независимо от заземления электродвигателя, находящегося на одной раме с насосом.

2.4.5. При эксплуатации насосных должен быть установлен систематический надзор за герметичностью насосов и трубопроводов.

Пропуски нефтепродуктов через сальники, фланцевые и другие соединения, следует немедленно устранять.

2.4.6. Органы управления насосами и другим оборудованием должны иметь четкие поясняющие надписи.

2.4.7. Перед пуском насосов должна быть включена вытяжная вентиляция. Пуск насосов при неисправной или отключенной вентиляции, а также со снятыми ограждениями и предохранительными кожухами запрещается.

2.4.8. Эксплуатация насосов в случаях неисправности или отсутствия манометров и обратных клапанов, нарушения герметичности разделительной системы между насосными и моторными помещениями запрещается.

2.4.9. Продувочные краны насосов для перекачки нефтепродуктов должны быть оборудованы трубками для сбора нефтепродуктов в сборную емкость.

2.4.10. Смазка движущихся частей работающих насосов не допускается.

2:4.11. Для хранения смазочных материалов (не более суточной потребности) должна быть предусмотрена металлическая тара с плотно закрывающимися крышками.

2.4.12. Хранение легковоспламеняющихся жидкостей в насосной не допускается.

2.4.13. Резервный насос должен находиться в постоянной готовности к пуску.

2.4.14. При обнаружении загазованности воздуха выше ПДК в помещении насосной, в которой отсутствует автоматическое включение вентиляции от датчиков газоанализаторов, необходимо прекратить перекачку нефтепродуктов и приступить к ликвидации аварийной ситуации в соответствии с планом ликвидации аварий.

2.5. Сливоналивные эстакады

2.5.1. Эстакады должны быть оборудованы лестницами, исправными переходными мостиками или настилом. Конструкции переходных мостиков должна обеспечивать безопасный переход с эстакады на цистерну и исключать возможность возникновения искр от удара их о цистерну.

Подъем и опускание переходных мостиков должны быть механизированы. Во время подачи и отвода цистерн мостики должны быть подняты.

Допускается эксплуатация эстакад без переходных мостиков. В этом случае настилы эстакады и ее элементы должны обеспечивать безопасность при производстве сливоналивных операций и при переходе с эстакады на цистерну, а также должна быть исключена возможность соприкосновения цистерны или ее отдельных элементов с эстакадой.

2.5.2. Железнодорожные пути у эстакады и сама эстакада, предназначенные для слива-налива светлых нефтепродуктов, а также трубопроводы и сливоналивные шланги с наконечниками из металла должны быть заземлены.

Наконечник сливоналивных шлангов должен быть изготовлен из материалов, не дающих искр при ударе.

2.5.3. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн с легковоспламеняющимися нефтепродуктами должно быть прикрытие из одного четырехосного или двух двухосных пустых или груженых негорючими грузами вагонов (платформ).

Паровозы и тепловозы, подающие железнодорожные цистерны под слив-налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов на территорию предприятия, должны работать на жидком топливе.

Въезд тепловозов и паровозов на территорию эстакады за контрольные столбики не допускается.

2.5.4. Налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов в цистерны производят равномерной струей под уровень жидкости.

2.5.5. При наливе и сливе нефтепродуктов с температурой вспышки паров 45 °С и ниже обслуживающий персонал обязан осторожно, не допуская ударов, которые могут вызвать искрообразование, открывать или закрывать крышки люков вагонов-цистерн, присоединять к ним шланги, приборы для слива и другие приспособления. Применяемый для выполнения этих операций инструмент должен быть изготовлен из металла, исключающего искрообразование при ударах.

2.5.6. Во время налива рабочий должен следить за наполнением цистерны, не допуская перелива нефтепродуктов.

2.5.7. Заправка сливоналивных рукавов в люк вагонов-цистерн должна быть механизирована.

2.5.8. Операции по сливу-наливу железнодорожных вагонов-цистерн следует осуществлять после отсоединения локомотива и установки тормозного башмака, изготовленного из металла, исключающего искрообразование.

2.5.9. Вывод железнодорожных маршрутов с железнодорожных путей предприятий должен производиться только после окончания налива и залюковки цистерн, оформления документов, тщательного осмотра путей для беспрепятственного движения маршрута и обязательного согласования с диспетчером (оператором) товарно-сырьевого цеха (предприятия).

2.5.10. При открытии и закрытии крышек люков у цистерн с легковоспламеняющимися продуктами, а также наблюдении за ходом налива рабочий должен стоять с наветренной стороны по отношению к люку.

2.5.11. Слив и налив железнодорожных цистерн, а также замер в них уровня нефтепродуктов на электрифицированных железнодорожных тупиках без отключения контактной сети запрещается. Отключение и включение контактной сети производится соответствующей службой железной дороги по заявке предприятия.

2.5.12. Электроподогрев легковоспламеняющихся нефтепродуктов в цистерне не допускается.

При подогреве вязких нефтепродуктов паровыми змеевиками или электрическими нагревателями последние включают только после полного покрытия их нефтепродуктами. Подача электроэнергии должна быть прекращена до начала слива.

2.513. При сливе и. наливе этилированного бензина, кроме правил, изложенных в настоящей главе, должны выполняться меры безопасности, указанные в разд. 5.

2.5.14. На территории сливных эстакад (устройств) запрещается:

производить профилактический ремонт и зачистку вагонов-цистерн;

применять фонари, переносные лампы и т. д. общепромышленного изготовления;

слив-налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время грозы;

налив нефтепродуктов в неисправные цистерны;

сбрасывать с эстакады и цистерны инструмент, детали и другие предметы;

разбрасывать соединительные шланги, ветошь, инструмент и другие предметы.

2.6. Автоналивные эстакады

2.6.1. Площадка, на которой расположена автоналивная эстакада, должна иметь твердое покрытие и обеспечивать беспрепятственный сток разлитого нефтепродукта в специальный сборник, а дождевые стоки - в канализацию.

2.6.2. Водители автоцистерны должны быть проинструктированы (с записью в журнале и выдачей удостоверения) о правилах техники безопасности на территории нефтебаз, автоналивных эстакад при наливе и сливе нефтепродуктов.

2.6.3. Налив автоцистерн во время грозы запрещается.

2.6.4. Операторы автоэстакад перед наливом обязаны проверять надежность заземления автоцистерн, наличие противопожарного оборудования, вывод выхлопной трубы и глушителя от мотора автоцистерны к переднему бамперу и наличие информационных таблиц системы информации об опасности (СИО).

Неисправные и неукомплектованные противопожарным: инвентарем автоцистерны к наливу не допускаются.

2.6.5. Налив нефтепродуктов должен производиться при неработающем двигателе.

2.6.6. Если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его пролив, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние.

2.6.7. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводят только после полного слива из них нефтепродукта.

2.6.8. При выполнении сливоналивных операций на автоналивных эстакадах следует также соблюдать требования техники безопасности, изложенные в п. 2.5.2, 2.5.6, 2.5.10, 2.5.13, 2.5.14 настоящих Правил.