305.2. перед растопкой котлов проветривать помещение, вентилировать или продувать паром топки и дымоходы;

305.3. устанавливать газовые горелки, имеющие заводской паспорт;

305.4. следить, чтобы горелки работали устойчиво, без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки.

306. Во избежание образования взрывоопасной газовоздушной смеси при перерывах в работе котлов форсунки для нефти и газа должны выводиться из топок. Если конструкция форсунок не допускает их вывода из топок, то перед разжиганием топки котлов их дымоходы следует продувать паром.

307. На трубопроводах жидкого и газообразного топлива, сжигаемого в технологических печах, должны быть предусмотрены исправные отключающие задвижки, позволяющие одновременно прекращать подачу топлива ко всем форсункам. При расположении печей вне зданий отключающие задвижки на трубопроводах должны устанавливаться не ближе 10 м от фронта форсунок, а при расположении печей в помещении задвижки должны устанавливаться вне помещений.

308. При эксплуатации котельных установок не допускается:

308.1. работать на установке с неисправными дымоходами, электродвигателями при неотрегулированной или неисправной форсунке;

308.2. зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

308.3. устанавливать на расходном баке стеклянные указатели уровня топлива, а на топливопроводах - стеклянные отстойники и применять резиновые и полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

308.4. работать при отсутствии защитной решетки на всасывающем воздухопроводе вентилятора или его всасывающем коллекторе;

308.5. применять ЛВЖ для растопки котлов, работающих на твердом топливе;

308.6. выгребать на пол шлак и золу;

308.7. допускать подтекание жидкого топлива или утечку газа из системы топливоподачи;

308.8. подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

308.9. устанавливать расходные топливные баки над котлами;

308.10. хранить ЛВЖ и ГЖ;

308.11. пользоваться расходными баками, не имеющими устройств для удаления топлива в аварийную емкость (безопасное место).

309. Суточный запас смазочных материалов должен храниться в исправной закрывающейся металлической таре.

310. Котлы перед пуском их в работу после монтажа или ремонта, связанного с применением сварки или заменой отдельных частей, должны быть подвергнуты испытанию на герметичность в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия. Результаты испытаний должны быть записаны в журнал ремонта.

311. Внутри котельных отделений на вводных задвижках напорных и обратных линий мазуто- и газопроводов должны быть вывешены таблички "Закрыть при пожаре".

Не допускается загромождать проход к указанным задвижкам деталями, материалами, мусором и другим оборудованием.

312. Каждый котел высокотемпературного органического теплоносителя (далее - ВОТ) с электронагревом должен быть обеспечен автоматической блокировкой по давлению и температуре, при превышении которых должен отключаться электрообогрев.

313. Регулярно необходимо проверять состояние электроизоляции нагревательных спиралей. Перед установкой нагревательные элементы осматриваются и проверяется их сопротивление.

314. Для предупреждения пожаров от прогара теплообменной поверхности котлов и нагревательных элементов необходимо:

314.1. иметь исправную автоматическую защиту, отключающую подачу электрической энергии при замыкании спиралей на корпус;

314.2. не допускать нарушения установленного температурного режима обогрева котлов;

314.3. прекращать работу горелок и электронагревателей при прекращении циркуляции теплоносителя в системе;

314.4. очищать теплообменную поверхность котлов и нагревательных электрических труб от коксообразных продуктов разложения теплоносителя.

315. Приготовление ВОТ нужного состава должно производиться вне помещения котельных с огневым обогревом. Хранить запас нерасплавленных и жидких компонентов в котельной и цехах не допускается.

316. Не допускается эксплуатация системы при обогреве жидким ВОТ без расширительного бачка, с отключенной воздушной линией, при отсутствии или неисправности конденсатора для улавливания паров ВОТ, выбрасываемых по воздушной линии наружу.

317. Необходимо следить за уровнем ВОТ в котлах с огневым обогревом и электрообогревом, а также в нагревательных рубашках аппаратов при электрообогреве.

318. В качестве теплоносителя в паровых котлах допускается дифенильная смесь с температурой пара до 300 град. C.

319. Надо следить за тем, чтобы не происходило образования пробок застывшего ВОТ в линиях сброса паров через предохранительные клапаны и воздушки, а также в линиях аварийного слива жидкого ВОТ.

320. Линии от предохранительных клапанов на котлах и аппаратах с местным обогревом ВОТ должны иметь исправные устройства (конденсаторы и подобные устройства) для улавливания паров. Состояние улавливающих устройств необходимо систематически контролировать.

321. Перед каждым предохранительным клапаном должны быть установлены предохранительные пластины, разрывающиеся при превышении давления пара в котле. На трубопроводе между предохранительным клапаном и стоящей перед ним предохранительной пластиной должен быть установлен штуцер с краником для контроля за состоянием пластины и клапана.

322. На предохранительных пластинах должно быть указано давление, разрывающее пластины.

323. Пары дифенильной смеси от предохранительных клапанов должны отводиться в концентрационные устройства, сообщающиеся с атмосферой, при этом в указанных устройствах не должно создаваться давление, препятствующее нормальной работе предохранительных клапанов.

324. На время работы котла запорный орган на конденсационной линии должен быть опломбирован в открытом состоянии лицом, ответственным за безопасную работу котла.

Установка других запорных органов на конденсационной линии в системах с естественной циркуляцией дифенильной смеси не допускается.

325. На спускной линии от котла до общей магистрали аварийного слива должны быть установлены два вентиля. Бак для аварийного слива дифенильной смеси должен устанавливаться вне помещения котельной. Конструкция бака и расположение сливных линий должны обеспечивать беспрепятственный самотечный слив дифенильной смеси из котлов.

326. Для питания котлов с принудительным возвратом конденсата должны быть установлены питательные насосы только с электроприводом.

327. Анализ теплоносителя для определения его смолосодержания должен проводиться не реже чем через 500 ч работы котла. Пробу дифенильной смеси для анализа отбирают непосредственно из котла.

328. При достижении в теплоносителе 10% смолосодержания эксплуатация котла не допускается.

329. При пуске установки необходимо строго следить за циркуляцией теплоносителя в системе, за температурными режимами котла и теплообменных аппаратов. Котлы ВОТ должны быть снабжены исправными приборами для автоматического выключения горелок или электрообогрева при понижении уровня жидкости в барабане паросборника ниже допустимого, а также прекращения подачи топлива к горелкам или при резком падении давления в сети.

330. Установки должны иметь исправные системы аварийного слива теплоносителя за пределы котельной.

331. Применение арматуры из цветных металлов и чугуна для котлов, работающих с дифенильной смесью, не допускается.

332. Все соединения арматуры и других элементов котлов должны выполняться сваркой. Применение фланцевых соединений допускается только в необходимых случаях, обусловленных проектом. При этом могут применяться только фланцы типа выступ-впадина или шип-паз.

333. Для наполнения котла дифенильной смесью и регулирования в нем уровня жидкого теплоносителя должен предусматриваться запасной бак, оборудованный безогневым обогревом.

Уровень теплоносителя в баке должен определяться с помощью поплавковых или других типов указателей. Применение мерных стекол не допускается.

Запасной бак должен сообщаться с наружным воздухом при помощи трубы диаметром не менее 50 мм, с баком аварийного слива - при помощи переливной трубы.

334. При использовании дифенильной смеси и других ВОТ необходимо:

334.1. ежедневно контролировать состояние сальниковых соединений и фланцев;

334.2. применять насосы с торцевыми уплотнениями сальников или с гидравлическим уплотнением;

334.3. применять усиленные сальники задвижек;

334.4. прокладки фланцевых соединений должны быть устойчивыми против воздействия ВОТ и иметь защитные кожухи.

335. Температура воздуха в помещениях в зоне расположения трубопроводов и емкостей с дифенильной смесью должна быть выше 18 град. C.

336. При длительной остановке аппаратов, работающих с использованием ВОТ, теплоноситель из всей системы необходимо сливать.

337. При использовании в качестве теплоносителя ароматизированного масла расширительный бачок должен работать под защитой инертного газа, если температура на поверхности масла при работе системы превышает 50 град. C.

338. Температура вспышки ароматизированного масла ЖТ-300, используемого в качестве теплоносителя, должна поддерживаться в пределах 135 +/- 10 град. C. Анализ масла на температуру вспышки следует производить не реже одного раза в два дня.


Глава 26. ДИЗЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ


339. Отдельно стоящие дизельные электростанции должны иметь исправное ограждение по всему периметру, а также подъезды для пожарных автомобилей.

Территория вокруг электростанции в радиусе 25 м должна быть очищена от сгораемых отходов, валежника и сухой травы и ограничена со стороны леса минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.

340. Электростанция должна иметь телефонную или радиосвязь.

341. Дизельное топливо до 0,5 куб.м допускается хранить в специально оборудованном помещении, отделенном от моторного помещения электростанции противопожарными перегородками, с пределом огнестойкости не менее 120 мин.

342. Подача топлива из резервуаров или бочек в расходные баки должна осуществляться с помощью ручных насосов или насосов с электроприводом.

Наполнение расходных баков должно контролироваться обслуживающим персоналом.

343. Расходные топливные баки дизеля должны быть оборудованы подземной аварийной емкостью для слива топлива, расположенной вне помещения электростанции или вне площадки на расстоянии не менее 5 м, и переливными трубами диаметром больше, чем диаметр наполнительной трубы.

344. Устанавливать запорные задвижки (вентили) на переливной трубе не допускается.

Переливная труба должна иметь исправное соединение с аварийным резервуаром.

345. Аварийная емкость должна вмещать весь объем расходных баков дизелей, составляющих электростанцию. На каждом трубопроводе, соединяющем расходные баки с аварийной емкостью, должны быть исправные запорные устройства, установленные вне помещения электростанции. Они должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись "Аварийный слив топлива".

346. Выхлопная труба должна быть выведена над кровлей на высоту не менее 2 м.

347. При горизонтальном положении выхлопной трубы ее конец должен выводиться в бетонный или кирпичный глушитель (приямок).

348. Глушитель не реже одного раза в неделю должен очищаться от отложений продуктов сгорания.

349. За местами крепления и уплотнения коллектора к блоку агрегата и выхлопной трубы коллектора должен осуществляться ежесменный контроль.

350. Соединение выхлопных труб нескольких дизелей в общую отводную трубу не допускается. Допускается выполнять общую многоствольную трубу с единым кожухом.

Выхлопные трубопроводы от коллектора до глушителя должны иметь минимальное число колен и изгибов.

351. За исправностью тепловой изоляции выхлопных труб дизеля должен осуществляться ежесменный контроль.

352. Горючее для питания дизеля электростанции на вахтовых поселках и мастерских участках допускается хранить в таре в отдельно расположенных строениях, выполненных из негорючих строительных конструкций, или в погребах с засыпкой крыш слоем утрамбованной земли не менее 0,3 м и устройством несгораемого пола. Площадка вокруг хранилища должна быть засыпана слоем песка толщиной 0,2 м на расстоянии не менее 3 м от стен хранилища.

353. Расстояние от хранилища до зданий и сооружений должно быть не менее 24 м.

354. Дизельные электростанции должны обслуживаться специально обученными мотористами-электриками, имеющими соответствующее удостоверение на право работы на дизельных электростанциях.

355. При эксплуатации дизельных электростанций не допускается:

355.1. вливать в цилиндры и клапаны ЛВЖ для облегчения пуска двигателя;

355.2. заправлять топливный бак во время работы агрегата, а также при неостывшем двигателе и выхлопной трубе;

355.3. заполнять расходные баки топливом с помощью ведер или других переносных емкостей.

356. Не допускается работа агрегатов при обнаружении следующих неисправностей:

356.1. появление прогрессирующих стуков и шумов в цилиндрах и подшипниках;

356.2. появление дыма из подшипников или картера, а также запаха горелого масла;

356.3. появление хлопков в глушителе, прекращение питания системы охлаждения водой или появление пара в выхлопной трубе этой системы;

356.4. выход из строя регулятора частоты вращения и появление помпажа;

356.5. разрыв топливопроводов или маслопроводов агрегата или подтекание горючего или масел в их соединениях.

357. Не допускаются запуск дизелей и подача электроэнергии к потребителям лицами, не относящимися к обслуживающему персоналу электростанции.

358. Не допускаются включение электрогенератора при неисправных приборах контроля по напряжению и силе тока, эксплуатация электрогенератора при неисправных электрозащитных устройствах, применение в защитных устройствах нестандартных предохранителей.

359. Не допускаются хранение сгораемых материалов и сушка спецодежды на выхлопных трубах и у коллектора дизеля, применение открытого огня (факелов, паяльных ламп) при запуске двигателя и ремонтных работах.