отделом (бюро), инженером по технике безопасности предприятия;

службой главного энергетика предприятия;

вышестоящими организациями;

технической инспекцией профсоюза,

санитарно-эпидемиологическими станциями.

И-4-5. При производстве и эксплуатации ОКГ должны приниматься меры по защите персонала от следующих факторов опасности и вредности:

когерентный свет ОКГ;

свет импульсных ламп накачки и ультрафиолетовое излучение газового разряда;

электрическое напряжение;

рентгеновское излучение;

электромагнитное поле ВЧ или УВЧ;

шум;

загрязнение окружающего воздуха вредными веществами;

нейтронное излучение.

Характеристика указанных факторов опасности и вредности приводится в приложении 24.

1 Далее в тексте предприятия и организации будут именоваться предприятиями

И-4-6. Для персонала, занятого производством и эксплуатацией ОКГ, должны разрабатываться инструкции по технике безопасности и производственной санитарии

В инструкциях по технике безопасности и производственной санитарии, в эксплуатационных и технологических инструкциях должны быть указаны конкретные меры безопасности с учетом особенностей технологии, выполняемой работы и используемого оборудования. Требования инструкций не должны противоречить настоящим Правилам.

При разработке инструкций рекомендуется руководствоваться указаниями, данными в приложении 25.

РАЗМЕЩЕНИЕ ОКГ И ВВОД ИХ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

И-4-7. ОКГ должны размещаться.

а) для вновь строящихся предприятий — по проектам, согласованным в установленном порядке;

б) для действующих предприятий — в соответствии с планировками, согласованными с главным энергетиком, главным механиком, инженером по технике безопасности и утвержденными главным инженером предприятия.

В проектах и планировках должны быть указаны в масштабе габариты оборудования (с учетом открытых дверей) и предусмотрены места для размещения средств защиты, съемных принадлежностей к установке и переносной измерительной аппаратуры, зона распространения луча ОКГ за пределы установки, дополнительная площадь для размещения объектов исследования и необходимых принадлежностей, если на установке предполагается проведение экспериментальных работ, рабочие места для работников, осуществляющих управление оборудованием, рабочие проходы для технического обслуживания и наладки оборудования.

И-4-8. При разработке проектов, планировок и размещении оборудования на производственных площадях следует руководствоваться строительными, противопожарными, санитарными нормами и «Правилами устройств электроустановок». При этом с учетом конструктивных и технологических особенностей оборудования должны быть предусмотрены рабочие места и проходы следующих размеров:

а) с лицевой стороны пультов и панелей управления оборудованием — не менее при однорядном расположении оборудования и не менее при двухрядном расположении оборудования,

б) с задней и боковых сторон, имеющих открывающиеся двери, съемные панели и другие устройства, к которым необходим доступ персонала, — не менее .

В указанные размеры не входят общие проходы, пространство, необходимое для открывания дверей, имеющихся на оборудовании, площади для размещения переносной измерительной аппаратуры, цеховой тары и других приспособлений, зона распространения луча ОКГ в случае открытой установки.

Расстояния следует отсчитывать от максимально выступающей точки на оборудовании, а со стороны двери— от кромки двери при перпендикулярном положении ее по отношению к оборудованию до стены или следующего ряда оборудования.

И-4-9. Установки ОКГ могут размещаться в отдельных или общих производственных помещениях, или на открытых площадях при соблюдении требований настоящих Правил.

Исключение составляют ОКГ мощностью более 1 кВт при длине более , которые должны размещаться только в отдельном помещении.

И-4-10. Относительная влажность, температура и скорость движения воздуха в рабочей зоне помещений должны соответствовать санитарным нормам проектирования промышленных предприятий.

И-4-11. Освещенность рабочего места должна быть не ниже допустимых норм, определяемых строительными нормами и правилами, а также указаниями по проектированию производственных зданий.

Примечание. При проведении юстировочных работ допускается снижение освещенности рабочего места ниже минимальной нормы, о чем должно быть указано в инструкции по технике безопасности и производственной санитарии. При проведении этих работ необходимо дополнительное время для переадаптации глаза.

И-4-12. Внутренняя поверхность помещения, в котором находится ОКГ, а также предметы, находящиеся в этом помещении (за исключением используемых в работе элементов оптических систем), не должны иметь поверхностей с коэффициентом отражения больше 0,4; стены, потолок и пол помещения, а также предметы должны иметь матовую поверхность, обеспечивающую рассеянное отражение света при возможно меньшем коэффициенте отражения на длине волны излучения ОКГ. Коэффи-

циенты отражения некоторых материалов приведены в приложении 26.

И-4-13. В помещениях, в которых производятся или эксплуатируются ОКГ и возможно образование озона, окислов азота и других вредных газов и паров, должна быть предусмотрена вентиляция, обеспечивающая снижение содержания их в воздушной среде до концентраций, допускаемых санитарными нормами.

И-4-14. Ввод ОКГ в эксплуатацию осуществляется комиссией, назначенной главным инженером предприятия

И-4-15. Для предъявления комиссии по вводу в эксплуатацию ОКГ должны быть подготовлены следующая документация и средства защиты:

план размещения установки;

принципиальные электрические схемы установки, техническое описание и инструкция по эксплуатации;

инструкция по технике безопасности и производственной санитарии по управлению ОКГ;

протокол измерения сопротивления защитного заземления (зануления);

протокол измерения сопротивления изоляции проводов и кабелей, с помощью которых установка подключается к электросети;

протокол измерения интенсивности облучения оператора когерентным светом ОКГ;

протокол измерения рентгеновского излучения (для установок с рабочим напряжением более 10 кВ);

протокол измерения поля ВЧ (для установок с высокочастотным газовым разрядом);

протокол измерения уровня шума на рабочем месте;

протокол анализа воздушной среды рабочей зоны помещения на содержание вредных веществ;

защитные очки или защитные ограждения (светофильтры) с соответствующими спектральными характеристиками и оптической плотностью

ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ОКГ

И-4-16. При разработке, производстве и эксплуатации ОКГ должны быть предусмотрены меры безопасности, обеспечивающие защиту персонала от-

облучения когерентным светом ОКГ;

облучения светом импульсных ламп накачки и ультрафиолетовым излучением газового разряда;

поражения электрическим током; облучения рентгеновским излучением; воздействия электромагнитного поля ВЧ или УВЧ; воздействия шума; воздействия вредных веществ; облучения нейтронным излучением. И-4-17. Интенсивность облучения персонала когерентным светом ОКГ не должна превышать предельно допустимых норм, утвержденных Министерством здравоохранения СССР.

Временно, до утверждения предельно допустимых норм, рекомендуется при оценке условий труда работаю-щих руководствоваться предельно допустимыми плотно- стями мощности или энергии, указанными в табл. И-4.

Таблица И-4

№ п/п

Тип ОКГ, режим работы

Предельно допустимая плотность потока мощности или энергии

1

Рубиновый, импульсный режим свободной генерации

2- 108 Дж/см2

2

Неодимовый, импульсный режим свободной генерации

2-10-7 »

3

Рубиновый, импульсный режим с модулированной добротностью

1 • 10-8 »

4

Неодимовый, импульсный режим с модулированной добротностью

1*10-7 »

5

Гелий-неоновый, непрерывный режим

1*10-6 Вт/см2

6

На двуокиси углерода, непрерывный режим

1*10-3 »

Примечание. Для типов ОКГ и режимов их работы, не вошедших в

табл И-4, необходимо полностью исключить возможность воздействия излуче-

ния на персонал при помощи защитных средств ]

Интенсивность облучения персонала когерентным светом ОКГ должна проверяться не реже 2 раз в год, a также при внесении каких-либо изменений в конструк- цию установки, изменении режима работы ОКГ, которые могут привести к увеличению интенсивности облучения работающих.

Впредь, до разработки и выпуска специальной аппа-ратуры, измерения интенсивности облучения оператора

отраженным светом ОКГ рекомендуется производить с помощью измерительной аппаратуры, указанной в приложении 27.

И-4-18. Для предотвращения поражения прямым или зеркально отраженным лучом ОКГ необходимо предусматривать:

а) ограждения, исключающие возможность выхода луча за пределы установки закрытого типа;

б) применение блокировки или затвора для защиты глаз оператора, работающего на установке, в которой система наблюдения совмещена с оптической системой;

в) ограждения, исключающие возможность проникновения человека в зону прохождения луча или зону с повышенной интенсивностью облучения;

г) запрещение операторам вносить в зону луча блестящие предметы при работе с открытыми установками, содержащими ОКГ;

д) ношение защитных очков.

И-4-19. Ослабление интенсивности облучения работающих рассеянным светом ОКГ достигается:

а) использованием мишени (п. И-4-20), ограничивающей распространение луча ОКГ;

б) сокращением длины луча ОКГ путем приближения мишени к выходному зеркалу с целью уменьшения энергии излучения, исходящей с пути прохождения луча;

в) применением стационарных или съемных ограждений (экранов), охватывающих зону прохождения луча (п. И-4-21);

г) устройством ограждений (п. И-4-22), препятствующих проходу людей в зону с повышенной интенсивностью облучения или выходу излучения ОКГ за пределы огражденной зоны;

д) применением защитных очков (п. И-4-23), обеспечивающих ослабление интенсивности облучения глаз до допустимой величины;

е) использованием предупредительной сигнализации (п. И-4-24), извещающей о готовности установки к генерации луча;

ж) выполнением требований к помещению, к освещению помещения и размещению ОКГ, изложенных в настоящей главе.

И-4-20. Мишень (устройство, ограничивающее распространение луча ОКГ) должна быть из несгораемого и неплавящегося материала. Для получения рассеянного

отражения поверхность мишени должна быть матовой с возможно малым коэффициентом отражения света на длине волны излучения ОКГ. Для окружающей мишень поверхности рекомендуется светлый цвет для создания более благоприятных условий адаптации глаз.

Широкое распространение получили мишени из асбоцемента.

И-4-21. Непрозрачные экраны или ограждения, препятствующие выходу световой энергии наружу, должны изготовляться из металлических листов (например, стальных, дюралюминиевых и т. п.). Допускается изготовление непрозрачных экранов из гетинакса, пластика, текстолита и пластмасс.

Экраны, которые должны поглощать излучение ОКГ и при этом быть прозрачными на всем или части видимого диапазона длин волн (частично прозрачные экраны), должны изготовляться из специальных стекол (приложение 28) или же органического стекла с соответствующей спектральной характеристикой. Оптическая плотность такого экрана на длине волны излучения ОКГ должна быть достаточной для ослабления интенсивности облучения на рабочем месте оператора до величины, не превышающей предельно допустимой.

Если энергия луча настолько велика, что может разрушить частично прозрачный экран, то должны быть приняты меры, исключающие возможность прямого попадания луча ОКГ на такой экран.

И-4-22. Ограждения, препятствующие проходу людей в зону с повышенной интенсивностью облучения или выходу излучений ОКГ за пределы огражденной зоны, должны быть изготовлены из непрозрачного теплостойкого материала. Они могут представлять собой щиты, шторы, занавески и т. п.

Допускается использование штор из непрозрачной материи. Запрещается направлять луч ОКГ на сгораемое ограждение.

При размещении ОКГ открытого типа вне помещения ограждения можно осуществить при помощи забора, щитов, каната с предупреждающими знаками. Пример предупреждающего знака приведен в приложении 29.

И-4-23. Защитные очки должны удовлетворять следующим требованиям:

Оптическая плотность защитных очков на основной длине волны ОКГ и на всех остальных, излучаемых сов-

местно с основной длинах волн должна быть достаточно большой для того, чтобы снизить интенсивность облучения глаз до безопасной величины. В качестве светофильтров рекомендуется применять стекла, марки которых приводятся в приложении 28.

Оптическая плотность светофильтров защитных очков, необходимая для снижения интенсивности облучения глаз до безопасной величины, приводится в приложении 30.

Спектральная характеристика светофильтров очков должна обеспечивать не только достаточное подавление излучения ОКГ, но и пропускание всего или части видимого света с тем, чтобы работающий сохранил способность видеть достаточно хорошо предметы, за которыми он ведет наблюдение и которыми манипулирует, а также свет ламп, используемых в системе световой сигнализации.

Форма оправы защитных очков должна быть такой, чтобы исключить возможность попадания излучения ОКГ внутрь очков через щели между оправой и лицом; оправа должна обеспечивать широкое поле зрения; во избежание утомления глаз из-за запотевания стекол оправа очков должна иметь светонепроницаемые щели, предназначенные для смены воздуха.