Рисунок В.1 - Форма последней страницы стандарта и проекта стандарта

* На проекте стандарта приводят данные в соответствии с 6.2.3.

** Код продукции проставляют только в случаях, указанных в 3.15.1 и 3.15.3.

*** При отсутствии МТК вместо этих подписей приводят подпись руководителя предприятия - разработчика стандарта.

В.2 Подписи председателя МТК (МПК) и ответственного секретаря МТК (или секретаря МПК) приводят, если проект стандарта разработан в рамках МТК, а в положении о данном МТК не предусмотрен иной порядок подписания проекта стандарта.

В.3 Указанный состав подписей должностных лиц предприятия - разработчика стандарта и предприятия - соисполнителя разработки может быть изменен по решению руководителя соответствующего предприятия.

Если на предприятии - разработчике стандарта (соисполнителе разработки) создана служба стандартизации и/или юридическая служба, то проект стандарта подписывают также их руководители. Если проект стандарта содержит положения, касающиеся обеспечения единства измерений, то его подписывает также руководитель метрологической службы, если она создана на предприятии - разработчике стандарта (соисполнителе разработки).

В.4 Если проект стандарта подлежит согласованию в государстве - разработчике стандарта в порядке, установленном национальным органом по стандартизации (по управлению строительством), то оформляют отдельный лист согласования, на котором приводят согласующие подписи или информацию о согласовании проекта стандарта.

В.5 Количество грифов «СОГЛАСОВАНО» должно соответствовать количеству согласующих органов власти и организаций.

В.6 При согласовании проекта стандарта письмом (телеграммой, телетайпом, факсом) под грифом «СОГЛАСОВАНО» указывают следующие данные: должность руководителя и наименование согласующего органа власти (организации), его фамилию и инициалы, исходящий номер и дату отправления письма (телеграммы, телетайпа, факса).

В.7 При подписании (согласовании) проекта стандарта председатель МТК (МПК) и руководители предприятий и организаций указывают дату подписания (согласования).

В.8 При издании стандарта на его последней странице приводят только библиографические данные, указанные в 3.14.

Приложение Г (рекомендуемое)

Форма изложения национальных информационных данных межгосударственного стандарта*

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

государственная принадлежность**

МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СТАНДАРТА

обозначение и наименование стандарта на русском

языке, а при необходимости, также на государственном языке страны

коды по национальным классификаторам продукции (услуг) и/или стандартов

статус, номер и дата принятия организационно-распорядительного документа,

наименование национального органа по стандартизации (по управлению строительством), принявшего документ

межгосударственный стандарт ГОСТвведен в действие непосредственно в качестве государственного (национального) стандартас

государственная принадлежность дата введения в действие

2 На территориинастоящий стандарт применяют

наименование государства

вместо***, действие

обозначение национального (государственного) стандарта

которого прекращено одновременно с введением в действие ГОСТ

3 Исключительное право официального опубликования настоящего стандарта на территориипринадлежит

наименование государстванаименование соответствующего органа

4 Ввместо указанных в ГОСТ

наименование государства

ссылочных межгосударственных стандартов (классификаторов):

следует применять следующие стандарты (классификаторы):

5 При применении вположений, установленных в

наименование государства

ГОСТнеобходимо соблюдать

номер структурного элемента стандарта

следующие законодательные акты (технические регламенты) и нормативные документы:

наименование документа, а при необходимости наименование органа власти, принявшего его

* Национальные информационные данные правил и рекомендаций по межгосударственной стандартизации излагают и оформляют аналогично данной форме.

** Например, ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.

*** Для стандартов, которые заменены частично, указывают: «... в части».

Приложение Д (обязательное)

Форма первой страницы изменения к стандарту и проекта изменения

МКС

ИЗМЕНЕНИЕ №

обозначение и наименование стандарта

Принято Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации (Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации, техническому нормированию и сертификации в строительстве)

дата проведения заседания, номер протокола1)

За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации (по управлению строительством) следующих государств:

буквенные коды государств

[коды альфа-2 по МК (ИСО 3166) 0042)]

Дату введения в действие настоящего изменения устанавливают указанные национальные органы по стандартизации (по управлению строительством)3)

(Продолжение изменения на с)4)

номер страницы

1) Или сведения о принятии изменения к стандарту по переписке с указанием даты его регистрации Бюро по стандартам.

2) Если за принятие изменения проголосовали все национальные органы, указанные в предисловии стандарта, то вместо их перечисления приводят соответствующую информацию.

3) В обоснованных случаях для изменения может быть установлена единая для всех государств, указанных в предисловии стандарта, дата введения в действие, которую указывают вместо информации о его введении в действие в отдельных государствах.

4) Эти слова не приводят при оформлении проекта изменения к стандарту, а также в случае, когда изменение заканчивается на данной странице. В последнем случае после текста изменения в скобках приводят аббревиатуру, номер и год издания информационного указателя стандартов (ИУС №_________), в котором опубликовано это изменение.

Поправка. ИУС 5-2003.

Приложение Е (обязательное)

Форма второй и последующих страниц изменения к стандарту и проекта изменения

ИЗМЕНЕНИЕ №

обозначение стандарта

(Продолжение изменения на с)*

номер страницы

* Эти слова не приводят при оформлении проекта изменения к стандарту, а также в случаях, когда изменение заканчивается на данной странице. В последнем случае после текста изменения в скобках приводят аббревиатуру, номер и год издания информационного указателя стандартов (ИУС №_________), в котором опубликовано это изменение.

Примечание - Подписи на последней странице проекта изменения к стандарту оформляют в соответствии с приложением В и помещают после текста проекта изменения на его последней странице. При издании изменения подписи не приводят.

Поправка. ИУС 5-2003.

Приложение Ж (обязательное)

Форма первой страницы межгосударственного стандарта и проекта стандарта

*

обозначение стандарта**

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

наименование стандарта на государственном языке*** (если язык не русский)

наименование стандарта на русском языке

наименование стандарта на английском языке

* На проекте стандарта вместо этих данных приводят данные в соответствии с 6.2.3.

** Без указания обозначения международного (регионального) стандарта, приведенного в обозначении межгосударственного стандарта после косой черты или в скобках согласно 9.1.14.1; 9.1.14.2 или 9.2.9.

*** Приводят при издании стандарта в государствах - участниках Соглашения (кроме Российской Федерации) по решению национальных органов по стандартизации (по управлению строительством) этих государств (если это не противоречит законодательству, действующему в данном государстве).

Приложение И (обязательное)

Форма первой страницы правил (рекомендаций) по межгосударственной стандартизации

*

обозначение стандарта

наименование документа на русском языке

Дата введения -**

год, месяц, число

** Единая для всех указанных в предисловии государств.

Примечание - По решению национального органа по стандартизации (по управлению строительством) государства, на территории которого применяются правила (рекомендации) по межгосударственной стандартизации, перед их наименованием на русском языке может быть приведено наименование правил (рекомендаций) на ином (государственном) языке.

Приложение К (обязательное)

Форма страниц стандарта (кроме первой и последней) и проекта стандарта

а) четных

1)______________________________________

обозначение стандарта2)

номер страницы

б) нечетных

1)

обозначение стандарта2)

номер страницы

Примечание - Правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации публикуют только на русском языке.

1) На проекте стандарта приводят данные в соответствии с 6.2.3.

2) Без указания обозначения международного (регионального) стандарта, приведенного в обозначении межгосударственного стандарта после косой черты или в скобках согласно 9.1.14.1; 9.1.14.2 или 9.2.9.

3) Приводят при издании межгосударственного стандарта в государствах - участниках Соглашения (кроме Российской Федерации) по решению национальных органов по стандартизации (по управлению строительством) этих государств (если это не противоречит законодательству, действующему в этом государстве).

4) Поясняющие данные графического материала, его тематическое наименование и слово «Рисунок» приводят как на русском, так и на другом языке.

Поправка. ИУС 5-2003.

Приложение Л (обязательное)

Типовые формулировки сведений о применении международного (регионального) стандарта, приводимые в предисловии межгосударственного стандарта

Л.1 Если межгосударственный стандарт идентичен международному (региональному) стандарту, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:

«Настоящий стандарт идентичен международному (региональному) стандарту*».

Л.2 Если наименование межгосударственного стандарта изменено относительно наименования идентичного ему международного (регионального) стандарта, то это отражают в предисловии, в пункте 4, дополняя указанную в Л.1 формулировку и используя при этом следующие слова: «Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного (регионального) стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6)».

Л.3 Если в данном межгосударственном стандарте сохранены ссылки на международные (региональные) стандарты, с которыми гармонизированы межгосударственные стандарты, то указанную в Л.1 формулировку дополняют абзацем:

«При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных (региональных) стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении».

Л.4 Если межгосударственный стандарт содержит полный текст (в виде русской версии или аутентичного перевода) основных нормативных положений международного (регионального) стандарта и дополнительные ( в виде приложения к нему) положения, в которых учтены потребности экономики государств - участников Соглашения и/или особенности объекта и аспекта стандартизации, характерные для этих государств, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:

«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту* При этом

обозначение и наименование

разделы _____________ и приложения ________________ полностью идентичны, а приложение _______________ дополняет их с учетом потребностей национальной экономики указанных выше государств и/или особенностей межгосударственной стандартизации».

Л.5 Если межгосударственный стандарт содержит полный текст (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, а дополнительные положения включены непосредственно в этот текст, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:

«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ___________* При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики указанных выше государств и/или особенности межгосударственной стандартизации, приведены в пунктах (подпунктах) _______________ (абзацах, терминологических статьях), которые выделены путем заключения их в рамки из тонких линий (курсивом, одиночной вертикальной линией, расположенной справа от текста), а информация с объяснением причин включения этих положений приведена в указанных пунктах (подпунктах или после соответствующих абзацев или статей) в виде примечаний.»

Поправка. ИУС 5-2003.

Л.6 Если межгосударственный стандарт модифицирован по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту путем включения в используемый текст дополнительных слов, фраз, показателей и/или их значений, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:

«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _______________* При этом дополнительные слова (фразы, показатели, их значения), включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики указанных выше государств и/или особенностей межгосударственной стандартизации, выделены курсивом (подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой)».

Л.7 Если межгосударственный стандарт модифицирован по отношению к международному (региональному) стандарту, и при этом в модифицированный стандарт не включены отдельные структурные и дополнительные элементы, ссылки, приложения или терминологические статьи применяемого международного (регионального) стандарта, то в предисловии, в пункте 4, используют следующую формулировку: