«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту_____________1)___________путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом2).

Внесение указанных технических отклонений направлено на учет ____________3)____________».

Ж.10 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем внесения технических отклонений с приведением соответствующих объяснений во введении к данному национальному стандарту, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту________________1)_____________путем внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к настоящему стандарту».

Ж.11 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем изменения его структуры, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту____________1)___________путем изменения его структуры.

Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного международного (регионального) стандарта приведено в дополнительном приложении____________».

Ж.12 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения в нем идентичных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) международных (региональных) стандартов, то в предисловии такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:

- ___________________________4)_________________________________;

- ___________________________4)_________________________________;

- ___________________________4)_________________________________.

__________

1) Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке.

2) Если для выделения изменений, внесенных в содержание применяемого текста (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, использован не курсив, а другой шрифт или иной способ выделения, то указывают название этого шрифта или описание данного способа.

3) Здесь указывают причины, обусловившие необходимость технических отклонений, например:

- особенности объекта и/или аспекта стандартизации, характерные для Российской Федерации;

- правовые или нормативно-правовые требования, установленные в Российской Федерации;

- конкретные потребности промышленности (или иных отраслей экономики) Российской Федерации на ближайший период времени.

4) Здесь приводят информацию о структурном элементе (разделе) и приложении национального стандарта, в котором применены основные элементы (и приложения) международного (регионального) стандарта и указывают обозначение и наименование данного международного (регионального) стандарта на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином языке, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия (IDT).


Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов приведено во введении (в дополнительном приложении _________).

Применение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено:

____________________________________________________________________________*».

указывают причину объединения стандартов в одном национальном стандарте.

_____________

* Данная информация может быть приведена во введении или дополнительном справочном приложении к модифицированному стандарту. В этом случае в предисловии дают ссылку на данный элемент.


Пример — В предисловии национального стандарта Российской Федерации «Сплавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов», в котором применены соответствующие методы, установленные в международных стандартах ИСО 4503:1978 и ИСО 4883:1978, целесообразно использовать следующую формулировку:

«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения следующих международных стандартов:

- раздел 2 — ИСО 4503:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления». (ISO 4503:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence — Fusion method», IDT);

- раздел 3 — ИСО 4883:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения». (ISO 4883:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence — Solution method», IDT)».

Ж.13 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения модифицированных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) взаимосвязанных международных (региональных) стандартов, то в предисловии такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:

- _____________**_____________;

- _____________**_____________;

- _____________**_____________.

___________

** Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (MOD).


Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов, а также более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном приложении _________)».

Ж.14 Если национальный стандарт Российской Федерации не может быть признан гармонизированным с международным (региональным) стандартом, использованным при его разработке, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного (регионального) стандарта ___________***_________».

Ж.15 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан с учетом нескольких международных (региональных) стандартов, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:

«В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных (региональных) стандартов:

_____________***_____________;

_____________***_____________;

_____________***_____________».

_____________

*** Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (NEQ).


Пример — «В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных и европейских стандартов:

- ИСО 11681-1:1996 «Машины для лесного хозяйства. Пилы цепные портативные. Требования безопасности и методы испытаний. Часть 1. Цепные пилы для обычной работы в лесу» (ISО 11681-1:1996 «Machinery for forestry— Portable chain-saws — Safety requirements and testing — Part 1: Chain-saws for normal forest work», NEQ);

- EH 608:1994 «Машины для сельского и лесного хозяйства. Портативные цепные пилы. Требования безопасности и методы испытаний» (EN 608—94 «Machinery for agriculture and forestry. Portables chain-saws. Safety requirements and testing», NEQ);

- ИСО 10726:1992 «Пилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и механическая прочность» (ISO 10726:1992 «Portable chain-saws — Chain catcher— Dimensions and mechanical strength», NEQ».

Ж.16 Если национальный стандарт Российской Федерации соответствует международному (региональному) стандарту в части отдельных объектов или аспектов стандартизации, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:

«Настоящий стандарт соответствует международному (региональному) стандарту _________________*_____________________ в части требований_____________».

______________

* Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (NEQ).


Пример — «Настоящий стандарт соответствует международному стандарту МЭК 60071-1:1993 «Координация изоляции. Часть 1. Термины, определения, принципы и правила» (IEC 60071-1:1993 «Insulation coordination Part 1: Definitions, principles and rules», NEQ) в части требований к электрической прочности изоляции».

Ж.17 Если в национальном стандарте Российской Федерации использованы отдельные разделы (один из разделов) международного (регионального) стандарта (его русской версии или аутентичного перевода), то в предисловии применяют следующую формулировку:

«Разделы ____________ настоящего стандарта идентичны разделам _________**_________».

______________

** Здесь приводят номера разделов международного (регионального) стандарта, его обозначение и наименование на русском языке.



Приложение И

(обязательное)


Правила оформления приложения национального стандарта Российской Федерации

для информации о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов национальным стандартам и пример оформления данного приложения


И.1 Данное приложение помещают в национальном стандарте Российской Федерации, идентичном международному (региональному) стандарту, непосредственно за последним приложением, приведенным в применяемом международном (региональном) стандарте, и оформляют в виде таблицы сравнения. Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: «Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным (региональным) стандартам».

И.2 Пример оформления фрагмента таблицы сравнения международных стандартов, на которые даны ссылки в национальном стандарте Российской Федерации, с соответствующими им национальными стандартами приведен в таблице И.1.


Таблица И.1


Обозначение ссылочного международного стандарта

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО 3534.2:1993

ГОСТ Р 50779.11—2000 (ИСО 3534-2—93) Статистические методы. Статистическое управление качеством. Термины и определения

ИСО 8258:1991

ГОСТ Р 50779.42—99 (ИСО 8258—91) Статистические методы. Контрольные карты Шухарта

ИСО 5479:1997

*

_____________

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.



Приложение К

(обязательное)


Правила оформления приложения национального стандарта Российской Федерации для информации о соответствии ссылочных национальных стандартов ссылочным международным (региональным) стандартам и пример оформления данного приложения


К.1 Данное приложение помещают в национальном стандарте Российской Федерации, модифицированном по отношению к международному (региональному) стандарту, непосредственно за последним приложением, приведенным в применяемом международном (региональном) стандарте, и оформляют в виде таблицы сравнения. Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: «Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов национальным стандартам Российской Федерации, использованным в настоящем стандарте в качестве нормативных ссылок».

К.2 Пример оформления фрагмента предлагаемой таблицы сравнения ссылочных стандартов, которые использованы в международном стандарте МЭК 61184:1997 «Патроны байонетные» и в модифицированном по отношению к нему национальном стандарте Российской Федерации «Патроны байонетные. Общие технические условия», приведен в таблице К.1.


Таблица К.1


Обозначение ссылочного национального стандарта Российской Федерации*

Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта и условное обозначение степени его соответствия ссылочному национальному стандарту

ГОСТ Р 14254—96

МЭК 60529:1989 «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)» (MOD)

ГОСТ Р 27483—87

МЭК 60695-2-1:1980 «Испытание на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний. Раздел 1. Испытание раскаленной проволокой» (NEQ)

ГОСТ Р 27484—...

МЭК 60695-2-2:1991 «Испытание на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний. Раздел 2. Испытание игольчатым пламенем» (MOD)

ГОСТ 28108—89

МЭК 60061-1:1969 «Цоколи и патроны для ламп и калибров для проверки их взаимозаменяемости и безопасности. Часть 1. Цоколи для электрических ламп» (NEQ)

ГОСТ 28312—89

МЭК 60417:1973 «Графические символы, наносимые на аппаратуру. Указатель, обзор и набор отдельных листов» (NEQ)

ГОСТ Р МЭК 60064—...

МЭК 60064:... «Лампы накаливания для бытового и аналогичного назначения общего освещения. Требования к эксплуатационным характеристикам» (IDT)

ГОСТ Р МЭК 60598-1...

МЭК 60598-1:... «Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний» (IDT)