Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 1.1 и ГОСТ Р 1.12, в том числе следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 гармонизированные стандарты: Стандарты, которые приняты различными занимающимися стандартизацией органами, распространяются на один и тот же объект стандартизации и обеспечивают взаимозаменяемость продукции, процессов или услуг и/или взаимное понимание результатов испытаний или информации, представляемой в соответствии с этими стандартами.

Примечания

1 Гармонизированные стандарты могут иметь различия в форме представления или даже в содержании, например в примечаниях, указаниях, как выполнять требования стандарта, в предпочтении тех или иных альтернативных требований.

2 В международной стандартизации, наряду с термином «гармонизированные стандарты», применяется указанный в Руководстве ИСО/МЭК 2:2004 термин-синоним «эквивалентные стандарты».

[ГОСТ 1.1 -2002, статья 8.1]


3.2 идентичные стандарты: Гармонизированные стандарты, которые идентичны по содержанию и форме представления.

Примечания

1 Идентичные стандарты, как правило, отличаются обозначениями. Кроме этого, в идентичных стандартах допускаются отдельные редакционные изменения и/или различия в форме представления, которые регламентированы на международном уровне.

2 При изложении идентичных стандартов на разных языках, как правило, используют аутентичные переводы.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.1.1]


3.3 модифицированные стандарты*: Гармонизированные стандарты, которые имеют технические отклонения и/или различия по форме представления при условии их идентификации и объяснения.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.1.2]

* В Руководстве ИСО/МЭК 2:2004 вместо этого термина установлен термин «унифицированные стандарты».

3.4 неэквивалентные стандарты: Стандарты, которые имеют неидентифицированные технические отклонения и/или различия по форме представления.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.1.3]

Примечание - Неэквивалентные стандарты не являются гармонизированными, но могут быть сопоставимыми.

3.5 сопоставимые стандарты: Принятые различными занимающимися стандартизацией органами стандарты на одну и ту же продукцию, на одни и те же процессы или услуги, в которых различные требования основываются на одних и тех же характеристиках и которые оцениваются с помощью одних и тех же методов, позволяющих однозначно сопоставить различия в требованиях.

Примечание - Сопоставимые стандарты не являются гармонизированными.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.7]


3.6 техническое отклонение (от международного стандарта в национальном стандарте): Различие между техническим содержанием международного стандарта и техническим содержанием национального стандарта.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.11]

Примечание - В терминологических статьях 3.6 и 3.7 слово «национальный» применено вместо слова «межгосударственный», которое использовано в ГОСТ 1.1 (статьи 8.11 и 8.12).

3.7 редакционное изменение (относительно международного стандарта в национальном стандарте): Допускаемое различие в техническом содержании национального стандарта и примененного в нем международного стандарта.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.12]


3.8 ссылочный стандарт: Стандарт, на который дана ссылка в другом нормативном документе.

[ГОСТ Р 1.12-2004, статья 2.28]


3.9 датированная ссылка (на стандарт): Ссылка на стандарт в другом нормативном документе, осуществленная таким образом, что любой пересмотр ссылочного стандарта вызывает необходимость внесения изменения в этот документ.

[ГОСТ Р 1.12-2004, статья 2.22]


3.10 недатированная ссылка (на стандарт): Ссылка на стандарт в другом нормативном документе, осуществленная таким образом, что пересмотр ссылочного стандарта, при котором в его обозначении меняется только год утверждения стандарта, не приводит к необходимости внесения изменения в этот документ.

[ГОСТ Р 1.12-2004, статья 2.23]

 

3.11 принятие международного [регионального] стандарта в межгосударственном [национальном] стандарте: Опубликование межгосударственного [национального] стандарта, основанного на соответствующем международном или региональном стандарте, или подтверждение, что данный международный или региональный стандарт имеет тот же статус, что и межгосударственный [национальный] стандарт, с указанием любых отклонений от международного или регионального стандарта.

[ГОСТ 1.1-2002, статья 8.8]

4 Общие положения

4.1 Разработку национальных стандартов Российской Федерации на основе применения международных стандартов осуществляют для соблюдения соответствующего принципа стандартизации, установленного в статье 12 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании». Исключением для применения этого принципа являются случаи, когда такое применение признано невозможным вследствие несоответствия требований международных стандартов климатическим и географическим особенностям Российской Федерации, техническим и/или технологическим различиям или по иным основаниям. Данный принцип также не распространяется на применение международных стандартов, когда Российская Федерация в соответствии с установленными процедурами выступала против принятия этих стандартов.

4.2 Разработку национальных стандартов Российской Федерации на основе применения региональных стандартов и национальных стандартов других стран осуществляют в случаях, когда такое применение содействует устранению технических барьеров в международной торговле и/или отвечает национальным интересам Российской Федерации.

4.2.1 Если региональный (зарубежный национальный) стандарт является идентичным международному стандарту, то национальный стандарт Российской Федерации оформляют на основе применения данного международного стандарта.

4.2.2 Если региональный (зарубежный национальный) стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту, то вопрос о применении Российской Федерацией данного международного стандарта или соответствующего ему регионального (зарубежного национального) стандарта решают в зависимости от того, содержание какого из этих стандартов более отвечает национальным интересам Российской Федерации.

4.3 Международные документы, не являющиеся международными стандартами, применяют в качестве основы для разработки рекомендаций по стандартизации или национальных стандартов Российской Федерации, если такое применение отвечает национальным интересам Российской Федерации.

4.3.1 Рекомендации по стандартизации разрабатывают для предварительной проверки на практике в Российской Федерации целесообразности применения международных документов, которые содержат советы, рекомендации или иные еще не ставшие общепризнанными положения (то есть до принятия международного стандарта, в котором могут быть установлены эти положения).

4.3.2 В случае, когда применение международного документа, не являющегося международным стандартом, содействует устранению технических барьеров в международной торговле, на его основе допускается разработка национального стандарта Российской Федерации.

Примечание - Международный документ, не являющийся международным стандартом, может содействовать международной торговле, если на него можно будет сделать нормативную ссылку в договоре (контракте). При этом национальный стандарт Российской Федерации на основании данной ссылки становится нормативным документом, обязательным для соблюдения в рамках этого договора (контракта). Рекомендации по стандартизации сохраняют свой статус рекомендательного документа даже в случае ссылки на них в договоре (контракте) и не накладывают никаких обязательств по их соблюдению на любую из договаривающихся сторон.

4.4 При применении международных и региональных стандартов, национальных стандартов других стран и международных документов, не являющихся международными стандартами, для разработки национальных стандартов Российской Федерации и рекомендаций по стандартизации не допускается нарушение авторских прав, прав на использование авторских прав и прав продажи публикаций ИСО, МЭК, иных международных и региональных организаций по стандартизации, а также национальных органов по стандартизации, которые установлены в соответствующих правилах и других документах этих организаций (органов).

Применение региональных стандартов и национальных стандартов других стран допускается только на основании договора, дающего право на их использование в качестве основы для оформления национальных стандартов Российской Федерации. При этом в договоре должно быть предусмотрено предоставление национальному органу Российской Федерации по стандартизации всех изменений и технических поправок к применяемому стандарту со стороны организации (органа), принявшей данный стандарт.

4.5 Для разработки национальных стандартов Российской Федерации и рекомендаций по стандартизации на основе применения международных и региональных стандартов, национальных стандартов других стран и международных документов, не являющихся международными стандартами, используют официальные переводы данных стандартов (документов) на русский язык или иные переводы, одобренные секретариатом технического комитета по стандартизации (далее - ТК), за которым закреплена соответствующая тематика, а также русские версии стандартов ИСО и МЭК, иных документов этих организаций.

Примечания

1 Официальным переводом на русский язык считают аутентичный перевод стандарта (документа), который прошел процедуру официальной регистрации в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов (далее - Федеральный информационный фонд) в порядке, установленном национальным органом Российской Федерации по стандартизации, и имеет на титульном листе соответствующий регистрационный номер. Процедуры официальной регистрации переводов стандартов и предоставления их пользователям описаны в рекомендациях по ведению Федерального информационного фонда, которые утверждены Ростехрегулированием [2]. Ответственность за содержание официальных переводов стандартов несет организация, которой поручено ведение этого фонда.

2 Русской версией международного стандарта (документа) является версия этого стандарта (документа), официально опубликованная ИСО (и/или МЭК) на русском языке как на официальном языке этой организации.

4.5.1 Если разработка национального стандарта Российской Федерации (рекомендаций по стандартизации) включена в программу разработки национальных стандартов, то Федеральный информационный фонд предоставляет бесплатно разработчику этого стандарта (рекомендаций) официальный перевод на русский язык (русскую версию) применяемого стандарта (документа), а также необходимые ему переводы других стандартов (документов), на которые в применяемом стандарте (документе) даны нормативные ссылки.

4.5.2 Если разработчик национального стандарта Российской Федерации (рекомендаций по стандартизации) считает, что официальный перевод на русский язык применяемого стандарта (документа) не в полной мере отражает его содержание и имеет собственный вариант перевода, то по решению национального органа Российской Федерации по стандартизации может быть проведена процедура перерегистрации официального перевода данного стандарта (документа) в Федеральном информационном фонде с заменой на вариант разработчика.

Примечание - Данная процедура может быть проведена на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации (рекомендаций по стандартизации). Обоснованием целесообразности этого решения является одобрение этого проекта соответствующим ТК.

4.5.3 Если в Федеральном информационном фонде отсутствует официальный перевод на русский язык применяемого или ссылочного стандарта (документа), разработчик национального стандарта Российской Федерации (рекомендаций по стандартизации) может предоставить собственный перевод данного стандарта (документа) на официальную регистрацию. При этом плата за проведение экспертизы этого перевода с него не взимается, а ему выплачивается стоимость осуществления этого перевода в размере, установленном национальным органом Российской Федерации по стандартизации за оказание данной услуги со стороны Федерального информационного фонда.

Примечание - Данный перевод целесообразно направлять на регистрацию на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации (рекомендаций по стандартизации).

4.8 В обоснованных случаях при соблюдении критериев, указанных в Б.2 (приложение Б), международный стандарт может быть применен в Российской Федерации в качестве национального стандарта методом подтверждения. Рекомендации по применению этого метода приведены в приложении Б.

5 Правила выбора форм применения международных стандартов при разработке национальных стандартов Российской Федерации

5.1 Разработку национального стандарта Российской Федерации на основе применения международного стандарта начинают с общей оценки целесообразности его использования и выбора формы этого применения. Данный выбор осуществляют на стадии организации разработки национального стандарта при подготовке предложений в программу разработки национальных стандартов в соответствии с ГОСТ Р 1.2 (подраздел 4.1). При этом рассматривают целесообразность сохранения в национальном стандарте технического содержания и структуры применяемого международного стандарта, исходя из того, что национальный стандарт считается гармонизированным с международным стандартом, если национальный стандарт является идентичным или модифицированным по отношению к данному международному стандарту. Выбор форм гармонизации осуществляют с учетом их преимуществ и недостатков.